jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ワーホリの広場
たった1年のワーホリ生活だからこそ、あんな事やこんな事もしたいですよね。
ここは、そんな皆さんが交流をはかり、充実した生活を送るためのコーナーです。
お知らせ:「ワーホリ同期生の一覧」で、同期のお友達を見つけよう!!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2435
★英語教えて★
by AI from バンクーバー 2010/01/09 17:40:16

最近仕事見つけたのですが、表現方法がわかりません。
パンやサンドイッチを購入したお客さんに「レンジで温める?」と聞きたいのですが、なんと表現したらいいですか?
お願いします!!!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/01/09 18:25:14

would you like to have this(it) warmed up? でどうでしょうか?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/01/09 19:07:45

Would you like it hot ( or warm)?
とか
Would you like it heated up?
とか
いろいろですが、これで通じますよ。頑張ってください!  
Res.3 by れい from バンクーバー 2010/01/12 20:35:54

Would you like me to heat it up ?
Do you wanna get it hot?

 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2010/01/12 22:45:32

↑通じないこともないけど・・・。
トースターやオーブンで温めるならHeatだけど電子レンジではWarm upです。

>Do you wanna get it hot? 
こんなこと言ったら爆笑されると思います。気をつけてね。  
Res.5 by   from バンクーバー 2010/01/12 23:32:03


こういうアホなヤツってお礼の一言も言えないんだよな。

いつも教え損してるから、もう回答の書きこみをしなくなった。

 
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/01/13 20:47:24

↑誰もアンタに聞いてるわけじゃないから
書き込みしなくても いいんですよ。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2010/01/14 08:05:52

↑レス5さんの言ってること分かります。
前は英語が上手な人やネイティブレベルの人が、丁寧に返信されていましたが、今はもうされてないですよね。
間違えた英語が書かれたまま放置されているものもありますし…

英語で困っている人って沢山いると思うので、最低限、回答をくれた人にはお礼の一言を言うなどしていれば、もっと使いやすくなるのではないかと思います。

駄レス申し訳ありません。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/01/15 01:26:05

そこで素直に、「お礼言い忘れてました。すみません。」って言えばいいのに、文句付けられたと思ってまた口答えしちゃうんだもんな。
結局いい返してるのに、その前の答えた人たちにはお礼言ってないんだもんな。
回答してる人たちはどれも通じる良い答えだと思うけど、
トピ主さんは一体どんなパーフェクトな答えが来ることを待っているんだろう?

私も駄レスすみません。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2010/01/15 09:12:51

お礼くらい言えよ。  
ワーホリの広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network