jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5021
私は彼女になったのでしょうか?、、、
by うめにゃん from 日本 2015/03/03 23:14:26

500枚差し上げます。外国人との彼の関係についてです。

ここ一ヶ月ほど、外国人の彼と映画行ったりご飯食べに行ったりしていてメールも毎日しています。
ただ、彼は7月に一時帰国してしまい 、また9月に帰ってきますが、仕事の関係上アメリカと日本に行ったり来たりです。
以前カナダ人との恋愛で散々な目にあったので、もう外国人との恋愛はしないと思ったのに彼に惹かれている自分がいます。恋人になんてなれるわけないという思いで一時的な楽しみのつもりで彼とのデートを重ねてきましたが、最近のメールでの私の呼び方、内容が変わってきました。そしてこれが今日来たメールの内容です。

彼 Sweet dreams ”恋人” :)
私 恋人?
彼 Sweetheart, Or it is like calling you babe.
私 Okay I've learned a new word.
彼 :) We see got this.

って感じの内容です。
彼はまったく日本語わからないので、恋人って日本語で打ってきたのは翻訳アプリからだと思います。私には恋人ってのはgirlfriendって意味だけど私はあなたの恋人になったの?なんて怖くて聞けなかったです、、、


彼はこのメールであなたはもう私の恋人ですよってさりげなく意味したかったのか、ただのお気に入りだからこういうことしてるのか、、。

ちなみにデート代は全て出してくれますし、Facebookなどでほかの女性と写っている写真はないけど、私と2人で仲良く撮った写真とかはタグ付けしつつめっちゃ載せてくれます。

自分がどのポジションにいるのかよくわかりません。私は、もし彼と付き合ったら身体も許すし遠距離でもいいと思っています。

皆さんはどのタイミングで、付き合ったって確信をしますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2015/03/04 01:01:42

体の関係ができたから恋人ということにはならないけれど、体の関係がなくて恋人ということはあり得ない。

一般的には映画や食事などのデートをしつつ、体の関係も持ってしばらく付き合ってから、恋人=girl friend に昇格。
恋人にならなければ、セフレや友達になったり、自然消滅したり。

翻訳アプリで"恋人"という言葉が出てきたのは、sweetheart って呼ぶのにただ日本語を使おうと思っただけだと思います。
さりげなく恋人宣言をしたのではなく、サービス精神で日本語を使っただけ。
girl friend って意味だとわかっていたら使わなかったでしょう。
そのつもりだったら、トピ主さんが聞き返した時に Yes, you are my girl friend. とかハッキリ言うはずです。

付き合ってから体を許すつもりなら、お付き合い自体が始まらないんじゃないでしょうか。
宗教的な理由などで、結婚するまで性交渉なしという男性ももちろんいますが、ごく少数です。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2015/03/04 05:27:45

Res.3 by 無回答 from 無回答 2015/03/04 05:31:41

なぁ~んだ。そうだったんだ。500枚とか、何だ? と思ってしまった。
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network