ESLでif I had a million dollersの曲を順々に朗読させられてたとき、クラスにいた一番渋くってかっこいい、メキシカンの男性にサビ部分の朗読があたった。
彼が♪if I had a millon dollers, if I had a million dollers♪と
繰り返し朗読させられていて、
「あんなにかっこいい人が{もしミリオンダラー持ってたらな・・・}って繰り返し言ってる!」
というのがツボに入ってしまい、爆笑してしまった。
彼氏が次の日仕事で、彼が何時までいるって聞くから、I wanna stay with you as long as possible. と言いたい所を I wanna stay with you as soon as possiple.と言ってしまい、訂正されて、その後、歌の歌詞とかでas xxxx as possobleの構文を見るたびにくすって笑ってしまいます。