jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.11725
おばさん
by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 11:57:27

私の顔が日本人だからって、日本語話せると思っていきなり日本語で話しかけないでください。
「あなたも日本人なのね、私もよ、だから日本語話してあげる」って親切のつもりかもしれないけど、迷惑です。

日本の方ですか?とか一言ワンクッションを置いてから話しかけるならまだしも、顔だけを見ていきなり「あ、これはこうしてちょうだい」って、なんで命令口調なの?英語だったらそんなに強気に出れないから?

英語圏に来て生活してるなら英語に慣れなよ
日本語使える人に甘えるなよ






Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 12:10:05

英語圏であったって、日本語が使えるのなら使った方が便利だしいいじゃないですか。甘えとかそういう感覚じゃないと思うが。一対一の会話なら尚更。これが日本語が理解できない人が混じった時だと「英語にしなよ」って思うけど、日本人同士日本語を話すことが何で迷惑なのか分からない。
   
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 12:50:06

日本語の解る人には日本語の命令口調で言うけれど、
出来る事なら、それを英語で言ってごらん、ですよね。  
Res.3 by そう? from バンクーバー 2008/05/14 12:52:35

英語だったら命令できないくせに日本語だったら命令口調で馴れ馴れしかったってことでしょ、きっと。

英語の職場で働いたことありますけど、日本人の高齢の方でも「日本の方かしら?」聞いてから話しかけてくれたほうが私の場合は英語から日本語への頭の切り替えできましたね。  
Res.4 by そう? from バンクーバー 2008/05/14 12:53:35

レス1に対してのコメントです。↑  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 13:09:42

英語慣れしてない人が英語で命令口調で話してきたら、きっと日本語で言う以上に命令っぽいと思うんだけど。
って、どういうシチュエーションでそんな命令口調で話されんの?職場?  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 13:27:38

英語慣れしてない人は命令が出来なくてヘラヘラ口調で、逆に本人がすまなさそうにするわよ。
その事実をトピ主さんは知ってるからトピにしたのだと思うけど。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 13:35:27

どういう状況でそのおばさんがトピ主さんに話しかけたのですか?その場が日系のお店やレストランなら、日本語ではなしかけられても仕方ないと思いますが。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 13:39:35

貴方がそんなに英語が達者で、英語ならそのおばさんに強くなれるなら、英語で言い返したらどうでしょう。ここは英語圏なんだから。それから、日本人同士が日本語で話す、そんな自然なことをしたくないのであれば、日本人であることを捨てて、日本語のこのサイトに参加するも止めたらどうでしょう。嫌な思いしないで済みますよ☆  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 13:56:06

トピ主、
ケツの穴の小さいコト言ってんじゃないよ。

その命令口調で物言う「おばさん」(とは言え、あなた側からの話しでしかないけど)と同等。
もしも仕事環境においてならば尚のこと、ビジネスとして=演ずると言う意味で=親切にしても好いんじゃないの?

かつて。私はめったに日本語話せない(聞けない)状況&環境にいたので「日本語はなせますか?」となるととっても嬉しかったし、出来うる限りのお手伝いしたよ。
ま、仕事柄もあったけど。逆にヒイキして、大サービスしたよ。

日本からのヒト(日本語を話せるヒトも含めて)=同胞って、そんなに嫌?
こっちにいる、短くもなくまだ長くもない期間(二、三年目くらい?中途半端なんだよね。さらに年数を経て、好い意味で成長できたヒトは変わってくるんだけどね・・・)在住してる日本のヒトには時々見るよ。
勘違いしてる?ってな感じの。
英語話せても偉くないですから、っての。
そういう考えでいると、態度だけじゃなく顔にも表れてくるよ。
意地悪になるんだよ。
ヒトとして大事なこと忘れないように。

>日本語使える人に甘えるなよ

優しくないね。その心根が。
トピ主みたいのが、ロバートさん(バンクーバー空港で亡くなった=殺された)のようなヒトを見殺しにするんだろうな。
 
Res.10 by そう? from バンクーバー 2008/05/14 14:04:52

<優しくないね。その心根が。
トピ主みたいのが、ロバートさん(バンクーバー空港で亡くなった=殺された)のようなヒトを見殺しにするんだろうな。

レス9はまったく見当違いじゃない?
命令する人になんであなたみたに日本人だからって優しくひいきする必要があるのかね。

<そういう考えでいると、態度だけじゃなく顔にも表れてくるよ。
意地悪になるんだよ。
ヒトとして大事なこと忘れないように。

このトピに出ているおばさんが意地悪な人間であろう可能性が高いってことを忘れないように。

そのおばさんが何歳くらいかはしらないけどさ、例えば日常生活の中で、ご飯を食べに行った場所のウェイトレスが日本人だったから日本語で話して、その後お茶しに行った喫茶店の人が日本人だったから日本語で話して・・って買い物に行ったスーパーの店員が日本人だったから日本語で話して、

日本人がいるからどこでも日本語っていうのは間違ってるでしょう。

けつの穴が小さいとかの問題じゃないと思う。

日本人には命令できて英語で外人だったらできないんでしょ?このおばさんは。
 
Res.11 by 全治2ヶ月 from バンクーバー 2008/05/14 14:11:17

>私の顔が日本人だからって、日本語話せると思っていきなり日本語で話しかけないでください。

ていうか、トピ主さんはカナダで生まれ育った日本語の上手なアジア顔のカナディアン?こちらで生まれ育ったジャパカナさん?どちらでもないよね、書く日本語がとても自然で上手だし。

日本暮らしの長い日本生まれの方が今カナダの英語圏バンクーバーに居て、この掲示板で掲示板読者に怒りの気持を発信しているのよね?

ちなみに私自身はたまにベトナミーズと間違われる顔なんですが、アジア顔の日台中韓の見た目って、皆さんは即間違いなく判ります?
判らないからこそ母国語で話しかけてみたりすることないですかね?
それこそ醸し出す雰囲気がもろ日本人だったら迷わず日本語でかまわないとも思いますよ。しかも当たってるんなら何が問題で迷惑なのか不思議です。

>日本の方ですか?とか一言ワンクッションを置いてから話しかけるならまだしも、顔だけを見ていきなり

それともトピ主さんは、日本人「顔」に不満があるとか?
「脱日本人」を目指しているとか?
日本人が嫌いではなくても「好きではない」とか?

だからいきなり「日本人と的中されたことに何より憤慨」しているのではないの?

私は日本人なので、年長者にはそこそこ敬意を表明し(笑)多少横柄だとしても年上=おばさん?なら仕方ないと思えるかな。 逆に初対面の日本人同士の場合で明らかに年下の子からの命令口調であれば、たとえここカナダでの対面といえども、日本人同士とわかればひくかもしれません。

まあでも美しく歳を重ねている賢い女性は歳をとるほどに謙虚で物腰も柔らで大らかで失礼のないものですよね、トピ主さんの出遭ったそのおばさんみたいに命令口調にはなりたくないなあとは思います。

でもその何が迷惑なのかなあって、ちょっと不思議です。

トピ主さんもまだ若くたって必ずおばさんになるわけだから、その時は反面教師にしたらと思うよ。
例えば、明らかに日本人なまりの英語を話す若い子と出会ったら、優しく「日本語話せますか?」って言って、日本語で会話してあげられるように。

ちなみにトピ主さん、ここカナダでしょ、仮に誰かにフランス語とか、たどたどしい英語で話しかけられたとしたら、やっぱり憤慨する?  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 14:27:54

>日本人には命令できて英語で外人だったらできないんでしょ?このおばさんは。

だから、そうであっても(なくても。それに・・・この場合、実際のところ=真実はわからないんだから)好いんじゃないの?ってこと。
小さいことでしょ。だから、ケツの穴が小さい、って言ってるの。
仮に。トピ主が全くの善意の他者であった場合。確かにちょっとお気の毒だなあ・・・とは思うよ。
見ず知らずのヒトになんで命令されなきゃならないのよ!?と感ずることは、まああるだろうさ。
でも、そういう心寝って「貧しい」って思うのよ、私は。

敢えて、わたしは「小さいこと」だと思うし、そう言うよ。
だからこそ「ロバートさんの死」と同列だと指摘したんだよ。

だってこのトピ主。自分で言ってるじゃない。

「日本人に見えるから云々で、日本語で話しかけないでください。迷惑です。」って。

なんぢゃ?それ。
意地悪な人や、命令口調なBossyな輩には、助けてあげたり親切にしないの?
時と場合にもよるんじゃないの?

サービスを受けて当たり前、当然。金払ってんだから、、、って態度は確かに褒められないし、馬鹿だなあ・・・って思うけどね、それに「乗せられて」カッカするのはもっと馬鹿。対抗するのもみっともないし、その影響をうけて仕事=対応をおざなりにしたり、まして精神的に「傷ついたり」(最近のヒトは簡単に傷つくんだよなあ。。。)するのはどうかと思うよ。怒られ慣れてないと言うか・・・修行が足りないね。
 
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 14:30:46

命令口調だったかどうかは、本人の感じ方次第だからよくわかんないけど、トピ主の言ってること半分は分かるなぁ。

ホットドッグの屋台でアジア人の女の子が売り子してて、
「May I help you?」
「I’d like to have 〜〜.」
「普通サイズでよろしいですか?」
っていきなり日本語(しかもすごい事務的口調)になられたときは、私もヤな感じした。
客が日本語で話してるのが聞こえたとかならそのまま日本語に切り換えてもいいと思うけど、
客の見た目とか英語で日本人だって判断したなら、たとえ明らかでも「日本の方ですか?」って一言置くとか、せめてちょっとためらいを見せるとか、そういうのもなく無表情でいきなり英語に変えるのってちょっと失礼じゃない?ってみんなはそう思わないのかな〜??  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 15:14:05

Res13を読んで・・・ぁ、、、なんだか、、、「読めた」ぞ。
そうか。トピ主は、自分が英語で話しかけたにもかかわらず日本語で(話し)返されたことが面白くなかったんだな。
(トピックには、「私の顔が日本人だから日本語で話しかけてきて・・・・迷惑です!」云々としてあったが、、、)
心理としては↑と通じるんじゃない?
要は、言語に関するコンプレックスが、こんな心理にさせたってことね。
別に「日本人バレバレの英語」でも「へたくそ英語」だと思われて(実際思ったかどうかは別だよ)も好いじゃない。
気にしないことだな。
根に持つな!そんなことで。

相手の態度(命令口調だとか、事務的口調云々は)に「むかついた」ってのは二次的なものじゃないのかね。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 15:26:32

思うんだけど、
英語が云々日本人顔が云々というより、
そのおばさんは偉そうだったんでしょ、
日本人と分かったとたんに態度変えたからでしょ、
私だったら嫌だな、、、
日本語が通じるからって偉そうにする人、
こういう人に会ったことあるひとならわかると思うけど。

私は飛行機の中で会いました。
団体旅行のおじさんおばさんに囲まれていて、
最後の方に私が席に着き、自分の荷物を入れようと
頭上の棚をあけると中がびっしり、すると、遠くの席のおじさんが
その棚にモノを入れていたんです。
仕方が無いからちょっとつめて自分の荷物を入れると、遠くの席からやってきて、
「そんなつめかたしたらJKがぐちゃぐちゃになるでしょ!」
っていきなり頭ごなしに怒られたの。
「え、でも詰めないと私の荷物も入れられないし、あなたはどうして自分の所に荷物入れないの?」
って日本語で聞いたら、
「こんなのは早い者勝ちでしょ!!何処に入れようと自分の勝手!」
ってまたまた頭ごなしに怒られて。
仕方が無いのでカナディアンのスッチーにこういうトラブルがあったと言うと、そのスッチー解決のためにそのおじさんのところに行ったの、もちろん英語の出来ないおじさんはたじたじで、日本語だとすごく偉そうだったのに、英語だと何も言い返せないの。ちょっと見苦しかったけどね。だからトピ主さんの言おうとしていることも分かるよ、そういう偉そうな人に会った時は日本語しゃべらないのが一番、図にのるからね。  
Res.16 by Res13 from バンクーバー 2008/05/14 15:41:54

あ…まちがえちった…

>無表情でいきなり英語に変えるのって

英語じゃなくて、日本語に変えるのって。

そうそう、私はまさしくRes14さんの言う理由でムカッと来ましたよ。なんかばかにされたような気持ちになったんだよね。
だから後日、明らか日本人に「写真撮ってもらえますか」って必死の英語で話しかけられた時は、そ知らぬふりして最後まで英語で通したよ。がんばって英語話したいって気持ちに水差したくないと思って。

でも、そういうコンプレックスを抜きにしても、いきなり変換は失礼じゃない?と私は今でも思うけど。失礼というか、う〜ん、会話として不自然?すごく機械的、事務的な印象を受けるなー。
でもきっと14さんはなんとも思わないんでしょうね。
人それぞれだなぁ。  
Res.17 by バイリンガル from バンクーバー 2008/05/14 16:45:44

うちの旦那は日本語の話し言葉は疑いなく日本人と思われる日本語&英語のバイリンガルでカナディアンです。日本語の通じる場で日本語で話しかけられれば躊躇無く日本語で話しますし、日本食品店のレジの方にハローと言われても私と一緒の時には「こんにちは」と返しています。レジの方はその後は普通に対応してくれていると思っていましたが、実は嫌がっている方も中にはいるという事でしょうか?

私もトピ主さんとは状況が同じかは不明ですが、一度だけ日本人らしき見知らぬ25〜35歳風の女性の言動に嫌な思いを感じた事がありました。
夫の勤務先のセキュリティーの方でしたが、日本人だったらしくて(私の方はその方とは口も聞いていなければ初対面でしたので最初は何系かも不明でした)、私がゲストリストに記名を終えてゲストパスポートを渡してもらう時、ニコっともなく手渡しもなく、投げやりに「はい」とだけ言われて、ゲストカードをカウンターに置かれて嫌な気持になったことがあります。
なんでそんな態度で「はい」とだけ言うんだろうなあと悲しくなりました。
だって日本人だってわかって日本語で話すなら優しいか明るいか好意的な態度なら理解できるけれど、あえて嫌味な態度は何の意味が?と思ったし、初対面の同胞を毛嫌いするならなぜ仕事を英語で通してくれなかったのだろうか?と考えさせられました。一人で落ち込む私に、カナディアン〜な夫は、
「その人ハッピーじゃないんだよ、気にしなくていいよ関係ない人なんだから〜」と超あっさりでしたが、私はなんだかなあ寂しいなあと思いました。

長くなりますがちょうどトピ主さんと逆に思った事もあるので話しついでに…
日本食レストランとか日本食品店で少なからず思う事は、日本の方の中には、日本語でも英語ででも、私達が日本語が解るとなると(というか日本人だとリコナイズすると)サービスというか態度が微妙〜に違うように感じること度々。そういう事が少なくないと何度か経験した私達は、今は注文する時はに夫が第一言語の英語ですることにして、私はしゃべらないようにしています(笑)。
日本食品店でも何か問い合わせる時は私が日本語で聞くより夫がナチュラル英語で問い合わせた方がなぜか親切ですし、クレームにいたっては、間違いなく英語でした方が、その後の対応が良かったのは無論です(笑)。

立場換えれば…ですね(笑)  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 18:18:56

トピ主さんもきっとわかってると思いますよ。

きっとトピ主さんはサービス業で、態度の悪い日本人にむかついたので憂さ晴らしと、態度の悪い日本人への忠告のためにここにトピ載せたのでしょう。それでも、サービス業、お客様は神様ですから、リピーター無くさないためにお客へは悪態つけませんからね。お気持ち分かります。リタイヤ後カナダに移民に来られた方に横柄な人が多い気がします。

トピ主さん頑張ってくださいね。
 
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 19:23:19

Res.17さんのレスは(下記)、既出のRes.6と同じ事です。

>私達が日本語が解るとなると(というか日本人だとリコナイズすると)サービスというか態度が微妙〜に違うように感じること度々。そういう事が少なくないと何度か経験した私達は、今は注文する時はに夫が第一言語の英語ですることにして、私はしゃべらないようにしています(笑)。
日本食品店でも何か問い合わせる時は私が日本語で聞くより夫がナチュラル英語で問い合わせた方がなぜか親切ですし、クレームにいたっては、間違いなく英語でした方が、その後の対応が良かったのは無論です(笑)。

これが一般、現実、そういうことです。
カナダ暦の短い人は事実を知らないからレスは無駄。
(リコナイズ=recognize?)

 
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 20:08:09

バンクーバーの特徴なんでしょうか?  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 20:43:03

日本でもそうなのを知らないのですか?
白人や英語(外国語)を話す人にとても腰が低い、恐れ入ってると言うか、必要以上に親切、そんな感じを日本でもいつも見受けますが。顔が東洋人だとそうでもないらしいけど。
差別が好きな人種だからかなあ、と思ったりしますよ。  
Res.22 by トピ主です from バンクーバー 2008/05/14 20:49:17

たくさんのレスがついていたので驚きました。
私がおばさんといったのは命令している上に鼻で人を動かすような態度が見苦しかったのでおばさんと言っていますが、3.4.5歳の子供を2人連れた30代の人だったと思います。30代の人がおばさんと思っているのではなく、その人の顔が本当にずるく、嫌な顔に見えたまでです。

私は日本で長く育った日本人ですが主人もここの人間ですし、英語で不自由したことはありません。

レス13さんが言いたいことを言ってくれたように思います。
いきなり命令口調になったんです。ホットドック屋さんではありませんが、客商売です。細かなシチュエーションを載せてしまうと職場もばれてしまうのでここには載せることができませんが。

空港でのロバートさんと同じだといっている方のように心が広くはなれませんでした。困っている人がいたら助けたいとは思いますが、あんなに横柄な態度で不愉快にされるなら助けたくなんてありません。

あの姿(母親が他人に威張って命令している)を見て子供たちが育つのかと思ったらぞっとしました。  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 20:54:47

うわぁ・・・まさに私が昨日体験しましたよ。

日本人なら誰もが知ってる有名な日本食レストランに行きました。
一緒に行った友達との共通言語が英語なので終始英語を話していたからか50代くらいの女性の店員さんが最初は英語で話しかけてきました。

最初はかなり丁寧でしたが、途中私が日本語でオーダーをしてからというものかなり雑!

明らかにまだ食べてる最中のようなお皿を無言で下げようとしたり、いくら雑炊を頼んだのになかなか来なくて再度聞いたら、しばらくしてから「雑炊?寿司?」って単語だけで聞き返してくるし。(いくら雑炊なのかいくら寿司なのかの確認です。)

最後は全部食べた瞬間に何もこちらから聞く前に伝票を持ってきて、お皿を全部さげていかにも帰れといわんばかりの対応。
隣の席のお皿はさげてない!何でなの?私たちの席だけやたらお皿をさっさとさげて・・・普通なら気が利く良いサービスと思うところですが、昨日のは明らかに嫌味でした。

一体何が原因なのか本当にサッパリわかっていませんでしたが、このトピを見て、「これかあーー」と思いました。
こういうのを気にしない性格でよかった・・・。
 
Res.24 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/14 21:02:40

そんなの気にしても、しょうがないような・・・

 マータリ光線!!
 ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   ∧_A_∧  シビビビ
  ( ・∀・) //___∧___∧__
  ( つ o/つ。 マ  タ  〜  リ  ♪
  ノ∧)∧) \ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄∨ ̄∨ ̄
 (__)(_)
 
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 21:21:33

>あの姿(母親が他人に威張って命令している)を見て子供たちが育つのかと思ったらぞっとしました。

それについては全く共感します。  
Res.26 by !! from バンクーバー 2008/05/14 21:21:46

トピ主の心の狭さは文章を読んでいてわかるのですが、その方に直接言えば良いじゃないじゃないですか?

きっとその30代の方も、あなたの態度が気に入らなかったんじゃないんですか?
だからそういう態度だったんですよ。人を中傷する前に自分も見つめ直すと、良いと思いますよ。  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 21:29:15

<トピ主の心の狭さは文章を読んでいてわかるのですが、

どこをどう読んだら心が狭いってわかるのかね〜。
あなたがサービス業をしていて、客に向かって「あんた態度悪いですね、子供があんたみたいに育つと思ったらぞっとします」って言って首にならない覚悟はありますか?

サービス業で働いたこともないような「きれい事レス」はやめたら?

あなたみたいな人が客だったら誰でも切れるかも〜〜  
Res.28 by 深呼吸 from バンクーバー 2008/05/14 21:50:28

トピの内容それ自体は 心狭いねー と言われても、それは仕方ないかなあって思いました。 

それはさて置き…お疲れ様です。
確かに仕事は大変だと思う、慣れないうちはストレス溜まるとも思う。
でも世の中にサービス業でない仕事ってあるのかな?って思う。

サービスをする側としても仕事で気持の良い思いができる時間が嫌な出来事よりもずっと多くなってくるなら、それは自分にも顧客にも素敵な仕事をしているってことなんだと思う。自分の仕事に誇りとやりがいを感じてくると何でも楽しみに変えられるようになってくると思うよ!  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 21:59:18

トピ立てた文章はあまり共感できなかったけど、レス22のトピヌシさんの回答を見て納得。

そりゃ気分悪いですよね・・・・。

日本でも店員にはすっごく横柄な態度に出る人沢山いますよね。
そういう人大嫌い。

しかもそういうことする人って大抵ブスもしくはブサイク。
言葉悪くて失礼!でも経験上いつもそうだったのよ・・・。
なんでかしらね。
 
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/14 22:25:57

>>しかもそういうことする人って大抵ブスもしくはブサイク。

これは余計な一言では?
文句ついでに人の外見を持ち出すと、あなたの品格下げますよ。  
Res.31 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/14 22:44:58

けんかはやめて( ● ´ ー ` ● )  
Res.32 by Hiko Pattison from 日本 2008/05/14 23:01:00

ざっと読ませて頂きました。結局言い方、言い方、掲示版では書き方、、

(世間のえらそうな人大嫌い!英語でも日本語でも、、)偉そうな書き方してくる人も多いから、つい、コノ〜ォ!ってやっちゃいそうな私もこの板では反省するとこ多いですけど。やっぱり気配りですね)

皆様、お疲れさまでした。トピ主さんも、笑つて嫌なの早く忘れましょう。
では、では。  
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 01:09:15

>30代の人がおばさんと思っているのではなく、その人の顔が本当にずるく、嫌な顔に見えたまでです。

分かるわー。いるいる、そういう人。
嫌な気分になるよね。

そんな人に限らず、お国の違いと分かっちゃいるけど、日本人って客の立場になると何故にそんなにえばるのだ、と思います。

嫌な事はここで愚痴ってすぐに忘れちゃいましょう。  
Res.34 by パリス from 無回答 2008/05/15 01:32:27

トピ主へ

どうして、日本人同士なのに英語で会話したいの?

どうせ、間違いだらけのお互い意味不明のド下手英語なのに???


トピ主もどうせ下手なんだし、日本語で話せばいいじゃない?

下手糞な奴に限って、張り切って英語で話したがるのよね(笑)


もっと、もっと成長して英語を話せるレベルにいけば、

その程度の事でイライラしたり、ムカついたりしないものよ?(笑)


「余裕がない女は駄目よ!」


私から見ればカナダに来てるってだけで日本人同士なのに、英語で会話している方が聞いてて恥ずかしいわ(笑)

貴方、自分で英語上手だって思ってるんでしょ?

きゃはははははは!!

笑わせないでよ(笑)


 
Res.35 by 無回答 from 無回答 2008/05/15 01:49:40

日本人のオバハン同士仲良くすればいいじゃんwww  
Res.36 by (゜∀゜)(登録済) from バンクーバー 2008/05/15 02:39:13

>リタイヤ後カナダに移民に来られた方に横柄な人が多い気がします。

これは言えてるような・・・何気に呼び止められることが多い自分なんですが、日本人おじさんに話し掛けられた事もあります。それも、初っ端から「ねぇちょっと、、あなた日本の人?」って・・・・道を教えてあげたんだけど、あっそーっで立ち去って行ったよ。。  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 07:30:33

>リタイヤ後カナダに移民に来られた方に横柄な人が多い気がします。

リタイヤ後の移民もそうだし、もうリタイヤしててもおかしくない年齢の移民も横柄な人多いよね。  
Res.38 by Res13 from バンクーバー 2008/05/15 08:56:20

Res34 パリスちゃん

そうでなくてね、日本人だって分かったら日本語に切り替えてくれても全然いいんだけど、その切り替えをもうちょっと上品に、スマートにできない?ってことなんでちゅよ。
日本人と認識する前と後で、例えば客のゴールドカード見る前と後の店員の態度並に豹変する人がけっこういるってことでちゅよ。
そういうのってやっぱり見ててお粗末〜な気持ちになるよ。
でもパリスちゃんには「上品」とか「スマート」とかは無縁な言葉だから、関係ないかっ。こりゃしつれ〜。  
Res.39 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 22:01:17

パリスちゃんだって昔のホームレスのままだったら差別されてたかもね。  
Res.40 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/15 22:24:29

これは偽パリス?みたいだよ、真似してるけどね。
このパリスは文章が下手糞で呑込みも悪いよ。
下手な芝居、ばれたね。  
Res.41 by 無回答 from 無回答 2008/05/15 23:50:28

他の国の人は、大抵が異国で母国語で話しかけられたりしたら、ものすごく感動して、すぐに仲良くなるのに、どうして日本人は同じ日本人に対してすぐに敵対心をむき出しにするのかが理解できない。
自分の国や日本語に対する誇りがないのか・・・。
どうして日本人は日本人同士でお互いに足の引っ張り合いをするのだろうか・・・。
本当に情けない。



 
Res.42 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 07:16:25


情けないのはちゃんとレスを把握できていないあなたでしょう。

<敵対心をむき出しにするのかが理解できない。

このおばさんが命令口調じゃなかったら、こんなことにはならなかっただろうに  
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 08:24:33

レス41に同意。このトピに共感がまったくできませんね。  
Res.44 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 08:45:38

日本語うんぬんには共感できないけど、私も日本人にサービスする側として共感することはあります。 法外なことを要求されたりとか、言いがかりを付けられたので時間をかけて対応し、こちらが悪くないことを証明しても、「あら、そう」ってな具合で、「ありがとう」も「ごめんなさい」の一言もないことがたまにあります。 そういう時はむなしくなりますね・・・。 ほとんどはよいお客さんなんですけどね。
それをカナダ人の同僚に愚痴ると、「だったらはっきり言ってやるか、そこそこのサポートにすればいいのに」と言われます。 その人の言うことがもっともなのですが、悪評を立てられるのが心配で、できない自分がいます。 でも、もう少しうまく立ち回るようにしたいと思います。  
Res.45 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 09:00:27

日本人のほとんど来ないレストランで働いていますが、夏の観光シーズンには時々、日本人のおばさんが観光で来ます。

だいたい、日本のレストランみたいに何でも早く出て来ないのに、他のカナダ人のウエイトレスには何にも言わないくせに日本語の話せる私が行くとビール早くして!とかまだ来ないの?とかごちゃごちゃ言って来ます。偉そうな態度はやめて欲しい。  
Res.46 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 10:54:25

私もスーパーで働いてますけど、偉そうな態度で私が不愉快にさせられる場合、大体がアジア人ですよ。

日本人だけじゃないですね。カナディアンでも偉そうな人はいますし。  
Res.47 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 12:05:12


あたしもレス41に同意します。

こういった内容をここのサイトで見てしまうため、
日本人に接客される時は、変に気を使うようになりました。

日本語で話しかけたりしたら気を悪くするのかしら、、とか
あきらかに日本人なのに、英語で注文するのも妙な気がしたり、
いつも複雑な心境になります。

 
Res.48 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 14:26:45

何でなんでしょうね・・・

私も、こんなの読んじゃうと日本の人かな?って思ったら変に緊張しちゃうかも・・・

 
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 14:40:11

とぴ主さんが遭遇したオバサンが英語でしゃべるときはどんな態度なのか分からないしね。もしかしたら、普段から英語だろうが日本語だろうが態度が大きいのかもしれないよ。それもわかんないのに、「日本語だから態度がでかい!英語できないくせに」みたいなのはなんかおかしくないか?日本語使える人に甘えるな??訳わかんない。  
Res.50 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 14:42:51

とぴ主のような考えの人って、短期〜中期(?)滞在者に多いよね。ちょっと英語が分かり始めたくらいの人。海外かぶれのような症状。態度が命令口調で悪いのはいただけないが、それを日本語がどうのこうの、日本人は云々、英語圏では〜、っていうのとは関係ないのに。  
Res.51 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 15:49:17

そうそう!
カナダ生活長くて、ちゃんと英語圏にいるような(日本人とばかりつるんでないで)日々送ってる人達って、偶然日本人と遭遇して日本語が聞けたら、どこか嬉しいという人の方が多いですもんね。

まあそう、命令口調というのは相手が誰でも何語でも嫌なもんですが。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network