jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2875
犬を預かってくれる方(月1回程)
by ママ犬 from North Vancouver 2005/10/14 10:29:50

North Vancouverにお住みの犬好きな方で、自宅でうちの愛犬を預かってくださる方を捜しています。

預かって頂きたい頻度は、月に1回か2回で、金曜日の夜から土曜日の夜までの時と、土曜日の夜から日曜日の夜までの時と2パターンあります。

自宅に犬を連れて行ってもOKな方にお願いしたいです。預かって頂けるお家にワンちゃんが居る場合は、最初にうちの子との相性を見させて頂き、仲良く出来そうなら、お願いする事になると思います。

うちの子は、柴犬で、男の子、去勢済み、3歳です。繊細で、大人しくて、優しい性格です。訓練も入っています。子供が苦手なので、大人の家庭が希望です。子供を見ると、逃げ惑います。攻撃に出る事は、一切ありません。
初めて会う人には、少しShyですが 、いったん慣れると笑顔を見せてくれます。すごく静かな子です。少し慣れるまでは、散歩に一緒に行って貰ったり、短い時間で預かったり出来る方が、希望です。

宜しくお願いします。興味がある方は、メールを下さい。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 10:41:45

謝礼はいかほどを考えていらっしゃいますか?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 10:55:26

トピックスから外れ、また気分を害されたら申し訳ないのですが、老婆心からひとこと言わせていただきたいことがあります。 
犬も猫も大好きで我が家にもいますが、どうも最近の「ウチの子」などと、まるでペットを人間のように呼ぶ飼い主には甚だ疑問を持ちます。 ペットも家族の一員として生活しているのは分かります。 しかし、公の場で、しかも書き言葉において、「〜の子」「ウチの子」などと表現するのはいかがなものでしょうか? 日本でもどんどんそういう飼い主が増え、本当にひどいものです。 もう少し正しい言葉遣いをしていただきたいものです。   
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/10/14 11:11:56

ほんと気分害しました。

なんで、「うちの子」って言うのがいけないのかよくわかりません。
別にいいんじゃないですか?
カナダ人だって「My baby」とか「My boy」なんて言ってるけど、心和みますけどね。
公の場と言っても、誰に迷惑かける事もないんだし、そのくらい目をつむったらいかがでしょうか?

「ペットも家族の一員として生活しているのは分かります」と仰ってますが、わかってないからそういう事が言えるんじゃないですか?
ペットは家族だからこそ、「うちの子」って言葉がついつい出るんですよ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 11:29:24

確かにペットを擬人化することは不自然かもしれませんが、こういうのって飼い主さんの考え方だと思うんですよ。
トピ主さんはきっとワンちゃんを子供のように可愛がっているので、こういう表現になったのでしょう。
適切とは言えないかも知れませんが、めくじらを立てる程のことでは無いのでは?
例えば英語だと犬でもHeとかSheって言いますよね。
そういうのってどうなのでしょうか?  
Res.5 by ママ犬 from North Vancouver 2005/10/14 11:40:29

レス1さんへ。

謝礼は、1泊$30でお願いしたいと思っています。  
Res.6 by ママ犬 from North Vancouver 2005/10/14 11:50:41

私が、「うちの子」と言った事で、不愉快にさせてしまった方がいらっしゃるようで、すみません。

うちには、子供が居ないので、子供のように可愛がっています。ですから、6時間以上の長いお留守番をさせる時は、預かってもらっていますし、
責任を持って世話しています。

擬人化したからと言って、甘やかしてはいません。いけない事は、いけないと教えています。ですから、「NO」で行動をコントロールする事が、出来るように、訓練しました。

どんな事があっても、家族ですから、最後まで看取る覚悟で、大切に育てています。引っ越すから、SPCAへ連れて行ったり、子供が生まれるから犬なんてもういらないなど、無責任な気持ちではありません。

レスにもありましたが、英語では、犬もHeとかSheと言いますし、褒める時は、Good Boyとか言いますよね。



 
Res.7 by 美しい日本語保存委員会 from 無回答 2005/10/14 12:45:46

別に英語にそういう表現があるから
日本語もそれで良いというのは疑問があります。

公共の場などでは自分の子供は愚息とか豚児って
言いますよね日本語では。
英語でそういう表現したら虐待になりますよね。

>>うちの子は、繊細で、大人しくて、優しい性格です。

他人が読むと親バカな感じなんでしょうね。









 
Res.8 by ∪・ω・∪ from バンクーバー 2005/10/14 12:56:19

>初めて会う人には、少しShyですが 、いったん慣れると笑顔を見せてくれます。

この文章を読んだときに思わず、クスッと笑ってしまいました。
この柴犬くんは笑うんだ〜。見てみたいです。
飼い主さんだとやっぱり私みたいな犬を飼ったことがない人間にはわからない表情を、敏感に感じ取るんでしょうね。
預かってくれる人が早く見つかるとよいですね。  
Res.9 by queer eye from バンクーバー 2005/10/14 13:14:14

ペットを擬人化しようが、うちの子って言っても別にいいじゃないのよ。言葉なんて今現在の文化、流行を反映して常に変化していくものなんだし、カナダの日本人の使う日本語だって当然多少なりとも現地を反映するものだと思うわ。それを正しい日本語だとかでないとか言うのはちょっと堅すぎるわね。  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2005/10/14 13:33:48

なんで犬を擬人化してはいけないんですか?
そういうレスをされる方の品位を疑います。
ちゃんとトピ主さんはEmailをつけてトピをたてられているんですから、興味のある方は直接メールすればいいだけの話ではないんですか?
わざわざ人を不愉快にするためだけにレスするなんて最低です。
訓練済み、去勢済みで、たった1日留守にするためにペットシッターを探されているなんて、本当に犬を大切にされている方なんだなと私は関心しました。  
Res.11 by びっくり! from バンクーバー 2005/10/14 13:36:54

私も犬好きです。しかし、個人的にはRes2さん、Res7さんに同意です。
とはいえ、トピ主さんの表現は特に気なりませんでした。
気持ちもわかりますし。。。
それよりもRes3さんの攻撃的な物言いや、Res4さんの目くじらを立てるという表現の方が気になりました。
私にはRes2さんの意見や表現は至極常識的なものに思われ、
目くじらを立てているようには見えませんでしたので。
それに対するトピ主さんの対応も気持ちいいものだし。。。

ちょっとびっくりして思わず書き込んでしまいました。
トピ主さん、責任を持ってきちんと預かってくれる方が
みつかるといいですね。トピずれ失礼しました。

 
Res.12 by 名無し from 無回答 2005/10/14 13:40:33

>公共の場などでは自分の子供は愚息とか豚児って
言いますよね日本語では。

自分の子供の事をこんな言い方している人は、聞いた事ないですね。
特に「豚児」は、まったく聞いたことないです・・・。
これでは、犬を「うちの子」と言う言葉に、反応するはずですね。
もしかして、犬の訓練士の事を調教師と言う年代の人ですか?

 
Res.13 by 美しい日本語保存委員会 from バンクーバー 2005/10/14 14:40:48

レス12さん

大辞林より
とん‐じ【豚児】
1 豚の子。
 2 自分の子供をへりくだっていう語。豚犬。

あなたが知らないだけです。
だから美しい日本語保存委員会が必要なんです。



 
Res.14 by queer eye from バンクーバー 2005/10/14 14:52:34

あたしも豚児は聞いたことないわよ。いつの時代なのよ?いくら辞書にのってても世間の使われなくなったらそれは死語よね。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 14:56:38

自分が「美しい日本語」を使いたいというのは構いませんが、
人にまで押し付けないでほしい。
勝手にやっててくれ。  
Res.16 by あの〜 from 日本 2005/10/14 14:57:15

美しい日本語保存委員会さんに質問なんですが・・・
ここは、公共の場と言っても、お堅い役所とかに書類提出するような場ではなく、ただのフリー掲示板なんだから、自由に言葉(汚い言葉は別として)を使ってもいいと思うのですが、いかがでしょうか?  
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 14:57:45

私はqueer eye姉さんに一票!
豚児は死語!っていうか、自分の子供をそんな言い方は今の時代にしないでほしい。  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 14:58:11

豚児...

ロスにいる知人の子供達に使ってみたい。。。
豚児を英訳するとどうなるのでしょうか???
 
Res.19 by 美しい日本語保存委員会 from バンクーバー 2005/10/14 15:27:05

だから美しい日本語保存委員会が必要なんです。
 
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 15:45:02

機械と話しているみたい。
同じことの繰り返し。
ロボットですか??  
Res.21 by 豚児って・・ from 無回答 2005/10/14 15:47:05

死語だと思うほうに更に1票!

正しい日本語を使うことも大切ですが、言葉は人に何かを伝えるために使うものですから、それが伝わらなければ意味がありません。

また、今回の老婆心コメントの方の文章に悪意などは感じられませんが、この掲示板でよく、「老婆心ですが・・」と始められる方がいらっしゃいますが(同一人物なのか複数であるのかはわかりませんが)、たいがい言わなくても良いことだったりすると感じます。  
Res.22 by pig from 無回答 2005/10/14 15:47:32

本当に豚児なんて初めて聞いた・・・ たしかに日本人って謙遜して話すけど、そんな風に親に言われたらショックですね。
そんな日本語まったく美しくないし。私も犬とは姉妹みたいですよ、親もたまに名前間違えて呼ぶし(笑) 
美しい日本語保存委員会さんへ 
このトピに文句をつける前に他のトピのかなりやばい日本語を直してあげたらどうですか?

トピずれしてしまいましたが、早くワンちゃんのベビーシッターが見つかるといいですね☆  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2005/10/14 16:18:26

トピ主さんを批判するつもりはありませんが、私も少し”親バカさん”ぽいなと思いました。大事にされてそうで良いんですが。。でも英語でHEとかSHEというのと日本語での”うちの子”と言うのは全く違う話では?それにカナダ人でも人に自分のペットの話をするときに”My baby is ..."なんていいませんよね。 

トピ主さんのワンちゃんはいっぱい愛されて幸せそうですね。  
Res.24 by 美しい日本語保存委員会 from バンクーバー 2005/10/14 16:26:44

皆さんすごい反響ですね。

私事ですが、私の叔父は公衆では息子(私のイトコ)の事を「ウチの豚児は・・」と言います。その息子は一流国立卒で銀行勤めの良く出来た人で(勿論太ってもいません)そんな父をみてニコニコした笑顔で見ていました。
ああいいなと思ったものです。

自分の子供を豚だと思って豚児なんていう親はいません。
豚児というのはあくまでも、公衆でへりくだった言葉で「どら息子」とか「放蕩娘」なんかという言葉と違うニアンスがあると思います。

そういう言葉が「死語」になるのは寂しいです。





 
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 16:36:13

まったく共感できません。
トピずれまくりなので、もうほっといた方が良いですよね。
では、さようなら〜  
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 16:49:42

トピ主さんが気の毒になりました。
純粋に自分の犬の面倒を見てくれる人を探しているだけなどに、トピがずれまくり・・・。
 
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/14 16:56:36

未婚の30代女性を謙譲語で「負け犬」って言うしね。
 
Res.28 by 無回答 from 無回答 2005/10/14 16:58:33

真面目に面倒を見ようという人は
トピ主がメーアド晒してるから
直接返答しますよ
美しい日本語保存委員会も
「死語」の人もひまつぶしなだけだってw  
Res.29 by はははははーっ from バンクーバー 2005/10/14 16:59:07

豚児なんて日常、普通は言わないよ。辞書にあろうとなかろうと。
自分の子を豚児なんていうなら人間児になるよう訓練したら、って言いたい。似たような言い方で、お土産を渡す時につまらないものですがとか言うけど、つまらないものならくれるなと言いたくもなる。
なんで賢い息子を豚児なんていう必要があるのか、不思議。
ここじゃ子供が賢かったら親は最高にそれを人前はばからずほめるよね。そのほうが聞いてていい気がするし、時々車の後ろのガラスにうちの子が○○で優勝したとか買いてるのを見るけど悪い気分はしないです。  
Res.30 by 俺は知ってたよ from バンクーバー 2005/10/14 17:49:50

辞書にある言葉を知らないって威張んなよ
自分は無知無教養だと公言してるようなもんだ
笑えるぜ

 
Res.31 by お笑い from バンクーバー 2005/10/14 22:12:53

教養ある人は牛児であろうと豚児であろうと好きなようにどうでも言ってください。トピずれまくり。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network