jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ワーホリの広場
たった1年のワーホリ生活だからこそ、あんな事やこんな事もしたいですよね。
ここは、そんな皆さんが交流をはかり、充実した生活を送るためのコーナーです。
お知らせ:
「ワーホリ同期生の一覧」で、同期のお友達を見つけよう!!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2435
★英語教えて★
by
AI
from
バンクーバー
2010/01/09 17:40:16
最近仕事見つけたのですが、表現方法がわかりません。
パンやサンドイッチを購入したお客さんに「レンジで温める?」と聞きたいのですが、なんと表現したらいいですか?
お願いします!!!
Res.1
by
無回答
from
無回答
2010/01/09 18:25:14
would you like to have this(it) warmed up? でどうでしょうか?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/09 19:07:45
Would you like it hot ( or warm)?
とか
Would you like it heated up?
とか
いろいろですが、これで通じますよ。頑張ってください!
Res.3
by
れい
from
バンクーバー
2010/01/12 20:35:54
Would you like me to heat it up ?
Do you wanna get it hot?
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/12 22:45:32
↑通じないこともないけど・・・。
トースターやオーブンで温めるならHeatだけど電子レンジではWarm upです。
>Do you wanna get it hot?
こんなこと言ったら爆笑されると思います。気をつけてね。
Res.5
by
from
バンクーバー
2010/01/12 23:32:03
こういうアホなヤツってお礼の一言も言えないんだよな。
いつも教え損してるから、もう回答の書きこみをしなくなった。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/13 20:47:24
↑誰もアンタに聞いてるわけじゃないから
書き込みしなくても いいんですよ。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2010/01/14 08:05:52
↑レス5さんの言ってること分かります。
前は英語が上手な人やネイティブレベルの人が、丁寧に返信されていましたが、今はもうされてないですよね。
間違えた英語が書かれたまま放置されているものもありますし…
英語で困っている人って沢山いると思うので、最低限、回答をくれた人にはお礼の一言を言うなどしていれば、もっと使いやすくなるのではないかと思います。
駄レス申し訳ありません。
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/15 01:26:05
そこで素直に、「お礼言い忘れてました。すみません。」って言えばいいのに、文句付けられたと思ってまた口答えしちゃうんだもんな。
結局いい返してるのに、その前の答えた人たちにはお礼言ってないんだもんな。
回答してる人たちはどれも通じる良い答えだと思うけど、
トピ主さんは一体どんなパーフェクトな答えが来ることを待っているんだろう?
私も駄レスすみません。
Res.9
by
無回答
from
無回答
2010/01/15 09:12:51
お礼くらい言えよ。
ワーホリの広場トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ