jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.100
英語の訳教えてください。
by まいあ from トロント 2005/05/16 19:27:44

今気になる人がいるのですが、「あなたのことを、会うたびにだんだんすきになっていく。」と伝えたいのですがなんと、言えばよいかわかりません。どなたか、教えてください。お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/05/17 06:32:15

I like/love you a little bit more each day.  
Res.2 by 私なら from 無回答 2005/05/17 07:29:22

こうかな

The more I see you, the more I am attracted to you.  
Res.3 by まいあ from トロント 2005/05/17 16:05:13

お返事くださった方ありがとうございました。是非使ってみます。  
Res.4 by Yumi from  2005/05/17 18:46:13

Every time I see you, I like you better.
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/05/19 00:21:49

Res2さんに近いですが、こんなのはどうですか?

The more I get to know you the more I am attracted to you. あなたを知れば知るほどひかれる、、、。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2005/05/19 00:21:49

Res2さんに近いですが、こんなのはどうですか?

The more I get to know you the more I am attracted to you. あなたを知れば知るほどひかれる、、、。  
Res.7 by kiki from トロント 2005/05/20 00:27:40

私はたまに英語訳がすぐ頭に浮かんでこない場合・・・日本語で相手に言う。相手は???わかんらないから学ぼうとする!  
Res.8 by まいあ from トロント 2005/05/20 17:59:58

新たにお返事くださった方ありがとうございます。いろんな、言い方を教えてもらって勉強になります。日本語でいうのもたしかに、一つの方法かもしれないですね。  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network