jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6996
財布の紐が固い人、を英語で
by むかいとう from 無回答 2006/07/24 09:26:59

財布の紐が固い人をmeanいいますが、「フローグル?」という言葉も耳にしたことがあります。どなたかフローグルのスペルをご存知でしたら教えてください。

Res.1 by 辞書 from バンクーバー 2006/07/24 09:59:48

例: He is frugal with his money.
彼は金使いがつましい。

「Frugal」
形 (格式)倹約な、節約した:(食事などが)質素な、つましい

以上  
Res.2 by Mission Man from CA 2006/08/03 00:19:49

He is cheap.  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/08/03 06:07:45

cheapだと「ケチ」のニュアンスに近いと思います。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/08/03 06:37:16

he is economical
人と会話する時は、この方が角が立たなくて良いと思いますよ。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/03 09:48:32

STINGY(けち)  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/08/03 12:29:39

gready  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/04 20:40:49

ミーンは意地悪では?  
Res.8 by 無回答 from トロント 2006/08/04 21:53:41

tightwad  
Res.9 by m from 日本 2006/08/05 07:40:57

ええっと、何年か前に一緒に仕事をしていたカナダ人が、自分のことをケチだからって言う時に、cheap skateっていうのを使ってました。
辞書には載ってないみたいなんですけど、、、  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network