No.4981
|
|
ベッドの中での言葉
by
恥ずかしくて
from
無回答 2009/08/18 20:06:56
パートナーが英語圏の方を持つ人、SEX中の言葉は英語ですか?
私はどうしても英語は違和感があって、かと言って日本語も変かなと思い、無言になってしまいます。
こちらの人は"My god!"とかFワードを使う人もいるようですが、実際日本人で英語を使う方はどんな言葉を使っておられますか。
日本語を使う方はいらっしゃいますか?
(釣りとかではなくまじめな質問ですので荒らしやふざけたレスはお控え願います。)
|
|
|
|
|
|
Res.1 |
|
by
私も恥ずかしい
from
バンクーバー 2009/08/18 20:13:01
私の場合ディープキスだけで感じるので思わずあえぎ声を出してしまいます。
彼は黙ったままでしたが最近は感じるのか私の真似?で男のあえぎ声出しています。
あと彼はベッドの中では「You are beautiful」と言っていますね。
書いてて恥ずかしいから退散します。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
ですよねぇ
from
無回答 2009/08/18 20:15:31
私は基本的に言葉を発しません。ただ喘いでいるだけです。が、たまに声が出ます。そんな時はパートーナーにつられるのか英語になります。どんな言葉か・・それはありきたりな言葉だと思います。他を知りませんので。ただ相手はよく「Yeah,Baby」と・・。トピ主さんは日本語だと無言になるとのことですが、いいじゃぁないですか、日本語で。そんなことを考えてコトを行っていてはいけません。パートナーが日本語を理解しないとして、あとで「なんて言っていたの?」と聞いてくるんじゃないですか?そうしたら「ooだよ」と英語で説明すればいいじゃぁないですか。
お役に立てたでしょうか?
恥ずかしながら、わたしも真面目に答えてしまいました・・。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
恥ずかしくて
from
無回答 2009/08/18 20:57:19
レス1さん、2さん、話しにくい事をレスして頂いてありがとうございます。
いくら顔の見えない掲示板とは言え、私自身も質問するのに勇気が要りました。こういうこと、確かに書くのも恥ずかしいです。
1さん、やっぱり英語は出しにくいですよね・・・ 2さんの”ありきたり”の言葉って"Good"とかでしょうか。
私も声は出るものの、日本語がでそうになると「あ、彼はわからない」、英語を話そうとすると自分で自然と出る言葉じゃないのでどっかでしらふになってしまいそうで、結局無言のまま・・・
”そんなことを考えてコトを行っていてはいけません。”そうなんですよね、頭ではわかっているんですけど・・・
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
ラブラブ中
from
バンクーバー 2009/08/18 21:25:45
私もあまり話しませんが、
Feel so goodなどと言いますね。
カレも言うけど、最近は
きもちいい〜を連発していたら、彼が覚えてしまいました、笑
先日はDon’t stopって言ったら
普通のときにドントストーーーーップゥと色っぽい声で冷やかされました。
無理に英語を話さなくても、日本語でもいいんじゃないですか?
カレには気持ちいい。はfeel so Goodだけど
日本人の人にいきなり気持ちいいぃ〜って言ったらダメよ。
と念を押しておきました。ハハハ・・・。
あとは行って欲しいときはgo finish
カレ・・・長いんですよ。
では、失礼いたします
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/18 23:19:41
oh yeah! right there!
don’t cum yet!
you r so hard!
smack my ass! 笑
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
無回答 2009/08/19 00:51:54
oh, my god! oh, my god!
harder! harder!
deeper! deeper!
yes! yes!
pull my hair!
i’m gonna cum!
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 01:13:06
こうふんしてきました。
みなさん、ストーーップ!!! 笑
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
トロント 2009/08/19 06:38:11
そういえば、このまえちょっと変なことをされて「いや」ってつい日本語で言ったら「Yeah」と勘違いされもっとされました。
最中は忙しいので、考えもしなかった。向こうの言ってることをリピートするのが精一杯かしら。
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 08:47:39
Res1さん、ディープキスしながらあえぐんですか?口ふさがってるのに?
私あんまり言葉は発しないかも、でもいいたい事がある時はいいます。たとえば場所がちょっと違うとか合ってるとか、動きを変えてほしいとか、ポジションを替えたいときとかかな。イク時は必ずイク(英語で)と伝えます。
でもたまに日本語が出ちゃうんですよね。多分彼は何を言ってるか理解してないんですが、「日本語が飛び出ちゃうほど感じてるんだ」と思って興奮するそうです。
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 09:46:46
こういうこと考えるのって、付き合いが浅いうちだけですよ
そのうち、言葉のことなんていちいち考えなくなります
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
オンドレブー
from
バンクーバー 2009/08/19 16:35:56
you f*ck me soo good!!
I can’t feel my legs!!
you feel so good inside me!!
talk dirty to me baby!!
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 17:20:42
私の場合はあえぎ声は日本人っぽく、言葉は英語です。
f*ck me hardとかgive me your f*cking big cock,とかそんなのを気持ちいい時に耳元で言います。笑
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
恥ずかしくて
from
無回答 2009/08/19 20:48:21
うわー、皆さんすごいですね・・・
ちゃんと(?)英語を自分の気持ちからの自然な言葉として出せることに感心してしまいます。
教えてくださった言葉を小声で練習してみましたが、やっぱり自分の語彙にないからか、ぎこちなくていけません。(さらりと言ってみたいのですが・・・)
こういうのってどこかで思い切って使わないとずっと使えないでいそうです。結婚10年以上のご夫婦とかは皆さんいえるようになっているもんなんでしょうか。皆さんが書きにくい事を書いていただいて感謝しています。う〜ん、私には大変そうではありますが大いに参考になりました。
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 21:11:12
日本語だって、はじめっから過激な言葉を連発しませんよね?
なんか、こういう質問って相手が○○だから・・・とかありがちな限定で気分の悪いトピです。
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 21:12:54
相手が中国語圏内の方であれば、中国語のベッドでの言葉をを勉強するのですか?
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/19 22:37:58
↑は?
共通語は英語じゃろが!
うちの彼氏は甘い言葉の連発ですね。
でも、行くときの顔見ちゃったらなんだか別人に見えた。
以後、私も目を閉じることにしています。
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
Res.5を関西弁に
from
無回答 2009/08/20 00:15:14
あーっ!そこそこ!
まだイったらあかんで!
自分ビンビンやんか!
ケツ叩いてーっ!笑
|
|
|
|
Res.18 |
|
by
Res.6も関西弁に
from
無回答 2009/08/20 00:17:15
ちょっと!ちょっと!
もっと!もっと!
深く!深く!
あっ!あっ!
毛引っ張ってーっ!
イクーーーーーーーッ!!!
|
|
|
|
Res.19 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/20 03:59:36
↑毛引っ張ったらいたいやろ。
|
|
|
|
Res.20 |
|
by
なな
from
無回答 2009/08/26 22:26:35
Thank you Res18,19. You made my day! I laughed so hard almost peed my pants.
i say ’ f* me hard’, ’ you have a big one’, ’ do you want put in my mouth’..
Hav e a good night!
|
|
|
|
Res.21 |
|
by
無回答
from
無回答 2009/08/27 21:55:50
you want more? then f*ck me hard.
you wanna come? wait for me
not yet. more more more!!
f*ck! I’m coming
|
|
|
|
Res.22 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/28 02:42:22
f*ck my ass!
|
|
|
|
Res.23 |
|
by
無口
from
オワタ 2009/08/30 08:36:11
oh......yeah.....yes,yes,yes!!!!
f*ck me so hard!!!! More!! oh.....I feel so good......
oh,oh,oh, omg!!!!! ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
|
|
|
|
Res.24 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/08/30 09:31:30
あの、上の数個のレスにある英語はきっと調子に乗った男の人が書き込んでいると思うんですが、こんなことを本当に言っている日本人の女性(日本語が母国語)っているんですか?
なんかせっかくの女性専用コーナーでこのトピもいい感じに進んでいたようだったのにこうやって茶化す人とか出てきてがっかりですね。
他のトピでも然りです。
|
|
|
|
Res.25 |
|
by
すろう
from
バンクーバー 2009/08/30 18:47:20
相手が日本語わからなかったら、日本語だけで
いろいろ言ってたって、意思疎通できないし、
英語でよがったって何も悪くないと思うけれど・・・
|
|
|
|
Res.26 |
|
by
無回答
from
無回答 2009/09/01 11:27:40
真面目に悩む気持ちとってもよく分かります。
私の場合は当初はありきたりに英語でfeel so goodとかyesとか皆さんがおっしゃるようなことを口にしてたのですが、ある日彼が「別にベッドの中では日本語で言っていいよ。何か英語だとFakeしてるように聞こえる」と言われてしまいました。
以来、日本語で言っています。一応彼は基本的なそういうHな日本語は勉強して(笑)分かっているようなので。
違和感ってたぶんその辺にあるんじゃないですかね。英語で言ってると余裕があるように感じるみたいですし、第一言語で言っている方が、より「感じている」と相手方は取るような感じがします。ただ、これは気持いいことをいい表す時のみで、その他ポジション変えなどの会話は英語です。
|
|
|
|
Res.27 |
|
by
恥ずかしながら参戦
from
日本 2009/09/02 06:56:46
彼のサイズが大き過ぎて「痛い、痛いよ」って涙目に。
日本語も解からないくせに余計に興奮させてしまったようで、、、
あ〜!恥ずかし過ぎる><
|