jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3369
中国人の名前って??
by
無回答
from
無回答
2005/11/09 20:39:38
中国人(に限らず韓国人や日本以外のアジア人全般)の人たちってEnglish nameを持ってますよね。その人たちのフルネームってそのEnglish nameも入るんですか?それともEngliah nameはただのニックネームだから正式なものじゃないんですか?(勝手に違う名前に変えられるとか・・?)
あと、中国人の名前をひらがなで書くとしたら、中国読みをそのまま書くのか、それともその漢字の日本の読み方で書くべきなんでしょうか??それによってその人のイニシャルまで変わっちゃいますよね・・。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/09 21:15:42
クラスメイトの中国人は「(イングリッシュネームを)今まで4回くらい変えた」って言ってたよ。答えになってなくてごめんなさい・・・
Res.2
by
無回答
from
無回答
2005/11/09 21:34:47
香港の人はEnglish Nameを正式に持っています。 ただ漢字で名前を書く時はわざわざenglish nameは使わないようです。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/09 22:17:42
私も気になっていたんで、うちに夏3週間ホームスティに来た韓国人と台湾人の子達に聞いたら、何でも英語名は学校でつけてくれるらしい。その名前が気に入らなかったら変更してもらうことも可能だって。
ってことで私が聞いた子達の英語名は正式名ではなく、自分の国にいるときは名前には含まないと聞きました。
もし英語名がなかったら、多分3週間の間一度も正しく彼女たちに名前を呼ぶことはできなかったでしょう。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2005/11/10 20:11:33
なるほど・・。
基本的には正式なものじゃない・・んですかね?(台湾、香港はまた違うのかもだけど・・)
ひらがなで中国人の子の名前を書いてあげたことのある人いますか??
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/10 20:17:25
中国では台所で子供を産む、苦しんでやっと生まれてきたとき母親は近くにおいてあるワックを思い切り壁に投げる、そのときの音「カン、コン、グワン、キン、最後にワワワワー」そのときの気に入った音で子供の名前を決める。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/10 22:49:54
私は日本で育って台湾人ですが、学校で名前を呼ばれる時は「日本の読み方」でしたよ。
病院とか役所とか公私に関わらずそうでした。
パスポートはもちろん英語表記で中国語の発音でした。
なので私の日本の友達は本当の読み方を知りません。
漢字はどっちも同じですが、、、。
今でもカナダから手紙を出す時英語表記の名前の後ろにカッコ書きで漢字で名前入れてます。
Res.7
by
朧月夜
from
バンクーバー
2005/11/10 23:37:29
↑へぇー台湾人なんですか?日本には台湾人の人って多いんですか?中国人はよく聞きますが・・。バンクーバーに来て、台湾人の人達と会って、台湾好きになりました。宜しくね。(^^)
Res.8
by
無回答
from
無回答
2005/11/11 16:28:35
Res.6さん
そうなんですか!ありがとうございます。
じゃあイニシャルも日本用と英語用の2つ持ってるってことですか?
日本で育ったってことは英語名は持ってないんですか?
Res.9
by
レス6
from
バンクーバー
2005/11/11 16:38:22
レス8さん、そうですね、イニシャルは2つあることになりますね。でも日本ではあまりイニシャルを使うことはなかったです。
こちらでは書類の間違いとかサインした後とかにイニシャルを使いますので、もちろん本名?(パスポートと同じ)で書いています。
英語名はありますよ。でも、正式に登録してるのではなく通名として使っていますが、学校の先生が適当につけたとかではなく、ちゃんと親が考えてつけてくれたものです。だから気に入らないという理由で変えたりはしません。
カナダではそれを使っています。
友達の日本育ちの台湾人は、パスポートにはファーストネームかミドルネームに英語名がついています。でも日本では英語名は呼ばれていなかったです。
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ