jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.6996
財布の紐が固い人、を英語で
by
むかいとう
from
無回答
2006/07/24 09:26:59
財布の紐が固い人をmeanいいますが、「フローグル?」という言葉も耳にしたことがあります。どなたかフローグルのスペルをご存知でしたら教えてください。
Res.1
by
辞書
from
バンクーバー
2006/07/24 09:59:48
例: He is frugal with his money.
彼は金使いがつましい。
「Frugal」
形 (格式)倹約な、節約した:(食事などが)質素な、つましい
以上
Res.2
by
Mission Man
from
CA
2006/08/03 00:19:49
He is cheap.
Res.3
by
無回答
from
無回答
2006/08/03 06:07:45
cheapだと「ケチ」のニュアンスに近いと思います。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2006/08/03 06:37:16
he is economical
人と会話する時は、この方が角が立たなくて良いと思いますよ。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/03 09:48:32
STINGY(けち)
Res.6
by
無回答
from
無回答
2006/08/03 12:29:39
gready
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/04 20:40:49
ミーンは意地悪では?
Res.8
by
無回答
from
トロント
2006/08/04 21:53:41
tightwad
Res.9
by
m
from
日本
2006/08/05 07:40:57
ええっと、何年か前に一緒に仕事をしていたカナダ人が、自分のことをケチだからって言う時に、cheap skateっていうのを使ってました。
辞書には載ってないみたいなんですけど、、、
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ