jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.11292
受付の仕事。
by ルーキー from バンクーバー 2008/03/26 17:54:27

こんにちは。初めての受付の仕事につくことになりました。英語には特に問題はないのですが、わたし、あがり症なんです。で、あがってしまうと変な言葉になってしまうというかスムースに言葉が出てこなくて、働きはじめのことを考えると心配になります。
もし受付をやっている方で、”こういうビジネス用語を覚えておくといいよ”などありましたらアドバイスお願いいたします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/03/26 18:56:07

英語に特に問題が無いのなら受付が必要な程度のビジネス用語も知っているはずでしょう?うそはよくないですよ。見栄をはるから余計に緊張するのです。  
Res.2 by ルーキー from バンクーバー 2008/03/26 19:00:04

いえ本当に英語には問題ありません。こちらの大学も一応出てますんで・・・でも、ビジネス英語というんですかね、そういうの今まで必要なかったのでお聞きしてます。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/03/26 19:35:31

レス1に同意。

受付程度の仕事に特別なビジネス用語なんてない。
大学で手も英語はなせないヤツなんていくらでもいるからね〜。
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/26 20:00:50

こちらの大学を卒業したのでしょう?大学時代は何を専攻していたのですか?  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/03/26 20:17:54

>大学で手も英語はなせないヤツなんていくらでもいるからね〜。

日本人でも日本語書けない人もいるし。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2008/03/26 20:32:29


こうやってただの漢字変換のミスで鬼の首取ったような反応する人いますよね。。。苦笑 トピ主さんっぽいですけど。苦笑  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2008/03/26 22:20:54

私は受付ではないのですが(ちなみに日本、カナダの大学を出て、専門職に就いています)、小さい会社なので、受付の人が忙しい時、たまに電話を取ったりしています。商品やサービスの売込みが結構多く、取ってから「しまったー」と後悔することが多々。こういった電話を丁寧、かつキッパリと断るのは、結構むずかしいです。また、業界や会社によっては独特の言い回し、Jargon が飛び交い、慣れるまでに時間が掛かるかもしれません。

たいしたアドバイスになっていませんが、解らないことがあれば、どんどん質問すること。それから、教えてもらったことはメモすると良いと思います。

ルーキーさん、就職おめでとうございます。受付のお仕事って簡単じゃないですよ。しかも初めてとなれば、緊張するのは当たり前。どうかメゲズにがんばって下さい。

 
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/26 23:58:49

新たに受付の仕事につく事になったということは、前任者がいらっしゃったんですよね。
仕事の引継ぎの時に色々質問したらいいと思いますよ。
また、その前任者の対応、言い回しをまる覚えすることから始めてもいいんじゃないでしょうか。
3週間ほどたったら大分なれてくると思います。
あがり症だと最初は大変だと思いますが、いつも笑顔で多少のどもりも気にせずに!  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2008/03/27 19:01:12

トピ主さん、こんにちは。
そしてご就職おめでとうございます^^v
私もかな〜りの上がり性でテンスパーソンなのでお気持ち察します。

まず、間違っても恥ずかしくても変な英語になっちゃって赤面しても、”いいじゃん、ネイティブじゃないんだし。”くらいに思ったほうが楽ですよ。
私も電話など初めて応答したときは手に汗びっしょり、顔も引きつっていて、思い出すとウケるくらいあがってました。

最初はしかたないです。
恥もたくさん掻きましたし、ネイティブの同僚にまるで幼稚園児のように(言葉面で)話し掛けられたこともあった。
特にあがりしょうなので、実力が発揮できなんですよね、特に最初の2,3週間。
でも大丈夫、慣れてきますから、気張りすぎずに頑張ってくださいネ^^ 

 
Res.10 by ルーキー from バンクーバー 2008/03/27 19:32:32

RES7,8,9さん、どうもありがとうございます。まだ働き始めてないので感じをつかむことからはじめなきゃなんですが、これでもかというくらい頭の中でシュミレーションしすぎてもうすでにあがっちゃい気味なんです。とくにビジネス英語を勉強したことなかったので、相手に失礼のないように話さなきゃと思ってます。何事も慣れですかね、たくさんメモを取って2−3週間後にはすっかり慣れてるといいなと思います!  
Res.11 by Res25さんに同意 from 無回答 2008/03/27 19:46:28

Res1 とかRes 3とかって英語にコンプレックスがあるのかな。
「英語に問題ない」とか言う人に目の色変えて攻撃してる感じ。

英語話せてあたりまえの英語ネイティブの人だって
Job Interview に行けば緊張する人は多いでしょう。
同じことだと思いますよ。
こういう意地悪なコメントをする人は幸せでないんでしょうね。  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2008/03/27 20:04:28

こういう意地悪なコメントをする人は幸せでないんでしょうね。

Res.1 やRes.3では無いが、あなたでしたか、いつもそうやって想像たくましく同じ嫌味をあちこちで書いてたのは。
意地悪とか幸せでないとかは余計な書き込みで、関係ない人でもとても嫌な気分にさせます。あなたが幸せでないからいや味を書くのです。  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2008/03/27 20:19:00

ははは

レス11、やっちゃったねー。他のrudeだか何だかってトピでも
嫌味ばっかり書いてましたねー。  
Res.14 by 無回答 from トロント 2008/03/27 20:51:54

日本語の本が売ってる本屋さん周りにあります?
簡単なビジネス英会話の本を1冊読んでみたらどうでしょう。
そういう本に載ってる英語って簡単に理解できるセンテンスがほとんどですが、読んで理解できる事と、自然に使いこなせるってことは全然違いますから、自然に発音できるようになるまで、決まった言い回しを何度も音読するといいと思います。
私も5年位こちらで働いていますが、自分が正しい英語を使えているか確認する為に、時々そういう本を読んでみます。友達同士ならくだけた英語でも間違っていても通じますが、やはり職場だと誰と話をするか分かりませんから(特に受付だと)ちゃんとした英語でしゃべりたいですものね。  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2008/03/27 21:08:06

でもRes1やRes3は嫌な感じだと思いますけど。  
Res.16 by おばさん from バンクーバー 2008/03/27 21:38:46

みなさん考えすぎですよ。私も昔受付をやってましたが、
電話で色んなことを質問してくる人なんかいませんよ。
会社なんですから、お客さんを待たせないことと
お客さんの名前をちゃんと会社の人に伝えること。
スイッチボードのような役目なんですから。
ほかにコピーとか雑用な仕事が多いかったような気がします。
 
 
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network