jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
レディスルーム
女性だけで話し合いたい。女性だけで盛り上がりたい…。
ここは「女性専用」ルームです。殿方のご利用はどうかご遠慮ください。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1527
「愛してる」という言葉
by ジュン from バンクーバー 2006/03/10 20:13:08

レディースルームとわかっていますが、失礼ながら投稿させていただきます。
タイトル通り「愛してる」という言葉。
女性はいくら言われても飽きないのでしょうか??
というのも、僕はその言葉を使うのにとても勇気がいります。
そしてそれが原因で彼女に振られました。
白人さんに取られてしまいました。
「溺れるほど愛してるって言ってくれるの」って。
ショックでした。
でも僕には軽く言えない。
女性の皆さん、「愛してる」という言葉
どれくらい必要なんでしょうか??
下らない質問かもしれませんが、
よろしくお願いします

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/03/10 20:32:33

私の主人は付き合い始めた頃「愛してる」と言えるまで4ヶ月以上かかりましたよ。本当に心の底から愛してると確信できるまで言えなかったそうです。私も気軽に「愛してる」なんて言われたくないです。失礼かも知れませんがトピ主さんの彼女は安っぽい言葉でつられてしまってかわいそうです。 愛情って一緒にいるだけで伝わってくるものなのに。

 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/10 20:44:15

私も彼氏にごくたまーにしか言ってもらえません。でもそれで満足です。彼氏が「愛してる」って言葉をそう簡単に使えないというのはわかっているので。
でも、その彼女さんみたいに言葉で言ってもらわなきゃわからない、という人も多いんですよね。それはもう人それぞれだと思います。
ジュンさんの気持ちをわかってくれる素敵な彼女さんが早くできるといいですね。応援してます。  
Res.3 by ジュン from バンクーバー 2006/03/10 21:03:00

早速のコメントありがとうございます!
それだけが原因だったわけではないと思いますが、
その事も原因の一つだったことは確かなんですよね。
何といいますか、照れてしまってちゃんと伝えられないんです。
気持ちもしっかりしていたし、伝えたかったのですが・・・
なんだか時代遅れの男みたいで恥ずかしいです
でも、コメントいただいて少し元気になりました。
そしてこれからは伝えられるように頑張りたいと思います。
 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/03/10 21:07:46

以前カナダ旅行中に知り合った男。

「愛してるよ」を連発してきてこっちもすっかりはまったけど、
男には実は長く付き合っている彼女がいました。
別れるつもりでいるからってずっと言ってたけどあまりにじれったいし、全くこっちの存在に気がついていない様子の彼女に私からいろいろ伝えたけど、彼女は全面的に彼を信じていて、こっちが空回り。
最後は彼女にばらした事で喧嘩になっておしまい。

それからもう1年たつけど、たぶん男は今も別れていないんじゃないかな?
そして相変わらずであった子に「1日だけ俺の彼女にならない?」とくさいせりふを吐いてひっかけてるんだと思う。

結局私は浮気相手だったということだけど、短期間で勝負をかけないといけない場合は頻繁に「愛してる」を使うのでは?

だからあなたの彼氏はじっくり愛を育てているんだと思いますよ。
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/03/10 21:10:12

上のものですが、「あなたの彼氏」
ではなく、「あなた」でした。

トピ主さんは誠実な方なのだと思います。

 
Res.6 by なみ from バンクーバー 2006/03/10 21:15:47

 なんていうのかな〜?愛してるって言葉があっても普段の態度とか接し方に思いやりを感じたり、愛を感じてないと、いくら愛してると言われても嬉しくないです。日本人だと言えない人が多いかも。私も滅多に言わないですし・・・(^^ゞ でも!わかってるからこそ言われると嬉しいです。
 失礼ですが、その彼女への愛が白人さんより少なかったのではないですか?&単純に彼女が白人さんを選んだだけのように思えます。
本当に愛があれば「愛してる」って言葉は自然に出てくると思います。必要に応じて「愛してる」というなんて考えない方がいですよ。もっと愛せる人を探して下さい!  
Res.7 by ジュン from バンクーバー 2006/03/10 21:24:03

接し方ですか。。。
それはとても痛いところです。
彼女は僕の気持ちをわかってくれているという
自分勝手な思い込みと、安心していた部分は否定できません。
愛されているという「うぬぼれ」があったと思います。
一緒に居ることが当たり前になった時、
みなさんはどうしてますか?
どうやって「ドキドキ」を得てますかor得られますか?
質問ばかりですみません。
恋愛下手にアドバイスをください。  
Res.8 by Zebra from 日本 2006/03/10 22:31:32

初めまして。ジュンさんみたいな方がまだいらしゃるって事が素敵だな〜と思いました。申し訳無いですけど、ウチの彼も白人です。
で、“I Love You”って言葉を言うまでには多分1年以上かかったと思います。その位、重いものです。日本でも“恋”と“愛”という2つの言葉があって、別モノだと思います。一度、彼がこれは“愛だ”と確信してから“ILoveYou”を頻繁に言ってくれるようになりましたが、私はイマイチ響かないんですね。口で言わなくても態度で分かるよ〜って思います。
私は滅多に言いませんでした。それを彼は不満に思っていたようです。
文化の違いでしょうか?でも、誰でもすぐ口に出来る言葉を何万回囁かれるより、態度で示してくれて、たま〜に愛してるって言って貰えたいいと思います。
他の方も書かれてましたが、“ILoveYou"って言葉だけに酔って彼女さんがその白人の方を選ばれたのなら、申し訳無いけど長続きはしないんじゃないかな〜?って。それより、ジュンさんのような真剣に思ってくれている人を失ってしまった彼女の愚かさを気の毒に思います。
私達はもうあまりドキドキは無いです。代わりにあるのは安らぎや温かい気持ちです。ドキドキする気持ち・・・それは恋愛の恋の部分ですよね。前に付き合ってた人には一緒にいる時間も長かったけど、いつもドキドキしてました。それは、突然予測もしなかった言葉を掛けられたり、行動をされたりした時かな。
確かに、日本人の男の人は照れ屋さんが多いと思います。
でも、貴方は貴方。その貴方らしい優しさに気付いてあげられる女性が必ず現れる筈です。無理をしても長続きしませんから。愛してるって言葉はドキドキする恋愛の段階には早すぎると思いますけどねっ。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/11 00:18:07

前にカナディアンと1年くらい付き合っていたのですが、付き合って8ヶ月目ぐらいに「I LOVE YOU」って言われました。嬉しかった反面、私には「愛」という事がよくわからなくて、「Me too...」って返事する度に気が重かったです。
カナダ人の表す「愛」が、私にとっては「大好き」程度でした。
人によって「愛」の価値観とハードルが違うと思いませんか?  
Res.10 by Sigh… from 無回答 2006/03/11 06:05:46

「“愛してる”という言葉は僕にとってとても貴重だから…、簡単にはいえない。」と言って、私と彼は“I like you a lot.”“I like you so much.”と言い合ってきました。とても幸せな時期を通過し、一緒に暮らし始め、たくさんのケンカをするようになり、一番ひどかったケンカの時、“あなたは私のことを愛しているの?”と訊きました。
彼の答えは、“Yes.” 私は何度も確かめました…“Are you sure?”“Is that tru?”“100% you sure!?”彼が深くうなずき、“I do.”と言ったので、私はとても嬉しかったし、「やっと、言ってくれた!」と思った。

でも、その翌々日、またケンカをし、それがもうもとには戻れないケンカとなってしまいました。「私を愛してると言ったよね??」と訊くと、「家族に向ける愛と同じになった。」と言われました。(このときの彼の意味しているものは…、彼にとって〈女/伴侶〉とはもう思えない…ってことだった。(“情はある”けど、それだけってこと。)

“愛してる”って言われなくても、暖かい気持ちが向けられていると感じていたい…とつくづく思いました。 そして、私は彼を凄く愛していたし、失ってしまって、このコメントを打ちながら、もう戻れない事をとても哀しんでいます。  
Res.11 by ジュン from バンクーバー 2006/03/11 09:06:00

「愛」と「恋」
「愛してる」と「好きだよ」
僕の中では価値観は大きく違います。
愛って「好き」も「恋」もすべて含んでいる
とても大きな言葉に感じます。
自分に自信がなくて、言葉に負けそうで使えない
そんな気もします。
家族への愛とパートナーへ向ける愛は別だと
僕も思うし、パートナーができた時には
歳をとってもドキドキしていたいし、させたいと願います。
結婚されている方もいらっしゃるようですが、
やっぱり結婚とドキドキは無縁なものなのですか??  
Res.12 by Zebra from 日本 2006/03/11 10:04:19

ジュンさんは本当に誠実な方なんですね。私はまだ結婚はしていませんが、彼と彼の両親と1年同居してほぼ結婚してるの同じ状況でした。
いつもパートナーをドキドキさせたい!って素敵だと思います。でも、いつもドキドキさせるのは無理だから、たまに結婚記念日とか何もない時に花やジュエリーをプレゼントしたりして皆さんドキドキを維持されてるだと思います。
やっぱりずっと一緒に居るとドキドキは薄れていきますね。多分、Sexlessの理由のように“慣れ”が出てくるのだと思います。
仕事でも最初は新鮮さと緊張で全力を尽くそうと頑張りますが、ある程度慣れてしまったら集中力が鈍り怠慢になってしまうのと似てるかもしれません。
そうは言っても、やっぱり相手をいつもドキドキさせてあげたいって思う気持ちは大事だと思いますよ。
ジュンさんが言われてる通り
<とても大きな言葉に感じます。
自分に自信がなくて、言葉に負けそうで使えない >
てのが本当だと思います。
実際に北米での“愛してる”の使われ方はそうじゃないですか?
前にも書きましたがウチの彼は長い事“愛してる”とは言ってくれませんでした。それは、多分ジュンさんと同じ心境だったからだと思います。
だから、ジュンさんの気持ちがその言葉に勝った!と実感出来た時に自然にジュンさんの口から発せられるのでは?
古い映画になりましたが“Ghost”って観ました?デミ・ムーアがいつもパトリック・スウェッジに“愛してる”って言うんだけど、彼はいつも“Me,too”ってしか言わないんですよね。それにデミ・ムーアは不満をもつんだけど、かと言って、彼がデミ・ムーアを愛してない訳じゃない。
男性の方がどうしても責任を感じて慎重になるのだと思います。女性は受け身の立場だから男性程その言葉の重みに敏感じゃない。
女と男の脳は根本的に違ってて、女性は単純に一番解り易い<言葉>という手段で愛を確かめようとするのかもしれません。かといって、愛してるを連発するのもどうかと思いますが。いずれにせよ気持ちの伴わない言葉はあまり意味が無いかと。
だから私は、ジュンさんはそのままで良いんだと思いますよ。何も考えずに今のままで。いつかきっと心から“愛してる”を自然に言える相手に出会える筈ですから。  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/11 10:20:35

私もレス10さんの彼と同じことを以前付き合っていた彼から言われました。
「あなたへの愛が前とは変わった。でも愛してないわけじゃない」。そんなキレイごとと思い、言われた時は本当にショックだったし腹が立ちました。
あんなに私に「I love you」とか「Let’m protect you, let’m love you until the end」とか言ってきたくせに終わりはこんなに呆気ないの?と彼の言葉を信じ過ぎていた自分に逆に腹が立ちました。だから言葉ではないと思います。
「愛してる」という言葉は、本当にその分の覚悟が伴っている時しか使ってはいけない言葉だと思います。私が言いたいことは、言葉より行動だということです。確かに甘い言葉を言われて気分は悪くありませんが、それに伴うアクションがなければ信用できません。  
Res.14 by ジュンさんへ from 無回答 2006/03/11 11:33:01

私が初めて彼(日本人)に「愛してる」と言われた時は、すごく嬉しかったです。自分は彼のことを本当に愛しているのか自信がなかったし、めったに使わない日本語を言うのが照れくさくて「私も」とだけ言っていました。日本人は言わなくても分かるのが本当の夫婦とか言いますけど、やっぱり言わないと分からないこともあるし、言われて安心・信頼できることもあると思います。

私も結局その彼とは「愛してる」を言えないままに別れてしまいました。次にあった彼とは何故か自然と「愛してる」という言葉が出てきます。自信云々よりも関係に少しでも疑問があれば言えないものなのではないかなと、、、今回別れることになったのは残念ですけど、きっと自然に言える相手が現れると思います。

少女漫画でクサイせりふをはく主人公がいるように、女性は言葉で言われるのが好きです。それを利用してか「愛してる」を連発する人もいますが、やっぱり気持ちがないと分かるし飽きてきます。それよりはキスした後とか何かの記念日とか時々言ってくれると嬉しいなーと思います。何も言われないとやっぱり不安ですね。言葉だけで新しい彼に魅かれた彼女は、本当に愛されているか不安だったのではないでしょうか。その言葉が本物でなければそのうち飽きてくると思いますけど、、、。

結婚じゃなくて同棲生活が長いですが、ドキドキ感はやっぱり薄れてきますね。でも、彼は何でもない日に花束をプレゼントしてくれたり、時々「キレイだね」と言ってくれたりするので、その度にドキドキします。ドキドキは努力次第です。  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2006/03/11 15:55:25

私は既婚者ですが、「愛」と「恋」は別物だと思います。「愛してる」という言葉って重みがあるものだと思います。もちろん人によっては、たくさん言ってもらえることに喜びを感じる人もいるかもしれませんが、その一つの重みが紙のように薄いものなら意味のないものなきがするし、大切な瞬間のその一言だけでもとても重い、忘れられないものだと思います。主人はたくさんは言いませんが、だからといって全く言わない訳ではありません。でも、重みのある言葉はずっと記憶に残るものだと思いますよ。毎日言ってると、挨拶のようなものになってしまいますし。

結婚とドキドキは無縁かというとそうでもないと思います。どなたかもおっしゃってましたが、努力次第だと思います。いつも一緒にいるから余計ですが、待ち合わせということをしないのですが、たまにするとやはりわくわくもしますし、ドキドキもします。うちはまだ子供がいないので、余計にそういう瞬間を作りやすいのかもしれませんが。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/11 20:28:25

私の彼は日本人ですが、めったに愛してるとは言いません。やっぱり私もですが、言うのにはちょっと勇気が要りますよね。本当に相手を愛していなきゃ簡単には言えないですし。
だからこそ言ってくれたときの相手の気持ちの重みを感じ、確信がもてるんですね、愛してくれてるんだ、幸せだ、って。

だからといって何度もいってこられてもちょっと正直困ります。何回も言われると、一回一回の重みが薄れてしまうと感じてしまうんですよね。
全く言ってくれないのはそれはそれで困りますが、確かに相手の愛は普段の態度や行動で伝わるものです。

ジュンさんはその彼女さんと別れて正解でしょう。その彼女さんは愛してるという言葉自体におぼれてるだけにしか見えませんし。まだまだお子様なんですよ。  
Res.17 by ジュン from バンクーバー 2006/03/11 20:57:20

たくさんのコメントありがとうございます!
真摯に受け止めて、次の恋・パートナーのために
参考にさせていただいてます。
みなさんおっしゃられている事は根っこの部分は同じなんですね。
言葉に伴う行動・行動に伴う言葉。
僕にはどちらも足りなかったかもしれません。

プレゼントなど色々行動はしていたつもりでした。
付き合って一年の時に何かジュエリーでもプレゼントしようと思い
一緒にショップへ見に行ったのですが、遠慮されてしまって。
彼女なりの気遣いだったのでしょうがショックでしたね。
僕は「指輪」を買ってあげたかったわけではなくて
2人の一周年に何か残るものをプレゼントしたかっただけだったのに。。。
彼女も僕の経済力など考えてくれていたみたいですが。
プレゼントって高価なものはやっぱり引きますか?
花ってなかなか男一人で買うのが難しいというますか
恥ずかしいです。
でも、花束って女性は嬉しいものなのでしょうか。。。?

ぜひとも女心を教えてください。
お願いします。  
Res.18 by Zebra from 日本 2006/03/12 00:42:06

そうですね、次出会うだろう素敵な方の為に・・・って前向きなジュンさんに共感を覚えます。
私的には、ジュエリー大歓迎です。(口には出しませんが)で、最近、ようやく初めて貰いました。1組の小さなピアス。高価ではありませんが凄く嬉しかったですよ〜。私も、一緒に行って彼が高価なものを選ぼうとしたら遠慮しちゃうかも。
でも、気持ちも尊重したいので、もっと安価なものを見つけて“こっちの方がデザインが可愛いからこっちがいいな〜”って言って別のをおねだりしたらいいのかもしれませんね。
花はやっぱり貰ったら大抵の女性が嬉しいのではないでしょうか?
その恥ずかしさとこらえて花屋に行って自分の為に花を選んでくれたという行為に感動しちゃいます。
私も駅などで大きな花束を持った男性などを見たりしましたが、“かっこいいな〜”って思いましたよ。
これからその大きな花束を受け取るのはどんな素敵なヒトなんだろう、いいな〜って。(笑)
1か月分の給料全部はたいて赤いバラの花束プレゼントされた同級生がいましたが、“素敵!”とは思ったものの、やっぱり花は枯れてしまうので、20万以上も遣うのなら、やっぱり後に残るジュエリーがいいかなぁ。。。なんて。(笑)  
Res.19 by 無回答  from バンクーバー 2006/03/12 02:36:50

ほんとにあなとの事思ってくれてるなら、プレゼントとか物とか言葉を使って表されるのではなく、足りない能力と知識を与えてくれて彼女と、二人の関係を高めることが大切。隣にいてくれて笑わしてくれてそして、感情を分かち合い助け合う関係を作るのがベストではないですか?物はもらっても飽きるしもっともっとほしくなる。

そういう関係はやがて飽きが来て、言葉や物ではないよ。本当の関係は。$10のお花もらってうれしいか$1000のプレゼントではいけないのか?


言葉ではないんですよ!。本当の優しさや愛は見返りも持たないものです。ジュンさん、自分に優しくしたら周りにも素敵なやさしい人たくさんいますよ!  
Res.20 by 無回答 from 無回答 2006/03/12 03:47:29

付き合い始めとか、付き合って1年でも、そういう「愛してる」の言葉がないような深い関係でなければジュエリーは重いかな・・・。それこそ花束とかレストランで食事とかで残らないものがいいかも。
一度、貧乏な彼に誕生日に高価なジュエリーをもらいましたが、嬉しいというより、この人には金銭感覚がないんだと思いました(笑)実際、彼は後に借金まみれの生活を送ってます。

花束は嬉しいです!どなたかも言ってたように恥ずかしい気持ちをこらえて彼女のために買っている姿がカッコイイと思う。一度、駅で大きなぬいぐるみと花束をかかえた男の人を見て、どんな人がもらうんだろうな〜とうらやましくなりました。

私は彼にもらった花束、写真をとったり全部ドライフラワーにしてとってますよ。  
Res.21 by ブーケ from 無回答 2006/03/12 10:17:27

愛しているという言葉がどれくらい必要か、それはくだらない質問ではありません。
それを考えるのはとっても大切なことです。

私は既婚者です。未だに、主人とはお互いに愛している(Je t’aime)という言葉を言ったことがありません。でも、あなたと一緒に居ると幸せだ、とか、好きという言葉は良く使います。又、言葉が無くても、フトお互いの顔を見て、愛(イト)しいという感情が沸々出てきて、見つめ合っちゃうことは、良くあります。そいう態度が大切なんだと思います。

後、蛇足かもしれませんが、漢語の愛してるは、日本人にはある意味ピンと来ない気がします。だから私は、好きって言ってもらう方がうれしいです。

結婚と恋愛は違うものと思います。結婚したら、ハラハラはありません。駆け引きというか。情熱だから恋愛は。情熱のピークに達して、それ以外言葉が見つからなくて、I love youを言ったことがあります。でも私にとってそれは激情のほとばしりであって長く続く愛情ではなかったです。でも結婚にもドキドキは在ります。それは個々の夫婦がそれぞれ違った形で作っていくものです。

花はうれしいです本当に。短期間の美しさ、非日常、それを贈ってもらうのは、特別なんだなって思えます。どこか(空港とか)に迎えに来てもらって、花束を貰うのは最高です。  
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/13 11:00:49

花束でもジュエリーでも彼がひとりで選んで買ってきてくれた、その想いと行動が心に響きます。とても恥ずかしがりやの彼が5年前にTiffanyの3万円くらいのゴールドのネックレスをくれました。ああいうお店にはひとりで入れないタイプの彼でしたし、私がクロスのネックレスもってないんだよねーみたいなことを何ヶ月も前に言ったのを覚えていてくれたので、とても嬉しかったです。

彼に愛してると言われたのは、いつだったかな。それよりも、これからもずっと一緒にいようね、とか俺には君しか考えられない、とか愛してるという気持ちが込まれている表現を沢山してくれています。

愛してるという言葉は、時に相手を幸せにし、時に相手を傷つけます。だからこそ、価値のある一言なのではないでしょうか。  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2006/03/14 20:03:08

Loveという言葉は『愛してる』に比べると言葉の意味がだいぶ軽いと思います。
映画でI love youを愛してると訳しているのを見るといつも違和感を感じます。
Loveは意味合いが広く使われ対象物も様々です。
おいしいスナック菓子を食べてI love this snack,と言ったり、
かわいい子犬にI love this dog.と言ったり、好きなものにI love it.と使われたりします。誘われて同意する時の返事にI’d love to〜と使われる様に言葉の変形もよくします。Loveは日本語の『好き』ぐらいの意味の深さしかないと思います。
『愛してる』は絶対に犬やお菓子に対して使われることは無く変形もしません。
本当に愛してる人にしか使われることが無く意味が重いと思います。
日本人ならなおさら『愛してる』という言葉の重さ深さがわかるので、
この言葉を使うのには勇気がいるし照れるんだと思います。
とぴ主の彼女はI Love you=「愛してる」だと勘違いされてるのでは?
日本人でも『好き』という言葉なら頻繁に使う人もいると思うけどね、、、  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/15 13:26:11

LOVEは決して軽い言葉じゃないと思いますよ。私はカナダで生まれ育って、夫はカナディアンですが、I LOVE this snack.とは全く感情が違います。 恋人同士でも、すぐにLOVEは使わない・使えません。  
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/16 00:13:07

レス24さん。私はレス23さんではありませんが、私も「LOVE」と言う言葉は決して軽い言葉とは思いませんが、「LOVE」=「愛してる」というと、同じではない気がします。
私は30代初めなので、古い人間なのかも知れませんが、日本人で「愛してる」なんて、プロポーズのときくらいにしか聞かないと思うんですよね。
多分私達の世代の人達なんて、「愛してる」という言葉は一生に5回も聞くかどうかじゃないですか?
私の両親が「愛してる」お互いに言ってるのなんて聞いたことないですし。

でもそんな私でもカナディアンの彼には「I LOVE YOU」と言ったり、言われたりしますので、レス23さんはそういう意味で「LOVE」は「愛してる」という言葉よりも軽いといってらっしゃるのではないでしょうか?

まぁ、欧米は気持ちを言葉で表す文化ですし、日本人は言葉よりも態度で示す、「あ、うん」の文化ですからね。
 
Res.26 by 参考になりました! from バンクーバー 2006/03/21 18:31:05

I love you よりも I like you の方が一般的なんですね。
友達として好き、というときにも”like”を使うので、”I like you”と言われた時には、しょせん”like”のレベルなんだ、と相手の真意を測りかねてました。あぁ、私って浅はかでした。。。
まぁ、確かに日本語でも、”愛してる”っていうよりも”好きだよ”のほうが一般できですけどね。。。散々議論されてますが、結局のところ、”I love you”ていう言葉は告白の時には使わないのでしょうか?人それぞれだとは思うのですが。
友達として好きだよ、といわれたのか、恋心として好きだよ、といわれたのか混乱してしまって、先に進めません。。。  
レディスルームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network