jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.27420
インターンシップで過労死
by 無回答 from バンクーバー 2013/09/09 09:20:13

カナダの労働基準法に穴が開いていることがわかった、インターンシップなど賃金の支払われない労働には連邦、州労働基準法が適用されない。
1日16時間働かせられ続けた青年が死んだ、気をつけましょう。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2013/09/09 11:38:04

無給の場合、労働基準法が適用されないのは、金銭が絡まないのだから、イヤなら働かなければいいだけの話だからじゃないですか。

職を失えば生活できないから、我慢して働くというのは、ある程度理解できますが、お金が出ないのであれば辞めたところで何らダメージがないのに、自分の意思で働いておいて「働かされた」というのはちょっと変な感じ。

もし無給で働いていてシフトを入れられすぎたら、無理ですと言えばいいだけの話。辞めればいいだけの話。

もし何か弱みを握られていて脅されてパスポートを取り上げられたなどの奴隷状態になっていたのであれば警察に行くべき。

そうでなければ、単にNOと言える基本的能力を身に着けるべき。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2013/09/09 11:47:14

>1日16時間働かせられ続けた青年が死んだ、気をつけましょう。

これはイギリスでストック・ブローカーの研修人が亡くなってしまったニュースですよね?
カナダでも同じような出来事があったんですか?
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2013/09/09 17:59:19

The sudden death of a 22-year-old Alberta practicum student, who crashed while driving home after being made to work long hours, has his loved ones pushing for laws to protect unpaid interns from exploitation.

"He was taken advantage of," said his brother Matt Ferguson, from St. Albert, Alta. "If this hadn’t happened the way it happened, it might be easier to deal with."
Andy Ferguson's girlfriend Caelie Crowley said she's still having a hard time coming to terms with how Andy died.Andy Ferguson's girlfriend Caelie Crowley said she's still having a hard time coming to terms with how Andy died. (CBC)
Andy Ferguson’s car crossed the centre line and hit a gravel truck head-on at 6 a.m. in November 2011. He was halfway through his hour-long commute after working a morning shift and then all night.

"Andy wouldn’t want this to happen to somebody else."

Records show the highway was clear and the weather was good. The young student had no alcohol or drugs in his system and was not on his phone when he crashed.

His family is convinced he didn’t make it home because he’d put in 16 hours in a 24-hour period — with very little rest in between shifts — and was too exhausted to drive safely.

"We believe he fell asleep while he was driving," said Ferguson.

Res.4 by 無回答 from 無回答 2013/09/09 18:16:05

↑悲しい話ではあるけど、疲れて居眠り運転をしたことは「過労死」とは言わないような。
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network