jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.10637
アフリカに本を送ろう!
by from バンクーバー 2008/01/22 19:39:51

UMOJA(南アフリカのミュージカル)を通して
アフリカの子供たちに本を送る事を考えています。

友達や近所の人に声をかけて
段ボールにいっぱいの本が集まりました。

UMOJAの滞在は今週末までで、
本は日曜日にUMOJAの代表者に送る予定です。

新品の本だけではなく、
中古でも状態のいい本を数冊購入しました。

お子さんがいらっしゃる方で
もう使用していない本がある方、
タンスに眠ってる新品の本がある方、
いらっしゃいましたら是非ご一報ください。

上手に表現できませんが
できるだけ沢山の本をアフリカに送りたいと考えています。

協力してくださる方いましたら
連絡を頂けると嬉しいです。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 08:26:13

質問
1何語の本を贈るのですか?
2アフリカの人は英語の本が読めるんですか?
3どこのアフリカの国に送るんですか?

アフリカじゃなくて、ア「メ」リカでも文字が読めない人多いですよ。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 08:37:48

私も質問。
代表者に渡すということですが、その方が飛行機でもって帰るということですか?重くて困ったりしませんか?(わたしなら困ります。)郵送したほうが喜ばれませんか?  
Res.3 by くん from バンクーバー 2008/01/23 08:42:25

興味ありますが、本当に寄付した本が
子供たちに届くのか、不安があります。
もう少し詳しく、説明してもらえますか?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 08:57:27

その団体が、何か特別に図書館設立プロジェクトでもやっていて、本の寄付を募っているのでしょうか?
もしそうであれば、言語の指定などもあると思いますので、それについても書いたほうが良いと思います。

上の方も言われているように、アフリカの子供たちに「本」というのは、何だか少し奇妙な気がしたので、もう少し詳細があればよいなと思います。

アフリカでも国によっては識字率が高いところもありますが(ただしほとんどがフランス語のみです)、まだまだ飢餓率の高い国のある地域です。本を読むという以前の国が多いです。必要なのは伝染病に対するワクチン、生きるための食料、そして衣料です。本が必要になる段階は、もっと後でしょう。

もし教育関係の寄付であれば、本以前に、鉛筆とノート、学校まで行くための服と靴が必要だと思います。それがすべて満たされている国であれば、フランス語の絵本あたりはアリだと思います。

アフリカでも、飢餓もなく外国語の勉強をしようとまでいう余裕のある子供のいる国も存在すると思いますが、同じ寄付という行為をするのであれば、そういう比較的豊かな国に寄付するのではなく、やはり一番ヘルプが必要な国に、必要なものを寄付できれば一番良いと思います。

通常、福祉団体は、すぐに必要でないものを寄付されたものは場合、それらを売って現金化します。現金化して、必要なもの(ワクチンなり何なり)を買います。本でも価値はありますので、何らかの現金にはなると思いますが、どうせ本という形で届かないのであれば、本に限らず不用品を集め、現金化して、それを贈るというのはどうでしょうか?

図書館設立などのプロジェクトの場合でも、たぶん欲しているのはフランス語の教科書の類だと思うので、もしその団体が特定の本を探しているのが判っているのであれば、寄付で集めたお金で、その教科書なりをオーダーしてあげられたら一番リーズナブルだと思います。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 10:03:29

>お子さんがいらっしゃる方で
もう使用していない本がある方、
タンスに眠ってる新品の本

転売目的でしょ。

そうじゃないとして。

必要としてないものを送りつけるのはゴミを送りつけるのと一緒よ。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2008/01/23 18:15:16

トピ主さんが「南アフリカ」って書いているから英語圏ですよね。きっと英語の本を希望されているのではないでしょうか?

トピ主さんもそこらへんをはっきり書かないと誤解を招きますよ。

南アフリカはアフリカの中では発展している国ですから食料とか衣服よりも本を送るというのは特に不思議ではない気がします。
 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 19:07:57

大学時代に、英語の本をケニア、アフガニスタン、インド、と、大学が保健機構と提携のある国に送る、book with wingsと言うプロジェクトにボランティアで参加したことがあります。国や地域によっては、高等教育を英語で行っていたり、教会で子供に英語の読み書きを教えたりするので、英語の本は古くても貴重とのことで、学生が提供してくれたふるい教科書をメインにかなり集めて送りました。送料なども、週末ごとにピザパーティやらパブパーティを開催して寄付で賄いました。授業の一環で実習として夏に各国に出かける学生・教授が持って行くこともありました。その際は、航空会社も協力をお願いして、重量オーバーペナルティも免除してもらってました。特に成績優秀で大学に入れたものの、教科書が買えなかったり、大学の図書館で必要な本が見つからないことさえあるそうなので、そういう学生さんたちにとても喜ばれましたよ。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/23 19:22:28

東アフリカでも、結構英語は共通語でしたよ。
日本人よりもよっぽど話せてました。 読めないかもしれないですけど
絵を見ても楽しめるのではないでしょうか。
どの国の、字が読めない小さな子だって、絵本大好きですよ。

確かに、重いとか、本より大切なものがあるとかは
考える余地はありますけど、本だって子どもにとっては嬉しいのでは?

どうしてみんなそんなに意地悪な返信ばっかりするんだろう。  
Res.9 by from バンクーバー 2008/01/23 20:12:52

トピ主です。

詳細不足で申し訳ありませんでした。

UMOJAのオフィシャルWebサイトにて
『南アフリカへ本を送ろう』の企画は終了しましたが
今回、UMOJAのオーガナイザーとお話をする機会があり
今度の日曜日に本を持って行く約束をしました。

私一人では、買える本の数にも限度があったので
協力して頂ける人がいればと思いトピックを立てた次第です。

送り先は南アフリカのヨハネスブルグにある私立の幼稚園と小学校だそうです。
UMOJAのカナダツアー終了前に、代表者が一度南アフリカへ戻るので
その時カナダで集めた本をまとめて持って帰るそうです。

私は英語の本を購入し、
日本から持ってきた日本の絵本も数冊段ボールに入れました。

勿論、日本語を読める子供はいないと思いますが
私の勤務する幼稚園でも英語以外の絵本が数冊あり
子どもたちは喜んで本を見ているので
絵本に壁はないと私は思っています。

 
Res.10 by 6 from 無回答 2008/01/24 04:47:51

トピ主さん、素晴らしい活動に参加されているのですね。
あまりにも理解のないコメントが多かったのでレスしましたが、理解のあるコメントも出てちょっと安心しました。

今度の日曜日までとなると時間がないですけど、一冊でも多く集まると良いですね。私は東側に住んでいるので残念ながら参加できませんが、バンクーバーに住んでいたら是非参加したかったです。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network