jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.28917
「なつかしいな」を英語で表現できる?
by no answer from 無回答 2014/07/24 19:51:19

 皆さんは、「なつかしい」を英語で表現する時、どういってますか?

 なんか、辞書やネットで調べても、なつかしいと同じ意味を持った英単語はないみたいなのですけれども・・・・。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2014/07/24 19:56:26

i miss those days....

Res.2 by no answer from 無回答 2014/07/24 19:58:09

早速のお答え有難うございます。

すごくすっきりしました。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2014/07/24 20:03:35

「甘える」は英語でなんと言いますか?


Res.4 by 無回答 from 無回答 2014/07/24 21:54:04

http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q1211857777

トピズレになりますが、うちの子に「なつかしい」を教える時に、何て教えたらいいのか散々悩んだのを思い出しました。

そしたら、いつの間にか、「Naruto」を英語字幕の日本語で観ていたら、意味合いを自然と掴んだようでした。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2014/07/24 22:16:14

英語で言うノスタルジックではダメですか?懐かしむ気持ちって微妙ですよね。
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2014/07/25 01:33:07

昔の写真を見ながらとかだったら"That reminds me of good old days."とかでいいんじゃないですか?
Res.7 by 無回答 from 無回答 2014/07/25 09:02:07

it brings me back to...
Res.8 by 無回答 from 無回答 2014/07/25 14:43:04

>> 「甘える」は英語でなんと言いますか?

どういう状況での事でしょうか?
子供が?それとも恋人と?どんな会話での事なのかを把握してないと表現も変わってきます。
Res.9 by 無回答 from 無回答 2014/07/26 11:22:06

It brings back memories が一般的ではないでしょうか。
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network