jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4473
英語ペラペラの基準って…
by 英語力 from トロント 2006/01/19 20:56:29

みなさんは英語ペラペラですか?

おそらく全く英語を話せない人達から見ると、こっちで生活してる人って「英語ペラペラ」になると思うんですけど、どこから“ペラペラ”になるんでしょう?
私もまだまだ不自由はありますけど何とかこっちの人と楽しく会話はできてます。でも改めて英語圏に住んでみると、例え10年住んでても「私は英語ペラペラです」とは言えない気がするんです。

“英語ペラペラ”の基準って何なんでしょうね??

Res.1 by そんなもん from バンクーバー 2006/01/20 09:59:45

自分で「私はペラペラ」って思えばペラペラなんじゃないの。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/20 10:23:54

なんかの苦情を電話をしていおうと思ったとき、『あ、私ってば英語できるようになったわ。』と思いましたね。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2006/01/20 10:26:36

苦情の時って必死だからか、なぜか英語が出きるんですよね。
普段はさっぱりなのに
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/20 11:35:48

ポイントは電話ですよ、電話。  
Res.5 by 英語力 from バンクーバー 2006/01/20 11:53:35

電話ですか…なるほど。
そういえば、去年の年末にかけて私の周りで生活上のトラブルが頻発して、状況説明などの電話をかけることが多かったんですが、結構きっちりコミュニケーションできました。
日本にいてたときに国際電話等で電話をかけたときはシドロモドロでしたからねぇ。なるほど、私もこちらに来て英語のスキルが上がってるってことですね。電話か、それは分かりやすい!  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/01/20 12:23:22

大人の場合、滞在地とその期間(年数)では語学力(英語)を計れません。
滞在期間で計ろうとしてる段階で、すでに英語力は?です。  
Res.7 by 英語力 from バンクーバー 2006/01/20 12:26:22

「滞在期間で測れないなぁ〜」って思ってここにトピを立ててみたんですけど、誤解されちゃったみたいですね。
Res6さんにとって、英語スキルの基準は何だと思いますか?  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2006/01/20 18:12:38

res1さんがおっしゃるように自分でペラペラと思った瞬間だと思います。ペラペラという言葉自体曖昧なものですので、分かるのは自分しかいないと思います。
res2,3さんのおっしゃったように苦情の時は結構発揮できると思います。
私も警察と話した時初めて”英語できるようになったじゃん”と実感しました。伝えたいことがたくさんあったからだと思います。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/20 19:46:07

「ペラペラ」って、誰かを形容する時に使う言葉ですよね。
自分で「私、日本語ペラペラです」とか言いませんから。
要は「つっかえることなく、よどみなく英語を話しているように聞こえた」時点が、「あの人、ペラペラだ」なんだと思います。話している本人が、頭の中でどれだけ苦労していようが、極端な話、出てくる言葉が少々変であろうが、日本人が聞いて「わぁ、スムーズに言葉が出てるね」という印象に至った時点で、ペラペラなんだと思います。  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2006/01/20 21:24:33

そうかな。
人に言われなくても自分で英語が自然に出てくるって分かる瞬間ってあると思うけど。
いつのまにか・・とか。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/20 22:23:07

>人に言われなくても自分で英語が自然に出てくるって分かる瞬間ってあると思うけど。

もちろんそういう瞬間はありますが、それで「私は英語ペラペラに到達した」と自分で思う人は、ほとんどいないのではないでしょうか。あ、私も英語が上達したな、とは思っても。

人に口に出して言われるとか言われない、ではなく、「ペラペラ」という言葉は、客観的な要素を多分に含んでいると私は思うので、自分でペラペラかどうかなんて、自分ではなかなか判定できないし、基準なんて「ペラペーラ。ペラペーラと聞こえるかどうか」という「印象」なのでは、と言いたかったのです…。

ペラペラが「印象」という証拠に、英語ができない人ほど、この「英語ペラペラ」の基準は甘くなります。巻き舌でしゃべっていて、英語っぽく聞こえれば「あら、あの人英語ペラペラね!」と思ったり、逆にしっかりした英語をしゃべっていても、アクセントがあって訥々としゃべる人は、ペラペラではないと言われたりします。

英語が「できる」と言える基準は何でしょうか?というような質問なら、また答えは変わってきていると思いますが、ペラペラっていうのは、別に基準も何も、印象優先というイメージがあります。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/20 22:35:08

「ぺらぺら」とか「美人」は境界線がないのでどこからなんて言えるわけありません。
それより、「日常会話レベルの英語」はどのレベル?英語で挨拶できて買い物できてタクシー乗れるような日常が送れたらいいのか。。。でもそれなら中学生の教科書はそれ以上を進んでいるし。。。」  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/21 02:25:23

私は、いくら グラマーがしっかりと難しいことを言っていると、分かっていても、思い切り日本語アクセントでしゃべる人は、ペラペラだとは思えません…。

ある程度のグラマーと発音の良さ、そして 英語独特のリズムを持って、つっかえないで、しゃべる人をペラペラだと思います。カナダ在住10年の私ですが、発音と流暢さはあるといわれますが、グラマーの基礎がないので、ペラペラにはまだ遠いと、自分の事を思ってます。 ハァ… ペラペラになりたい!>もっと勉強します。(T−T)  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2006/01/21 06:50:58

普通の会話には困らないですが、日本語で読んだ話、日本語で聞いた話を、英語でカナダ人に説明しようとすると、つっかえつっかえになってしまいます。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/21 09:19:28

言葉なんだから『相手に自分の意思を間違えなく伝わればペラペラ』なんじゃないでしょうか?
特に発音とか文法とかって話が出ますが、カナダにはカナダの独特な発音やらってのが少なくともあると思うのですよ?
だから、自分の言いたい事が100%ちゃんと伝わればそれがペラペラなんじゃないでしょうか?

簡単に自分の価値観を述べてみました。
 
Res.16 by 無回答 from 無回答 2006/01/21 12:59:20

旦那とけんかするときは絶対ペラペラです。
どちらが悪いかは問題でなく、とにかく負けたく
ないので、私の脳みそはフル回転です。
それ以外のときは、ボチボチといった状態ですが・・・。
 
Res.17 by 無回答 from 無回答 2006/01/21 13:58:25

私が思うペラペラの基準はもちろんヒアリング力も入ります。自分に向けられている会話はもちろん理解してまあまあの発音で話せるのは当たり前であるとしても人とすれ違ったときにその人たちが言ってることが理解できる(もちろん話の筋は分からなくて当たり前で。)とか、バスの中でも誰かがぼそぼそっと言った言葉も聞き取れる、人と話すときも遠回りした説明でなく的確な単語を使って話せるっていう時点になったら私は自分をぺらぺらと言うかもしれません。夫とケンカしてるときにどんどん出てくる言葉も彼だから理解できるのだと思っています。ファミリードクター、検眼士などとの会話は問題なく通じているように思っていましたが、あることから英語の理解が出来てなくて聞き間違えたんじゃない?ってことを言われてそっか、出来ると思っていたけど実はまだまだ相手からしてみればまあ完璧じゃないけど言ってることはなんとなくわかるっていうレベルなんだなーと実感しました。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network