髪を切ってもらう時に説明をどうしたらいいのか?
by
がっかり
from
バンクーバー 2008/05/20 18:06:43
日本で髪を切って、”今風の軽い感じ”になったんですが、それをこっちに帰ってきてからは同じ様に出来ません。日本人の所に行って「今の髪型をそのまま短く」って言って”今風の軽い感じ”をお願いしたつもりが駄目でした。チャイニーズ系のとこに言っても日本語の’今風の軽い感じ”を英語で説明しても「レイヤー」ぐらいしか言えなくって、結局がっかりして帰ってくるんです。そこでアドバイスお願いします。どういう風に’今風の軽い感じ”の髪型を英語で説明したらいいのか教えてください。
|