ネイティブのテキストで
by
無回答
from
バンクーバー 2017/10/03 00:23:11
英語ネイティブの人からのメッセージで
doing well〜
nice〜
のように、文の最後に〜が付いていることがありました。
日本だと「いいんじゃない〜」「そうなんだ〜」のように使うので、語尾を伸ばすのはなんだかやる気のない、適当な表現に感じるのですがいかがでしょうか?
そもそも英語圏では長音はほとんど使わないので、この〜はどういうつもりなのかが気になります。
ネイティブの心理を知っている方(笑)教えてください。
|