jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3047
Girl friendとLoverの違い
by まいこ from 無回答 2008/01/17 16:47:09

『恋人』の表現についてですが、You are a good lover.と言われたらやっぱり、愛人みたいな感覚でみられているということになるのでしょうか?返事にこまってしまいました。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 16:54:09

テクニックがよくて、タイトでミミズ千匹で最高とほめられたんだよ。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 17:28:24

↑うん。そういう事ですね。
彼女にも奥さんにも言っても良ってもおかしく無い台詞です。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 18:30:13

そうそう。Loverっていうのは、セックスする相手のこと。

Girl friend っていうのは good friend and lover ってことでしょう。  
Res.4 by まいこ from 無回答 2008/01/17 20:26:20

そうなんですか…(泣)彼との関係を考え直さなきゃいけませんよね。教えてくださってありがとうございました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 22:45:40

レス2です。
いや、彼女にも奥さんにも言ってもおかしく無い言葉です。もちろん、セックスフレンドにも。
Girl friend と Lover を比較する事が間違いだと思います。 Girl friend とSex friend なら分かりますが。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 22:55:54

good loverというのは、「セックスが上手な人」ということ。

男性にも女性にも、遊び相手にもパートナーにも使える表現です。

二人の関係のことを言っているのではなく、単純に「セックスが上手だね」と言われただけです。本気で言っている場合もあり、お世辞もありです。

女性が「あなたって、スゴイのね」というのと同じです。そこから先は、ご自由に判断してください。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/01/17 23:02:04

セクシーな意味が含まれているとはいえ、日本語の「愛人」の持つニュアンスとは違うような?セックスしている間柄であれば、いろいろある褒め言葉のバリエーションのひとつとして、それほど深く考える必要はないのでは?

たとえば、よき母であり、かつセクシーさも失っていないような妻のことを表現して、彼女は、great mother でもあり、かつ excellent lover でもある、というようにも表現しますよね。

これまで一度も lover 以外の表現で褒められたことがない、というのであれば気にもなるでしょうが、そうでなければ、状況によって使い分ける褒め言葉の一つだと思っておけばよいと思います。  
Res.8 by Clinton from バンクーバー 2008/01/18 11:19:48

it means you are good for sex. Sometimes the meaning of this sentence has more to do with what he did not say. so you’re not the great girlfriend or the best friend. you are just good for sex for now.  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network