jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
レディスルーム
女性だけで話し合いたい。女性だけで盛り上がりたい…。
ここは「女性専用」ルームです。殿方のご利用はどうかご遠慮ください。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1200
愛のお願い
by まも from 無回答 2005/12/19 16:48:04

英語を話したい!の方に投稿するかどうか迷ったんですが、こちらにしました。

ちょっと聞きづらいんですが、英語しかわからない相手とのSEX中、例えば、”口の中に出さないで。”とか”中で出さないで”というような表現はどのように言われてるんですか?Don’t let it out inside?とかですか?
また、もっと触って(愛撫して)ほしい・・は、"touch me more"でいいのでしょうか?
ちょっと疑問に思ったもので・・よかったら教えてください。
すみません、ヘンな質問で・・・。

Res.1 by 無回答 from トロント 2005/12/19 17:36:02

Don’t put it in my mouth? はどうでしょうか?
この方が自然かと思いますが。
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2005/12/19 17:51:18

Don’t come in my mouth  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/12/19 19:07:51

「中に出さないで」って言う前に、ゴム着けてじゃない?
英語勉強する前にもうちょっと性について勉強した方がいいのでは。
ある意味、無知って怖いよね。
相手が病気持ってないことを確認しましょうね。  
Res.4 by 横はいり from バンクーバー 2005/12/19 19:26:40

↑聞いてることに答えてあげるだけでいいんじゃないの?推測でいちいちそんないやみ書き込まなくても。トピ主さん自身が使いたいのかどうかわかんないしね。単なる素朴な疑問っぽいしさ。

で、回答だけど、私の相棒は日本人なので、使ったことないけど、
私なら、愛撫・・の場合、もっと具体的に手を導いてあげて、"touch here..."とか言っちゃうのかもしれない。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/12/19 21:09:05

"touch here.."って。 あなたはSですか?
それに犬じゃないんだから…

>>>推測でいちいちそんないやみ書き込まなくても。
って、あんたも"単なる素朴な疑問っぽいしさ"って推測してるし。
こういうの支離滅裂って言うんで覚えといてね。  
Res.6 by PQ from バンクーバー 2005/12/19 22:17:40

Don’t com inside or Don’t come in my mouthこんなもんでしょ。
 
Res.7 by 無回答 from トロント 2005/12/20 06:05:48

come -> X

cum -> ○  
Res.8 by 素朴な回答 from バンクーバー 2005/12/20 06:25:04

"Touch here"って、そんなに悪くないですよ。犬だなんて、そんな。流れによっては自然でしょう。積極的にポイントを教えたい場合、私なら相手の手を持ってって"I like it here"と言いますが。
もっと自然なのはきっと、相手が触ってくれてる時に気持ちいい所に来たら、"It feels so good(when you touch here)"と、すかさず言うことです。愛してくれてるなら、喜ばせたいから頑張って触ったりなめたりしてくれるでしょ。彼に、どう言えば伝わるのか、率直に聞いてもいいと思いますよ。そういう事を話すのも、気持ちを通じ合わせるために大事なことです。  
Res.9 by 横はいりサポーター from 無回答 2005/12/20 15:12:03

Res5も揚げ足取りね。くす。欲求不満?  
Res.10 by まも from 無回答 2005/12/20 16:09:18

みなさん、ありがとうございます!
うーん、状況によっていろいろな言い方があるんでしょうね。
Res3さん、実は、これは私が使いたいからではなくて、友達とそんな話になって聞いてみたまでです。確かに避妊から始めることが大事ですね!
Res4さん、ありがとうございます。そうです。素朴な疑問でした(笑)私の彼は日本人なので、なんて言ったらいいのか・・なんて心配がないんです!
Res5さん、またまた素朴な疑問がわいてきました。"touch here"と言うと、なぜSなんでしょうか・・・?犬に言う場合は、どんな状況で言うのでしょうか・・?よかったら教えてください。
Res8さん、丁寧に教えてくださって、ありがとうございます。その時にすかさず"I like that!"ですね。いろいろ勉強になります。

そのほかのみなさんもありがとうございます。また別の言い方、いい表現があったら教えてください。  
レディスルームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network