jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.12154
排卵検査薬を英語でなんと言いますか?
by any from バンクーバー 2008/07/03 22:54:06

排卵検査薬を買いたいのですが、英語での名前がわかりません。
ovulation check??

あと普通にドラッグストアで売っているでしょうか?購入経験、またはみたことのある方、情報お待ちしています!!!!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/07/04 00:38:48

Ovulation Test Kit という呼び方が一般的みたいです。スーパーや薬局で買えますよ。値段は30〜40ドルだと思います。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/07/04 01:22:31

Res1ですが、すみません訂正です。上の値段は5〜7個セットのものです。便利なので私はこれを使ってます。1〜2個入りだったらもっと安いです。あと、英語の呼び方は、Ovulation Predictor Kitというのもあります。メーカーは、いろいろあります。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2008/07/04 08:03:38

http://www.early-pregnancy-tests.com/ovulationtests.html
ここで私は買いました、お店で買うと高いので。
今で4ヶ月使っていますが、ちゃんと使えますよ。でも残念ながら妊娠まだですが・・・。  
Res.4 by 妊娠検査薬 from バンクーバー 2008/07/04 22:47:31

英語でなんていうのかなって気になって読んでみました。
私の場合は、主人がドラッグストアー(ショッパーズ)で購入してきてくれたので名前さえ見ていませんでした。。。

たくさん使用する前に、妊娠することが出来たので、妊娠をご希望されている方に、コウノトリさんが早く来てくれるようにとご縁を添えて、もしもご興味がございましたら、残りのご縁をお譲りしたいと思います。

7本スティック入りをショッパーズで、54〜56ドル+タックスで購入しました。
ブランドは、Clearblueです。ドラッグストアーブランドはもう少しお手ごろだったと思いますが、確実にテストしたかったのでネームブランドに拘りました。使用期限は、2009年の4月までです。
もしも、ご興味ございましたら、6本を35ドルでいかがでしょうか?


 
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network