jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.7024
チェックの譲渡について
by
メアリー
from
日本
2006/07/27 01:13:42
カナダで働いた分の税金をチェックで受け取ったのですが、もう既に帰国しています。
今度友達がカナダへ短期旅行へ行くのでその友達に換金してもらいたいと思うのですが、どなたか方法をご存知ではないですか?
Res.1
by
裏書
from
バンクーバー
2006/07/27 02:42:19
チェックの表に記載されている受取人(とぴぬし)がチェックの裏にサインをすれば他の人が受け取れます。
Endorse(裏書欄)があればそこの箇所にサイン。
受け取りには受け取る人のIDカードが2つ要ります。(パスポートなどの写真のあるものとクレジットカードなど)
カナダドルで受け取り、カナダで日本円に両替して持ち帰るのがレートはいいです。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/27 12:45:22
Endorsement に自分の名前を署名すると、誰でもそのチェックを換金できるようになります。この場合、そのチェックを盗まれても換金できてしまうという難点がありますが、渡した本人が、また別の人に渡す可能性があるという場合には良いかもしれません。
相手がわかっているのであれば、その人の名前を入れるのが安心です。そうすれば、その相手しか換金できなくなります。
ENDORSE CHECK HERE の欄に
Pay to the order of [相手の名前]
と書き、その下に自分の署名をします。
またもう一つ、直接換金できず銀行デポジットしかできないようにすることができます。この場合、
For deposit only と書いてから自分の署名をします。
Res.3
by
メアリー
from
日本
2006/07/27 21:11:00
コメントありがとうございました。
日本で換金するには少なすぎる金額なんです。80ドルくらい・・・
なので、友達に換金してもらって、お土産買ってきて〜くらいの漢字なので、紛失しようがどうしようが、日本では換金する気がないので、やるだけやってみようかなと思います。
ところで、裏書サインですが、漢字で名前だけ書けばいいのでしょうか?
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ