jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.100
英語の訳教えてください。
by
まいあ
from
トロント
2005/05/16 19:27:44
今気になる人がいるのですが、「あなたのことを、会うたびにだんだんすきになっていく。」と伝えたいのですがなんと、言えばよいかわかりません。どなたか、教えてください。お願いします。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2005/05/17 06:32:15
I like/love you a little bit more each day.
Res.2
by
私なら
from
無回答
2005/05/17 07:29:22
こうかな
The more I see you, the more I am attracted to you.
Res.3
by
まいあ
from
トロント
2005/05/17 16:05:13
お返事くださった方ありがとうございました。是非使ってみます。
Res.4
by
Yumi
from
2005/05/17 18:46:13
Every time I see you, I like you better.
Res.5
by
無回答
from
無回答
2005/05/19 00:21:49
Res2さんに近いですが、こんなのはどうですか?
The more I get to know you the more I am attracted to you. あなたを知れば知るほどひかれる、、、。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2005/05/19 00:21:49
Res2さんに近いですが、こんなのはどうですか?
The more I get to know you the more I am attracted to you. あなたを知れば知るほどひかれる、、、。
Res.7
by
kiki
from
トロント
2005/05/20 00:27:40
私はたまに英語訳がすぐ頭に浮かんでこない場合・・・日本語で相手に言う。相手は???わかんらないから学ぼうとする!
Res.8
by
まいあ
from
トロント
2005/05/20 17:59:58
新たにお返事くださった方ありがとうございます。いろんな、言い方を教えてもらって勉強になります。日本語でいうのもたしかに、一つの方法かもしれないですね。
こいばな(恋話)トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ