結論:この女性は信頼するあたる。
今回私が彼女に告げたい複雑で、難解な課題に関して、既にその多くの資料を熟知していると感た。
すなはち、下記 The new government(彼女にとり始めて)の資料以外は殆ど目を遠さなかった。
=========================================
The new government
「これは私が掲示板に記載した」今年春
Canada 新政府から日系の皆様へメーセージです。
(All of you transmission Japanese-from the new government)
What if you could write a law? Or improve any existing law or policy?
What if you could influence any decision the government makes, about anything that’s important you, or that you know a lot about. You feel closely connected to the issue, but you’re not satisfied with the current situation. Based on your experiences or your expertise, you know what it takes to make the country better.
What would you do? 『訳』
あなたが法律を書くことができるならば、どうですか?
あるいは、どんな現行法または方針でも改善します?
あなたが政府がするどんな決定にでも影響することができたとしたら、重要である何でもについてあなたまたはそれ、あなたは多くをまわりに知っています。
あなたは問題に密接に関係があると感じます、しかし、あなたは現在の状況に満足していません。
あなたの経験またはあなたの専門知識に基づいて、あなたは、国を果たすには何が必要かについてわかっています。
あなたは、何をするでしょうか?;