jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.25972
日本人の発音、略語
by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 01:39:35

なんで日本人って、略語が好きなんでしょうか??

しかも、略し方が奇妙。

Starbucks = スタバ
Skytrain = スカトレ

スカトレって。笑
略す意味ある??

おっきな声で堂々と日本語略語使ってる日本人を見ると、
ほんと、気持ち悪い。

あと、
バラードステーション
って。
はじめ、なに駅の事かわかんなかった。
Burrardを、どんな耳で聞けばバラードになるの??

Coquitlamが、なんでコキットラムになっちゃうの?



もうさ、
マジ帰って、ニッポンw

Res.1 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 02:12:58

若者の略語、多いよ。
スマートフォンをスマホ、アプリ、スペック
リピ
アポ、
それから言葉の下品さ、ちょ〜うざい、めちゃめちゃ、、
昨日デパートで30代前半の女性と、友人との会話。これでかくない?ちょう〜いけてるじゃん。いい大人が恥ずかしい。これ食えるよね、食ってく?かおをもたらやっぱりそれなりの下品だった。

Res.2 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 03:00:20

こういう人ってどうせ英語の略語なら文句言わないんでしょ?
AppとかSpecとかJ-LoとかSci-FiとかFYIとかなんでもいいけどさ。
いい加減にかぶれた発言は痛いからやめなよ。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 07:28:22

>Burrardを、どんな耳で聞けばバラードになるの??
>Coquitlamが、なんでコキットラムになっちゃうの?

日本人の耳にはそうなります。


>もうさ、 マジ帰って、ニッポンw

正しい発音ができる人よりも、英語が第二言語の人の発音に寛大になれる人の方がカナダに向いていると思いますよ。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 09:10:07

トピの言っている事っておかしいよ。偉そうに言わないで。トピの日本語の方が
余程変だよ。<おっきな声>って???どんな漢字?
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 09:40:08

カナダに長く住んでいると、日本のことは化石になる、原始人が現在に現れたようなもの、しゃべっている言葉が理解できない。
ブラジルに住んでいる日系人には明治の文化が残っているそうだ。
日本は最初から日本人だけだったわけではない、原住民のアイヌ、北方からツングース、南方からポリネシアン、北からモンゴロイド、漢民族が入ってきて今の日本人の元になったそうだ。
言語だってトルコの言葉に近いらしい、それに中国から入ってきた漢字を当てはめた。
だから正当な日本語なんてないんだ。
Res.6 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 10:13:49

トピ主はコミュニケーションを理解してないよ。。。
話してる相手との共通理解なんだから、理解出来るなら何でも良いし理解出来ないなら正しくても可笑しい。
二人で話してる会話をじーっと見ながら「気持ち悪い」って考えてるトピ主もそうとう気持ち悪い。
略語が好きなのはそっちの方が効率がいいからです。
例えばskytrainは英語だと発音は2回ですむに対し
正しい日本語で使えばスカイトレイン7回に対しスカトレは4回ですむ
もちろん英単語として発音すればいいけどそれはそれで気持ちが悪いので
日本語で話す時はスカトレでいいんです。お互いが理解出来てるし、効率が良いんだから。
それに対して「日本に帰れ」と言われても、バンクーバーに住まわれてるのでしたらここが多民族区域なのは知ってますよね?「カナダだから英語」と思ってるような人は単独主義の日本の方がお似合いですよ!
ちなみに略し方は奇妙じゃないと思いますよ、単語の重要な部分だけを取り抜いたわかりやすい物になってます。
あなたは英語話せてもうまく使えてない人ですよね?

Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 11:38:43

え、なんでスカイトレインが正しい日本語なの??
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 11:42:59

え、

スカ



トレ


どう
単語の重要な部分だけを取り抜いた
ものなの??

わかりやすい??
スカトレが??

ぷぷぷっ

ばっかじゃねーの、日本の気持ち悪い文化持ち込んで堂々と暮らしてんじゃねーよwww
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 11:55:08

レス2

そりゃそうっしょ。
外国に来てるんだから。
その地の言葉を学ぶ必要があるんだから。
それが かぶれなの?

日本の知り合いに囲まれて、
日本語しかろくに話せないのに
大腕降って歩いてる奴のほうが
よっぽど痛くね??

かぶれが痛いってさ、
笑っちゃうよね、言語の習得は真似することからはじまるの。
赤ちゃんだってそうでしょ?

それをかぶれだって言う奴。
笑える。www
それ、なんのプライド?だっせ。
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 11:58:58

レス4

おかしな日本語の話じゃなくてさ、
おかしな英語の発音と英単語の略し方の話をしてるの。

違い、わかる??

揚げ足とって文句たれんのはいいけどさ、趣旨違うから!笑

読解力のなさ笑えるw
Res.11 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 12:01:45

他国の文化に犯されてる弱さ。

Res.12 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 12:04:42

8ばんさん、英語出来ないでしょ。。
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 12:08:23

レス3


日本人の耳にはそうなります
じゃなくてさ、
耳の悪い日本人は、そうしか聞こえません。

でしょ?

俺日本人だけど、そうは聞こえないもん。
てか、そもそも全ての英単語をカタカタ表記にしちゃうからだめなんだよ。

耳で聞いて、それを
適当なカタカナに当てはめて理解しちゃうからだめなの。
それが【耳が悪い】の根源だと思うな。
だからいつまでたっても発音が下手くそ。

Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 12:10:09

12

なんで?
Res.15 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 12:23:49

トピ主さんて、いくつ?

もうさ、
マジ帰って、ニッポンw などと書いているところを見ると、まだ若いですよね。

カナダで生まれて育ったんですか?わからないんだろうけど、3文字、4文字にすると言いやすかったり、略するのって、今に始まったことではないです。日本で20年前でも略語はありましたし、もっと昔からありました。

日本語を学んでいるんだったら、まず勉強したほうがいいよ。

誰かが言ったことを理解できなくて、笑われたとか、だから怒ってるのかな?
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 12:56:01

レス15

トピ主です。
その前に、あなたはいくつ??
文面で年齢を当てられるの?
だとしたら、すごい能力!!

私は日本で育ってます。
日本ならではの略語があるのも知ってます。日本にいる時から気持ち悪かったです。

特に、英語を略して日本語化してるものが。例えばアラサーとか。

日本語の勉強もしてないし、笑われた経験もありません。
こっちに日本人の友達なんていませんから。w

ただ、ダウンダウンにいると嫌でも聞こえてくるんですよ、気持ち悪い日本語化された英単語が。
それを ここカナダでまで、平然と多用している日本人を見ると気持ち悪く感じるんです。

Res.17 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 13:11:44

↑「トピ主」って略語だろ
Res.18 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 13:25:56

あはは、ほんとだ。トピ主って略しちゃだめじゃない。
Res.19 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 13:27:50

>ただ、ダウンダウンにいると嫌でも聞こえてくるんですよ、気持ち悪い日本語化された英単語が。
それを ここカナダでまで、平然と多用している日本人を見ると気持ち悪く感じるんです。

ただ自分が嫌いだから、ってだけでトピ立てたんですか?

たぶん、このトピを見ようが、誰一人として略語はやめないと思います。お疲れ。
Res.20 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 13:27:50

>ただ、ダウンダウンにいると嫌でも聞こえてくるんですよ、気持ち悪い日本語化された英単語が。
それを ここカナダでまで、平然と多用している日本人を見ると気持ち悪く感じるんです。

ただ自分が嫌いだから、ってだけでトピ立てたんですか?

たぶん、このトピを見ようが、誰一人として略語はやめないと思います。お疲れ。
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 13:29:44

英語圏の人もよく略語使ってますよ。

ティムホートンズ=ティミーズ

サルベーションアーミー=サリアン etc....

あと、イニシャルだけを併せた言葉は、しょっちゅう使ってます。

VGH、UN、EU、WHO、ASEAN、USA etc.....

まさか、知らなかったとは言わないで下さいね。一般常識ですよ。
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 13:48:17

なんか、みんな必死にトピ主のアゲアシとって攻撃してるけど、全然説得力ないよね。笑




Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 13:49:45

Res19 20

二重投稿、お疲れ様wwwwwwwwwww
Res.24 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 14:11:01

別に他人同士が、お互い理解できる言葉で会話してるんなら構わないと思うし、それを部外者がどうのこうの言うことでもない。

でも日本人が使うカタカナ言葉をそのまま英語の文章に使うと、全然通じなくて恥ずかしい思いをするのは本人。

以前知り合いが、車がレッカーされたってことを一生懸命巻き舌で
ルェッカー!ルェッカー!! って叫んでた。

Res.25 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 14:42:15

21さんの言うとおり、英語でも略語は多いです。

トピ主さん、英語は全く略語はないなんて思ってるのかな。はは。
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 15:43:33

トピ主さんは、略語を使う事自体を指摘しているというよりも、
英語を 日本的な略し方でつくりあげて、なおかつそれをこちらで使用しているって事が嫌なのでは?

私もそれは違和感を感じます。
確かに当人同士伝われば言葉というものはいいのかもしれませんが、留学やワーホリで来ている人達でさえも、そのように開き直ってしまってるのかな、と思うと残念ですね。

せっかくこちらにいるのですから、
日本的なものはできる限り捨てて、こちらの様式を取り入れる努力をされたほうがご自身の為だと思います。

細かいことかもしれませんが、
ネイティブスピーカーには通じない略語よりも、通じる略語を覚えたほうがいいですよね。

Res.27 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 16:06:05

トピ主さん、日本人の友達いませんからってかっこいいんですか?
日本人街のダウンタウンに住んでる割に偉そうですね。
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 16:08:25

>以前知り合いが、車がレッカーされたってことを一生懸命巻き舌で
ルェッカー!ルェッカー!! って叫んでた。

そりゃあ通じないよ。
トーイング(Towing)って、いわなきゃ。

確かに、辞書にはWreckerって載ってるけど、カナダで
レッカー、ルェッカーって何回やったて通じないよ、トーイングって言わなきゃ...


Res.29 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 16:18:40

いーじゃない?そんなにカリカリしなくても。だいぶ前だけど、テレビでサラダ記念日の詩人が「言葉って生きてますよね。状況によってどんどん変わる」って言ってた。

太宰治にも「モダンガール=モダガ」とか「円タク」が出てくる。(よね?あってる?)きっとずーっとこういう訳語は前からあって、その当時もそれを大きな声で言っていた若者はきっといて、そしてそれを聞いて「はしたない」と思っていた人もいて、そうしてぐるぐる回るんだよ。

訳されるものは、カタカナ表示のものが多いからしょうがないよ。言いやすいんだよ。日本語の発音で英語の物を表すのには限度があるし、でも日本語で話してるのに、そこだけ英語にするのもかえって変じゃない?アグネスチャンや長島さんみたいな感じになっちゃうよ。Coquitlamはコキットラムでいいと思うけどとぴ主はどういう風に言うのがいいの?

こういう流行ものとか俗語とかって、日本だけじゃないと思う。どの国にも存在するよね?きっとトピ主は日本人だから日本語の訳語が耳につくのであって、他の国の若者も大声で彼らの訳語を話してると思うよ。だからその度にその国に人が帰ってたら、カナダの人口減っちゃうし、税がもっと増えちゃう笑。
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 16:27:32

27

トピ主です。

日本人の友達いません。って言っただけで、なんでそーとらえるのかなぁぁぁ?笑

いちいちつっかかるよね、ほんと。笑

それってさ、日本人の友達いないことが妬ましく思ってる故のこと??
わかんないけどー。そんなつっかかかってこないで?笑


だれがダウンダウンに住んでるの??
住まいはBurnaby なんだけど。笑

憶測→突っかかり、やめてね?笑
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 16:33:46

29

主だよ。

Coquitlamはね、Coquitlamって発音してるよ。
英語の発音を文字表現しかできない ここで聞かれても表し様がないよね。笑


番号残したら電話で発音聞かせてあげるよ?聞きたいなら。笑


税増えちゃうってのは確かにあるかもね。笑った〜
Res.32 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 16:35:43

無理やりでもカタカナにできない単語を英語風に読むと「かぶれ」って言われるし、略語使えば「バカ」と言われるし、とにかく日本語に直しまくると「正しくない」とか「古い」とか言われるし。もう何なら満足するのって話。相手が分かればそれで良いと思いますけど。
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 16:38:24

でもスカイトレーンをスカトレなんて言われると、スカトロを想像してしまう、汚い。
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 16:46:20

だから、発音をネイティブに近づけることが最優先なんだ思うよ。

かぶれって言ってる奴は、発音できない悔しさから来るネタミだよ。

だって、英語話すんでしょ?
いくら多民族な土地とは言え、英語圏でしょ?

あーだこーだ言ってないで、ネイティブスピーカー並に話せるように努力すりゃーいいんだよ。

そーすりゃ誰にも迷惑かけないし、文句も言われない。

努力しないで開き直ってる奴がだめなんだよ。
Res.35 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 18:17:16

え、日本語話してる時にも英語の発音を意識するのが最優先なの?英語を話してる時だけじゃなくて?

Jポップの歌詞みたいに時々英単語が出てきて、その部分だけはネイティブ的な発声をする感じでしょうか。
Res.36 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 20:44:47

トピヌシさんはまだお若いのかしらね。フフフ
こちらはみんな略語ですよ
街をよーーーく御覧なさい。
略語だらけじゃなくて?

マクドだってスカトレだっていいじゃないの
日本人同士では通じるんだからさ。

あなたも大きくなればそんなこと気にならなくなるわよ
Res.37 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 21:04:21

>あなたも大きくなればそんなこと気にならなくなるわよ

若者だから気にならないのではないですかね。
しかしお若い方でも略さずきちんと言う方にとっては違和感があるのは仕方ありません。
トピ主さん、そういうそれなりの仲間を相手にいろいろあげつらえても無駄だと思いますよ。








Res.38 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 21:10:49

英語のほうが略語が多いんじゃないかな。

CICみたいな組織名から
高速道路の通称やら
VIPやUFOなんかの一般的な単語やら
BFFみたいな若者言葉(?)まで。
Res.39 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 21:19:51

だぁかぁらぁ、
略語がダメとかじゃなくてぇ、

日本人が適当に略した変な略英単語を、カナダで堂々と使ってるのが気に入らないんだって。

そうでしょ?

なんで未だに、
英語の略語たくさんありますが?
てきな的外れなコメントがあるわけ??

あったまわる

Res.40 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 21:25:18

35

何言ってんの?
そうに決まってんじゃん?

だって英単語だよ?
なんでわざわざ日本語化する必要があるの?

私は日本語を話してる最中でも、英単語が出てきたら堂々と、正しい英語の発音で話しています。

ハーフですか?って言われるけど。
Res.41 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 22:17:45

じゃあさ、日本で友達とか家族とかで話すときはどうするの?「Air CanadaでVancouverから帰ってきたんだ」っていうの?Starbucksでお茶する?とか Mr.childrenの新曲いいよね?とかは?マクドナルドの発音なんて、英語を知らない人にしたら??だけどそれでも、Mcdonald'sでポテト食べようって?
大体カナダにいるから、英語を話せるとは限らないし。

聞いてる人はえっ?えっ?ってなるよね?日本語化は日本語を話している時に、会話をスムーズにする為じゃない?例えば、通訳の人とかは、Vancouverとは言わずにバンクーバーと言う筈です。領事館での書類もカタカナ記入ですよね?それは日本語を使用しているので日本語化するのは普通だと思います。

短くするのは、単なる流行だよ。あだ名と同じ。

それにそんな事言ってたら、英語以外の言葉はどうするの?私達日本人は、英語以外の言葉も沢山日本語化してますけど。飲茶とかリゾットとか、フランス語の街名とか。


Res.42 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 22:38:23

41みたいなのって、すごいヤダ。

あれもこれも持ち出して来るタイプw

じゃあこれはどうなの?
これだってどうなの?

みたいなね。
女に多いよね。身体痒くなるわ。
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 22:50:44

トピ主さんは、「ハーフですか?」って、誰に言われるの?

日本人の友達いない割に、「ハーフ」wwwww

自ら、英語全然ダメなの暴露してますよwwww
Res.44 by 無回答 from 無回答 2012/12/06 22:54:55

日本人の略語が嫌いなんじゃなくて、「日本人が嫌い」なんでしょう?
そう言う偏った教育を受けて育った人なんですね、よーーーーーくわかります。
あなた達が大好きな日本人に対する侮蔑語「JAP」も略語からきてるんですけどね。
Res.45 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 22:57:57

43

こっちにいる日本人に、だよ。

友達いなくても話す機会はあんじゃん?


顔も顔だし、よく聞かれんの。

てかハーフって聞かれたら、なんで英語がダメになるわけ??w

もーさ、色んな可能性あること理解しようよ?

勝手な思い込みで、トンチンカンな攻撃してくんの、マジやめて?w
なんの攻撃性もないからwww

Res.46 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/06 23:03:30

44

日本人が嫌いってのは正解。w

100%じゃないけど、それは一理あるかもね。

それが教育からきたものか、自らの経験からきたものかは、誰にも分からないことだけどね?

Japは使うよ?
こっちでも言う。
こっちでできた略語じゃん?
日本人がバカみたいに略したもんじゃなくて。
Res.47 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 00:13:04

トピ主、恥の上塗りwwwww

日本で言ういわゆる「ハーフ」は、ハーフっていわないんだよ、英語圏では。
そんな基本的な英単語知らないとは、笑わせやがるぜwwwww
Res.48 by 君は嫌われ者 from バンクーバー 2012/12/07 00:16:57

日本人が嫌いで、日本人でもないのに、

なぜ、日本の掲示板に張り付くのか理解出来ませんねえ。

本当は、仲間にいれて欲しくて仕方ない臭が、たちこめてます。
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 00:30:15

略語について、こっちの大学の友達と話したことあります。
大学の友達、日本語ペラペラのカナダ人でも、日本語の略語普通に使ってますよ。
'今日スカトレ混んでた〜。’とか。
普段の会話では、日本語、英語に関わらず、略せるのに略さないのは、まどろっこしい、面倒って言う人多いです。テキストしたりする時なんかは、略さなかったらものすごく面倒ですし。
まぁ個人的に、公の場、ニュース番組や新聞での略語はどうかなとは思いますけれどね。

Res.50 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 01:04:01

そんな事より、バンクーバー周辺の漢字看板なんとかしろよ。
雰囲気ぶち壊しだろ?
Res.51 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 01:19:45

47

ハーフって言うよ?
ミックスのほうが多いけど。

ばーか
Res.52 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 01:23:17

47

だからさ、なにを勘違いしてるの?

日本人じゃないなんて、どこの情報だよ。wwww

はっきり公言しないとわかんない??笑

なんだったら、全部ひらがなで書いてあげるよ、それだったら分かるでしょ?笑


わたしは にほんじん です

わかったー??wwwww
Res.53 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 01:26:45

49

日本語ペラペラのカナダ人が、日本語的略語をつかう

英語学ぶ日本人が、英語的略語を使とうと努力する

同じことですよ。

それが望ましい形だと思う訳。

でもなぜか英語学ぶ日本人なのに、日本語的略語使っちゃってるんだな、それが気持ち悪いの。
Res.54 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 01:27:36

50

わかるーーーーw
Res.55 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 01:56:59

>でもなぜか英語学ぶ日本人なのに、日本語的略語使っちゃってるんだな、それが気持ち悪いの。

Res.49です。
あのトピ主さんが言いたいのは、英語のレベルが低い人が、
日本的な略語を使うのは許せないということですか?
日本的な略語は日本語であって、英語ではありません。
皆わかって使っていると思うんですが…。
英語を話す時は自然に英語になると思うので、日本語を話している時に日本語英語を使っていてもまったく問題ないんじゃないですか?
Res.56 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 06:07:13

大量やねwwwwwwwwww
Res.57 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 06:28:05

このトピ見て思い出した。 カナダ人の知り合い、日本に住んでるんだけどFacebookのStatusに 「今原宿なうw」とか頻繁に書いてあって、誰かちゃんとした日本語教えてあげて! って思った。  
Res.58 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 10:47:40

キムチ臭プンプンやな。
Res.59 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 10:48:50

51、おめーばか?

ミックスじゃねーよ。ぱんちょっぱり
Res.60 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 10:53:46

ぱんちょっぱり ってどういう意味ですか?
日本語?略語?英語の日本語読み?


Res.61 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 12:32:55

ぱんちょっぱり?
調べたら半分朝鮮んてきな感じらしいよ。

在日韓国人ってこと??

差別用語でしょ。

自然とそんな単語がでてくる人間性を疑います。



Res.62 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 12:37:20

わぁーー 盛り上がってるぅ〜!!

やっぱ
チョット言葉じり悪く過激ないいまわしで、チョット少数派でチョット我が強い内容のトピって、みんな熱はいってコメント残すのね!

実験的にやってみたけど、みなさんとっても滑稽だったわ?

ありがとね!


Res.63 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 12:47:25

↑そうとう傷ついて後付けの負け惜しみまで言って

Res.64 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 15:05:14

トピ主よ、それは結構今更だぜ?
それぐらいみんなわかって投稿してんだから。
誰も熱込めて話してないよ。。。
それを実験って呼んでんだからまだまだだよ。

>わぁーー 盛り上がってるぅ〜!!
毎日チェックしてるじゃん。。。

>やっぱチョット言葉じり悪く過激ないいまわしで、チョット少数派でチョット我が強い内容のトピって、みんな熱はいってコメント残すのね!
誰でも知ってるでしょ

>実験的にやってみたけど、みなさんとっても滑稽だったわ?
ありがとね!
こちらこそ、わざわざ遊びの場所まで作っていただいた上に悲しい負けコメントまで付けていただいて。
非常に滑稽でした!ありがとう。
Res.65 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 20:23:58

このとぴ主、まじ気持ちわるい。
よっぽど、暇なんだね。しかもネットで注目を集めようとする奴は、100%実際は地味な奴だし。

お前、日本帰りなよ、そんなに寂しい生活送ってんだったらさ。
親が泣くよ、子供がカナダまで来てこんな事してんだもんね。かわいそ。
Res.66 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 21:18:16

日本人の略語はホントに変。何でも略したらいいと思っている。それはトピさんに
同意する。でもね、BurrardやCoquitlamを正しく発音出来る日本人は少ないと思う。
それは仕方ない事。白人と結婚している日本女性には出来ると思うよ。
貴女も何時からここに住んでいるか知らないけど、あなたの日本語も間違いがある。
ネイティブでない限り、難しい発音や間違いはあるものです。
Res.67 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 22:32:03

63
どこでどう 私が傷つくポイントがあったの??
てかそもそも、
意見交換の場で傷なんてつく?www
いろんな意見があるんだもん、合わなくて当然。傷なんてつかないわ?
誰になんて言われても まーったく気にしてないの。

そんな発想になるってことは
あなた こうゆうので傷つくタイプなの?だったら強くなりなさいね?w

負け惜しみってかさ、勝ち負けじゃないのよ、
あなた そんなことにこだわるタイプなの?

だったらあなたは全てにおいて負けよ?
勝ち負けにこだわる人はね、
勝ち負け気にしてない私みたいな人には絶対に勝てないの。
まあどうでもいいけど、あなたが気にしてるようだから、
おっせっかいながらも教えてあげるw

今後の人生は負けないようにがんばってねwwwwwwww
Res.68 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 22:38:46

64

負けって言葉を選んだ時点で、あなたが負けてるわ?wwww

理由は上のコメントよんでね、
理解できればの話だけど。www


私のすべてのコメントがね、
あなたたちの反応を見る為だって、まだ気づかない??www
それに対して、一つ一つご丁寧にご返答いただき、ありがとよ!w

わぁ〜
盛り上がってるぅ!!!

チェックしてるけど、もう一回言うわ?www

Res.69 by 無回答 from 無回答 2012/12/07 22:39:09

Burrardを日本語でなんていうの?バラード以外にありえないと思うんですけど。

日本語で話しているときに英語が出てきたら英語発音にしなきゃ嫌ってこと?そんな日本語すごくおかしいんですけど。

なんでも短縮させるのは私も好きじゃないですけどね。余りに変なのや無理やりなのはいくら流行とはいえ「狭い日本そんなに急いでどこへ行く」の気分になります。


Res.70 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 22:46:49

65

あんたはどうでもいいわ。
攻撃が低レベルすぎてつまんないwww


もうすこしマシなイヤミや文句を垂れることできないわけ?wwwww

そもそも100%ってなによwww

絶対とか100%とかいう言葉を多用するやつほど人間性がつまんないわ?


ほんとつまんない男(女)
もう一回言うわ、



どーでもいいわ。
Res.71 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 22:54:06

69

だからさ、そこなのよ、私が言ってるのは!

Burrardを日本語で言うとバラードしかあり得ない
じゃ、なーいーのっ!!

Burrard はBurrardでしょ?
カナダに住んでんだからBurrardって言えば?ってこと。
どう聞いてもバラードじゃないわ?
私の耳には、Burrardなの

そうねー、もう一つ今日耳に入って来ちゃったの。
薬局行ったんだけど、
日本人の女が2人で話してたわ。

ロンドラやっぱ安いよね〜って。

ロンドラってなあに?w


Res.72 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/07 23:13:26


66

そうね、あなたのおっしゃる通りだわ。
ほんと、発音難しいと思うの。

でもね、カナダにいる限りは意識を高く、そして、できない事を恥じるべきだと思うの。

恥じるどころか
日本的な発音、日本的な略語を 街中で大きな声で話し歩いてる日本人がいる事が個人的に嫌だってことなの。

恥じてる人間はそんな事できないじゃん?

付言するとね、
日本人だけじゃないの。
移民なんだと思うけど、ここには英語が第二言語の人って沢山いるでしょ?

お店とかいってもね、
ものすごく発音ができてない人が接客してくるんだけど、なまりがきつ過ぎてなに言ってるか全然わかんない時がたまにあるの。

え?なんでもっと練習しないの?
カナダいるんでしょ?
しかも仕事でしょ?って。

確かに移民には寛大な土地だし、
素晴らしいことではあるけど、そこに甘んじて英語をおそろかにするのは違うと思うの。

だから変な略語もね、
変な訛りもね、悪い意味での自国の文化は捨てなさいよ、って言いたくなるの。
Res.73 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 02:07:38


>お店とかいってもね、
ものすごく発音ができてない人が接客してくるんだけど、なまりがきつ過ぎてなに言ってるか全然わかんない時がたまにあるの。

え?なんでもっと練習しないの?
カナダいるんでしょ?
しかも仕事でしょ?って。

NATIVEの人はそう思わない。インド人や中国人などなにを言ってるのか理解できないときがあるけど、ま〜しかたないといったところ。

それと長く日本で暮らしカナダに来た人がNATIVEに発音をちかずけるといっても程度があります。全てはできません。
思いっきり日本語発音ってどういうことか理解できません。
自慢ではないがカナダ生活の長い子供たちは略語を使わない。使い方をしらない、彼らの回りも使いません。大人として恥ずかしいです。そういう仲間はいないです。
それとバラードストリートですが、言います。しっかりバラードってね。彼らは日本人との会話とカナダ人との会話を変えていますね。道端で日本人と出会い今スターバックスに行くんだけどバラードストリートわたるんだよねとね。それと英文もきちっと日本語英語読みができます。笑
カナダ人といわれるのがイヤだそうです。だって姿かたちは日本人ですから。日本人と違わないようにと努力してきました。しかし他人からはカナディアンだよやっぱり日本人じゃないよね〜といわれるそうです。




Res.74 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 02:23:30

64です。トピ主さん、あなたの反応を見てるだけです。
結構簡単に釣れるんですね。


Res.75 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 02:36:47

73

だからその、ネイティブスピーカーの日系カナダ人は、日本人の会話に合わせてるんでしょ?
日本人に見られたいし、日本語を完璧にしたいから、合わせてるんでしょ?

その逆パターンで、
英語学びにきてる日本人が、なんでネイティブの発音に近づける努力しないんだろうね、って話。

正直、あなたの論点が見えないので、簡潔に言いたいことを伝えていただいたいです。

Res.76 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 02:40:00

64(74)

これ、私が挙げたトピックっての忘れてる?wwww

呼んでもないのに、
釣られてるのは、あたなのほうよw
Res.77 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 02:51:38

蜂の巣みたいだな
ちょっとつつけば永遠と話し続ける。
自分のコメントでいっぱいじゃん。はは。
Res.78 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 03:45:32

だからその、ネイティブスピーカーの日系カナダ人は、日本人の会話に合わせてるんでしょ?
日本人に見られたいし、日本語を完璧にしたいから、合わせてるんでしょ?

そうです。日本じんとして日本人に合わせているのです。

>英語学びにきてる日本人が、なんでネイティブの発音に近づける努力しないんだろうね、って話。

正直、あなたの論点が見えないので、簡潔に言いたいことを伝えていただいたいです。

私はれすで

>それと長く日本で暮らしカナダに来た人がNATIVEに発音をちかずけるといっても程度があります。全てはできません。

と書きました。あなたは英語は英語発音でお願いしますといっていますよね。
ですから英語発音にちかずけるといってもすべてはできない。
カナダはいろいろな国の人の集まりですから
神経質になっていたら住めないですよ。中国やインド人は堂々としています。そういうのが許せないのですよね。でもそれでもNATIVEのひとは理解できる、またしようとしているのです。




Res.79 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 04:11:27

77

そうなの。ほんと暇だから、私。wwwww
Res.80 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 04:21:40

78

そうですね。
確かにカナダのネイティブスピーカたちは寛大だし、理解しようとしてくれる。

私、以前アメリカにもいたんだけど、そこの人たちは 喋りがつたないと、 は?! で終わり。理解しようともしないから厳しい世界だったよ。

でも私はネイティブじゃない。
英語が第二言語だから、努力する。

だから自ずと、自分と同じように英語が第二言語な人達のことも厳しい目で見ちゃうのかもね。

ネイティブの人は、
あー、はなせないんだな、って気持ちで寛大になれるんだろうけどさ。



Res.81 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 13:15:03

パンチョッパリは、パン=半 、チョッパリ=韓国朝鮮人が日本人を指す侮蔑語

韓国、朝鮮人が、在日を蔑む言葉。

日本人が、在日を差別する言葉ではありません。

李忠誠が、サッカーをする為に韓国に渡った時、酷い差別を受けたらしいです。

(YouTubeで、本人が告白するインタビューがUPされています)

パンチョッパリと呼ばれて。。。

そんないきさつがあり、彼は日本に戻り祖国に別れを告げ、日本に帰化しました。
Res.82 by 無回答 from 日本 2012/12/08 13:44:46

バンクーバーに12年住んでいた。I thinkはシンクじゃなくスィンク、cityはスィティ。シティはshittyになっちゃうよ。重箱をつつくようだけどやっぱり正確な発音は必要だ。
Res.83 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 14:41:45

日本語にはthやs(shじゃなくて)の発音は普通ないのですからカタカナにすればどんなに近くてもやはり違うと思います。 スィンクもスィティも違う気がします。 
Res.84 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 14:59:46

thやrはカタカナで表さない方がいいね。
Res.85 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 15:00:06

Res.82さんは何故無理して英語をカタカナで表現しようとしたのですか?
英語は英語で学ばなくてはダメです。先ず耳で聞くことだが、基礎が出来ていないようだ。
だから発音云々の原因は、聞き取れなかった単語を文字にし直して日本語式英語読み、つまりローマ字を読んでるからであろう。ローマ字式発音を止めるべきでは?

ついでだからとても気になってる事は
「Y」で終わる単語の発音
honey, money, happy, lucky、他、地名では Surrey, Langley 等
その語尾「y」は伸ばさないのが一般的な英語発音です。
それから特にSurreyの日本語発音「サレー」どうにかなりませんか?
全く違う発音、ここの日本人以外に通じますか?

Res.86 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 15:24:08

ほんと気持ち悪い、
のはトピヌシ

ちょっと足りない若者か、
日本に嫉妬してる韓国人か、
心が病んでる日本人か、
まあ何でもいいけど、
自分が一番気持ち悪いって気付いてないトピヌシ、
イタイし、
ほんと気持ち悪いわwww










Res.87 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 15:47:13

あのね、違いを言うのは簡単。
自分が発音してみせるのも簡単。
そこまでわかるなら「どうにかならない?」とか「きもい」とか「帰れ」じゃなく
どうしたら理解させれるか考えたら?
RやYは発音じゃなくて口の形の説明だ。とか。
トピ主が本当に発音出来るかなんてわからないんだから。。

Res.88 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 15:48:37

トピ主さん、英語でも略語はたくさんありますよ。知らないの?

英語をしゃべるときと、カタカナでしゃべるとき、発音を区別できないの?

英語をカタカナにすると、カタカナでは表現しずらいものもたくさんあります。なので、カタカナの英語=英語と全く同じと思うこと自体無理です。

そのぐらいわかろうよ。10代なのかな。勉強してね。
Res.89 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 16:02:11

文法や会話の流れが全て日本語の中に、英単語を英語として発音して混ぜるほうが、略語やカタカナ語より不自然だし不親切だと思いますけど。これは聞き手が英語の勉強をしていようと、していまいと。無意識に混ざってしまうならまだしも、そういう話し方をしないからといって「努力してない」とか「開き直ってる」っていうのなら、おかしいと思う。

逆に、例えば「京都」や「寿司」といった、元が日本語だけど英語でもよく使われる単語の場合、英語で話している時は「Kyoto」や「Sushi」みたいに発音しませんか?相手の日本語力はともかく、英語で話している場合はそのほうが全体の流れが良いし、そうする事で「英語にとっての外来語」になるんじゃないかと思います。
Res.90 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 16:10:29

<Burrardを、どんな耳で聞けばバラードになるの??
<Coquitlamが、なんでコキットラムになっちゃうの?

そんなの、英語できるできないじゃないでしょ?
こちらの日系の新聞やミニコミ誌だって日本語で表記するときはカタカナでそう表現していますよ。
そういうのもトピ主さんは「英語できないなぁ〜」って上から目線なのかしら?
他を見下すことしかできない感性と他を受け入れられない許容性のなさこそが最悪だと思いますが。

Res.91 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 16:37:36

いや、このトピ主以外と30代よ。
正義感が溢れてるんだけど
石原都知事みたいな人よ。
まぁここで話してることよりもう少し深い策を持ってるらしいけど
策ばっかりで行動力が無い。
40までに名前を残せなかったらこのまま慣性で何も無い人生で終わりますよ。
人を挑発して流れを作ろうとしてるみたいだけど、
ここで話してる人数なんて超少数、私が4人分話してるから居ても5人。
5人相手に2日で30回もコメント残してるなんて本人は知らないんだろう。ぶはは。
踊れー踊れー。
Res.92 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 16:47:39

82
85

あなたたちには私の言おうとしていること ご理解いただけているようですね。

82がカタカナ表記をされたのは、文字でしか表せない掲示板の場だから、なのでしょう。

お二人ともご理解いただけていると感じます。
言わんとしていることを的確に捉えられずに、私の言葉尻の悪さに いちいち腹を立てて反抗心むき出しにしてコメント残す他の人とは違いますね。
Res.93 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 16:51:06

86

私のことを憶測でどう思おうと気にもとめないけどさ、
あんたさ、
イタイとか気持ち悪いって悪口意外に、人を納得させられる主張ってもんがないわけ??wwww

このトピ内容に対してどう思うかの主張もなく、ただ愚痴ってるだけじゃないw

イタイもキモいも通り過ぎて、
ただバカなのね。
Res.94 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 16:59:02

87

そうね、どうしたら理解させられるか、このトピの内容を全て読めば柔軟性のある賢い人ならわかると思うわ?

ここは意見交流の場だからね、一番最初のトピの文面に全てを掲載する必要なんてないじゃん?

あくまで、
マジ帰ってwwwとかいう吐きゼリフで読んでる人たちに投げかけたのよ?

それに対する様々な意見に返答していくなかで、私の言わんとしてるポイントはちゃんと散りばめられているわ。

それを読んで、言わんとしてることが理解できる人は賢い人。
言葉尻だけを見て キーーーー!!ってなってるだけの人間は、何も分かってないってことなの。
残念ながら、後者のほうが多いみたいだけどね、ここの利用者たちは。

わかるかしら?
Res.95 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 17:05:25

88


あんた、バカ?




正直迷惑だわ、ちゃんと この90件のコメント全てを読んで口開いてる?

だとしたら相当読解力のないバカだわ。


的外れなコメント残しておいて、
しかも私の年齢を聞くなんて失礼よ?

すぐに年齢にこだわるのね。
10代でも30代でも老人でも関係ないじゃない?なんでそこにこだわるの?
年齢とか性別とか肩書きとか、そうゆう表層しか見られないタイプの人間なのかしら?






最後にもう一度。



あんた、バカ?


Res.96 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 17:17:31

89


言ってることは分からなくもないけどさ、


不自然だから、不親切だから
そうおもって

バラード
コキットラム
スカトレ
ロンドラ

って言っている日本人って、どれくらいいるのかしら?

努力はちゃんとしていて なおかつ開き直ってるわけじゃなく、
あくまでもあなたが言うように、不自然で不親切な会話をしたくないからって理由だけで そうゆう発音を仕方なく選んで使っている日本人が、ね。





Res.97 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 17:25:16

90

なんで日系の新聞?の例がでてくるの?笑
そして、日経の新聞=ネイティブ
とでも思ってるのかしら?w

あれでもこれでも引っ張り出してくるのね、あっぱれだわww

そうね、
英語できないなー
じゃなく、なんでこんな気持ちの悪い言葉が当たり前のように使われてるのかしら、奇妙だわ
って思いながら見るんでしょうね、私だったら。

人を見下すことしかできない感性なんてあんたが決めることじゃいわ?

あ、意見が合うわって人には敬意示しているわ?

私の過激な言葉だけをみて、私の人間性を決めつけてる、あんたの感性のほうがサイアクーーーーーよ?w

同じ言葉をつかってあげる、
それこそ許容性がないわ、あんたw
Res.98 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 17:33:14

91

あら?あんたも年齢を想像してるの?
私の未来まで予想してるけど、誰にも分からないことだわぁ。w

ここに なん人の人間が意見してるかなんて、ぶっちゃけどーでもいいことよ?
知ったこっちゃないわ。
ただ、意見をよんで、返答してるだけ。

あなた、1人4役を演じていたの?
それが本当だったら、大変ね。
想像しただけで大変そうだわ?

ここで4人分も踊ってくれてたのねw
お疲れ様でしたあ

Res.99 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 18:04:04

あはは、トピ主さん、変な人だけどレス一つ一つに答えてあげてる。

あんたw

ぶっちゃけどーでもいいことよ〜、とか、結構下品言葉だね。

笑える。
Res.100 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 18:19:19

99

そうよ、下品よー?w

Res.101 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 18:31:22



コキットラムやバラードがNative並みに発音できると、どうかわるの?

Res.102 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 19:17:46

このトピの内容にもトピヌシにも全〜く興味なし、
ただの暇つぶしにレスしただけ。

だからわざわざトピの内容に対して主張するつもりもその価値もないわけ。
わかるかな〜
トピヌシにはちょっと難し過ぎて
わからないだろうな〜

ってか、最初自分の事「俺」って書いてて男ことば
で、今は「私」で女ことば。

まあなんでもいいけど、
勝手に気持ち悪がって、
勝手にくだらない返信してれば?

やっぱイタイし気持ち悪いわ〜www

チョアヨーwww







Res.103 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 19:36:38

>チョアヨーwww

↑さん、なぜここでチョアヨーになる?
知ってて使ってる?
それとも、いい加減?
自分はその意味しってるよ
変な日本人の間違い韓国語の単語か



Res.104 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 19:46:02

ここですか?英語コンプレックスの日本人が集まる部屋は?

どんぐりの背比べで他人を貶して、自分の低い英語のレベルのフォローをする仲間に入れてください。

私もバカで最低な人間になりたいです!
Res.105 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 20:16:31

104のチョンへ

お前、十分すぎるくらい馬鹿だろ?
これ幼児向けの画像?
それとも、在日チョン向け?

いっぱいルビ振ってあって良かったな!
いいかげんルビなしで漢字読めるようにしろよ!

Res.106 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 20:16:51

片っ端からポチッと押して行きましょう。
Res.107 by 毛無しの774 from 無回答 2012/12/08 20:21:43

>ポチッと押して行きましょう。

キモい日本語使うな!

Res.108 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 20:33:18

ティムホ
ロンドラ
スカトレ

これを使うのは、話す相手が日本人な時だけ。
つまり、英語ではなく外来語として使ってるんだよ。
カナダ人との会話なら、日本製の略語は誰も使ってないでしょ?

母国語が英語じゃないから、完璧な発音は出来なくても、

バラード
コキットラム

は、相手が分かる程度の発音でみんな話してるよ。

私のホストファミリーは英国人。両親は移民して40年たってもイングリッシュアクセント
子供はカナダ生まれ、カナダ育ちだから、カナディアンアクセント。
同じ英語でも、全然異なるアクセントだし、使う単語も違うけど、
あなたの様に、揚げ足とったりしていないけど。
Res.109 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 20:50:10

108

どこが揚げ足とりなのかわかんないわ?揚げ足とるって言葉の意味、お分かり??


あなたのホストファミリーの皆さんが、私のように思ってないなんて、どうやってあなたに分かる訳??w

あなた人の心でも読めるの?w

口には出さずとも、家族全員が思ってるかもしれないわ?

この日本人、いつまでたっても変な発音しかできないわ。
まあいいわ、金になるから。

ってね?wwwww

あくまでも可能性の話だけどねえーw
Res.110 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 20:53:52

102

あんた、もう少し賢いダメージの与え方できないの?w

鼻でわらっちゃうような攻撃だわ?www

俺だのわたしだの、どうでもいいことをわざわざ機械に向かってタイピングしてるのね、おちゅ〜!


Res.111 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 21:33:33

おちゅ〜って何ですか?

トピ主さん、私の知らない日本語使ってる。

トピ主さんて、日本語の略語の意味もほとんどわかるし、発音がどうの、って言ってるけど発音悪い人の「バラード」でもトピ主さんは普通にわかりますよね。

で、何でけちつけるんだろう。不思議。
Res.112 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 21:38:35

111

分かる分からないの問題じゃないわ?w

あんたもバカね、
論点が根本的に違うわ?w

ばかばっかかしら?


Res.113 by 無回答 from 無回答 2012/12/08 22:27:33

違反報告奨励!

馬鹿玉も消されたぐらいですから、効果大



Res.114 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/08 22:37:53

頭が悪く、英語がイマイチな日本人同士でまた争っていますね!

相変わらず、どんぐりの背比べをして頑張っていますね!

このトピを英語に訳して、どこかのサイトに載せれば世界中の笑いものになりますね。

もう日本は完全に終わりましたね。
Res.115 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 00:37:22

ケロウナwww
Res.116 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 01:26:57

Attention!!!
I would like to know the host here.
We believe your intel will be a great deal of resource for our organization.
Also we believe we need a person like you.
If ever interested, please send us your resume at
saysomethingfunny@yousmellypiehole.org
Thank you!
Res.117 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 02:10:46

>Coquitlamが、なんでコキットラムになっちゃうの?

Coquitlamは英語ではなく、First Nationの単語でred fish up the riverの意味だそうです。
First Nationの方から言わせれば、英語の/koʊˈkwɪtləm/も違うかもしれませんよ。
Res.118 by 無回答 from 日本 2012/12/09 02:24:05

わたしは日本生まれバンクーバー育ちの日本人です。もちろん英語で困ることはないですけど、日本語は日常会話は困らないですが、難しい漢字やことわざなどはわからないです。わたしが思うことはわたしと同じ帰国子女や日本にいる外国人のひとで日本語の発音や表現がうまくないとかで他の人をばかにしたりしませんが、日本人がこと英語に関して相手を見下したり優越感を持ったりすることが多いように思います。ただ言葉のことなのに不思議です。
Res.119 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 07:53:14

118

ふぅん、、そうなんだ。
日本語のことは正直よくわかんないし、どうでもいいんだけど、
英語は世界共通語で、日本語みたいに日本国内でしか通用しない言語とは違うよね?
そうゆう背景もあんじゃない?

だから見比べる対象にはなんないよね、英語と日本語って。
あなたの環境も、バンクーバーに勉強しにきている日本人の環境とは、すこし違うわ?

Res.120 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 07:53:59

117

だからなに?
Res.121 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 08:12:31


言い忘れてた、
バンクーバーにいる私のカナディアンの友達2人は、過去に英語教師として日本に住んでたことがあって、もちろんその期間に2人とも日本語も勉強してたんだけど、この前その2人が自分たちの日本語の発音と言語レベルで軽く競い合ってたわ。

その片方は、
日本で出会ったネイティブスピーカーの日本語の下手さ加減を小馬鹿にしてたわよ?

そして彼はこうも言っていた。
バンクーバーにいる日本人の英語は本当に考えられないぐらい下手くそだってね。ついでに言うと、Burrardの日本人の発音の事も笑ってたわ。

そう思われてる事にも気づかない日本人って多いと思うわ?
ネイティブスピーカーと接する機会がなかったら、ただ英語圏に生活拠点を置いて、それなりにできた気になって満足して帰ってく人が大半だもん。

日本人同士、もしくは、良くて同じような環境下のInternational students と戯れて、
ヤーヤー、アイノー!リアリー?!
なんつって、喋れた気になってるのがいいところだわ。

ある意味幸せよね、そうゆう人ってw



Res.122 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 10:10:11

I thought you reply to anyone...
it's pretty disappointing when you make me think you may not actually speak English.
show me some of your "effort"


Res.123 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 12:27:21

122

わたしがあんたに"effort"を証明する理由がどこにあるわけ??
課題をすり替えるのはやめていただける??w

そんなに、私の英語が知りたきゃ電話番号を残しなさいっつってんでしょ?

あとね、このメッセージも忘れないで?
Hey, I WANNA SEE you, and this is crazy But here's my number, so call me maybe 🎶

気が向いたら電話して会う日取りくんであげるわ?笑

Res.124 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 13:32:42


Res.125 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 14:21:43

6043127789Call me babe!
Res.126 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 14:50:00

Are u ever gonna call me? or chickened out?
Res.127 by 名無し from トロント 2012/12/09 15:03:23

Res121さん、

英語ネイティブじゃない人の英語を笑うお友達って、かなりのルーザーなんでしょうね。外国人に勝てるのが英語しかないから、そうやって無理やり英語だけで自分の位置が上がるように人を馬鹿にしているんでしょう。教育のあるカナディアン一般とは同じ土俵で競うことができない人間なのでしょうね。そのような人間としかお友達になれないあなたも、所詮は同じレベルなんです。

私の友人達の中には、日本で英語教師をしていた人たちもいるけど、政府のプログラムで行った人たちばかりです。他人の英語をどうこういう人間はいないですね。彼らはカナダでもそれなりの仕事でいい地位についています。
Res.128 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 15:14:15

↑政府の英語プログラムで勉強した人がカナダでそれなりの仕事でいい地位についているんですか?
どのような仕事でどのような地位についているんですか?詳しい情報をお願いします。
Res.129 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 15:18:00

>>121
類友過ぎて吹いたwww
本当、ここ見てたらバンクーバーのクズ率の高さには驚かされっぱなしだな。
Res.130 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 15:38:37

Res. 128 はRes.127 の内容を理解していない。英語プログラムとは書いてなく、単に政府のプログラム、もう一度良く読んだほうが良いと思う。
Res.131 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 15:47:02

>その片方は、
日本で出会ったネイティブスピーカーの日本語の下手さ加減を小馬鹿にしてたわよ?



外国語を覚えるスピードが早いのは、水商売か肉体労働系の仕事に就く人が一番だと思います。
日本でいうと南アジアから来たホステスとか、中東の国からきた土方とか。

必要上、しゃべれなければ生活していけないから。
だから、外国語を話す能力が必ずしも、知的活動や知的レベルに関わっているわけではないと思います。

それはカナダで英語を話す外国人の場合でもまったく同じだと思いますけれど。
知的な仕事の場合は、スキルがあれば英語はまあまあでも済むかもしれないけれど、肉体労働系は英語が通じなければ命に関わります。
知的レベルの低い仕事のほうが、英語でコミュニケーションをとる必要性が高いわけです。

だから言葉が話せる(あるいはアクセントが少ない)ということに過剰な優越感を持つのもバカらしいと思いますよ。
英語に非常に自信を持っていて、他の人を小馬鹿にする人は多分英語しか自慢できるものがないのかとも思います。

カナダ生まれのカナダ人はもちろん英語はペラペラだけど、ホームレスも無職もいるし、大学教授だっている。
英語ペラペラということにどれだけの意味があるのかと思います。

Res.132 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 16:05:48

このトピ主って、中国語教えます+ぼったくり中古ラップトップ売ってた人?

日本人に相手にされたくて必死ですな。wwww
Res.133 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 16:33:14

125
126

気が向いたらかけてやるつってんだろ?w
気長に待ってれば。

Call me babe に聞こえるの?
彼女
Call me maybe って歌ってるんだよ?w
Res.134 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 16:41:21

127

あんたのそのカナディアンの友達がさ、英語が第二言語であるあんたの前で、こんな話すると思う?

影では鼻で笑われてるかもよ?

一体どれぐらい本音で語り合える仲なのかしら?

いい加減 政府だの、それなりの地位だの、そうゆうので人を判断すんのやめたら?w

ルーザーってなによ、loserでしょ?w

ちなみに言っとくと、その友達はカナダでいま、ある有名会社のプロジェクトマネジャーとしてかなりの高給を得てるけど、それがどう関係あるわけ?

ばっかみたい。
人のレベルをこんなとこの文面一つで決めてるような女(男)よ、あんたってw
それで優越感じちゃってるのかなあ?


Res.135 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 16:44:54

他は無視ね。
Res.136 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 17:26:00

call me tonight! don have to be afraid! little thing. can speak japanese too!
Res.137 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 17:56:05

131>同意
Res.138 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 19:11:22

Res.139 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 19:26:15

only loser Canadians do that. you do have Canadian friends.
Res.140 by 無回答 from 無回答 2012/12/09 19:53:40

レス127さん!!

私は知人(カナダ人)にバカにされます。だけどそれは私の英語のレベルや発音のせいだと流すようにしていました。でも、127さんのレスを読んで、彼にすっぽり当てはまる!と思いました。彼がルーザーに当てはまるかわかりませんが、教養もなくドラッグ依存症気味です。彼には同じように教養のない依存症気味の彼女がいます。その彼女は私の英語をバカにはしませんが、私とは極力喋ろうとしませんし、日本人と中国人は同じと思っています。

一方で知人に、政府のプログラムで日本で英語を教えていた人がいますが、彼は決して私の英語をバカにしません。とってもフレンドリーで親切です。彼はそれなりの仕事でそれなりのポジションについています。

あ〜納得です!彼らは英語しか勝るものがない、他のカナダ人とは同じ土俵で競う事ができない、彼らはそれらに当てはまると思います。

どなたか親切な方、レス127さんのレスを英語に訳して下さらないでしょうか?今度バカにされたら、言って返したいです。
Res.141 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 21:13:43

レス127=レス140
Res.142 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 21:17:41

140の人、
なんで自分で英訳しないんだろう。
だからバカにされるってことに気づいてない。笑

彼のドラッグのせいにして 気持ちは収まりましたか?笑
Res.143 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/09 21:33:48

127と140が同一人物とは限らないのでは?

でも、127が
"ルーザーカナディアンの友達がいる日本人は所詮ルーザー"
って言っているけど、それに当てはめると、140も残念ながらルーザー。

でも140には地位のある知り合いもいるのか。てことは140はルーザーじゃないのか。

ん?
140はルーザーの友達も、地位のある知り合いもいる。ということは140はルーザー?ウィナー?分からなくなってくる。

てことは最終的な答えは、
127の
"ルーザーカナディアンの友達がいる日本人は所詮ルーザー"
って考えが成り立たない。間違ってることになる。

つまりあれか、
127=ルーザー ってことか。

それが最終的な答えだな、うん。

ルーザー127!!!

なんか映画のタイトルにありそうだな。笑

Res.144 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 01:09:53

136> 挑発の仕方が幼稚
でムシられてるってオチわろたw
Res.145 by 無回答 from 無回答 2012/12/10 07:54:47

...で、いつ実験とやらは終わるんですか?

ヒトを怒らせるのが目的だけの、目立ちたがりヌシの煽りに飽きてきました。

このヒトは言い負かせようとしても無駄です。目立ちたがり、屁理屈好きヌシには無視が一番です。

皆さん無視しましょう。


Res.146 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 09:46:45

下らない。バラードやコキットラムってのは、地球の歩き方にそうかいてあるからそう読んでるだけだよ。
Res.147 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 13:03:01

地球の歩き方って、観光用のガイドじゃないの??

長期ステイする人も読むものなの?
知らなかった、そしてそのガイドの言葉をそっくりそのまま受け入れて使ってるんだ、ダサいね。
Res.148 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 13:04:27

と言いつつ無視できていない145w
Res.149 by 無回答 from 無回答 2012/12/10 17:18:57

>>Res.147
長期ステイしてる私にはそんなの関係ないし、カタカナ英語の発音もネイティヴの発音に脳内変換してる私はお前らと違ってイケてるからって感じっすかw
先輩マジパネェッスwwwウエッwウエッw
Res.150 by 140 from 無回答 2012/12/10 18:00:24

私は、ルーザーでもウィナーでもないと思います。たまたま偶然そのような知り合いがいるだけの、英語が苦手なというか英語のセンスなし一般人です。

どなたかが127さんのレスを英訳して下さるのを、しつこく待っています。(笑)

私は127さんではありません。


Res.151 by 無回答 from 無回答 2012/12/10 21:14:07

このトピ主、一人一人に返事書いてるし。暇過ぎー。
で、一回もまともな反論できてないし。
実は友達いないでしょ?
みんな、こいつは、ここしか居場所ないんだよ。優しく受け止めてあげよう。
Res.152 by 無回答 from 無回答 2012/12/10 22:54:39

自分の周りに格好のネタがあったからそれ使ってここの掲示板を荒らしたかっただけだろ。
だからまともな反論なんて最初からする気なんてねぇんだよ。ただ煽りたいだけ。
それか単にオツムが足りないかのどっちか。
そもそも日本人ガー日本人ガーって連呼してるあたりが
こいつ自身が純粋な日本人かも怪しいわ。
Res.153 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:11:58

だって煽れば煽るほど乗ってくるんだもん。楽しいじゃーんw

純粋な日本人て何かわかんないけど、種明かしすると主のワタシ(俺)は実はカナディアンとのミックスですw

日本の方が長いし、血も濃いけどねー。
Res.154 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:23:27

だって煽れば煽るほど乗ってくるんだもん。楽しいじゃーんw

純粋な日本人て何かわかんないけど、種明かしすると主のワタシ(俺)は実はカナディアンとのミックスですw

日本の方が長いし、血も濃いけどねー。
Res.155 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:24:13

だって煽れば煽るほど乗ってくるんだもん。楽しいじゃーんw

純粋な日本人て何かわかんないけど、種明かしすると主のワタシ(俺)は実はカナディアンとのミックスですw

日本の方が長いし、あそこも濃いけどねー。
Res.156 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:28:08

あそこってどこー??
マンげ??

濃いよー?\(^o^)/

抜いてるけどねぇーwww
Res.157 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:41:21

やっぱ、純粋な日本人じゃないのは、火を見るよりも明らかだったよね。

普通じゃないわ。
Res.158 by 無回答 from 無回答 2012/12/10 23:42:55

だって煽れば煽るほど乗ってくるんだもん。楽しいじゃーんw

純粋な日本人て何かわかんないけど、種明かしすると主のワタシ(俺)は実はカナディアンとのミックスですw

日本の方が長いし、あそこも濃いけどねー。
Res.159 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:45:16

普通ってなあにー??

Jap×Jap のこと?
Res.160 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:46:39

あそこってどこー??
マンげ??

濃いよー?\(^o^)/

抜いてるけどねぇーwww
Res.161 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/10 23:52:39

後出しの嘘ついてるし。。。

確か、ずーっと前のレスで「ハーフ?」って聞かれるとか、言ってなかった?
自分の言った事すら、記憶出来てない。笑
釣りならもっと賢くないと段々辻褄合わなくなるんだよ。

まあ、もし本当にハーフだとしても「ハーフ?」って聞かれるぐらい
の見た目と英語力だから、コンプレックスの塊なんだろうね。
普通のハーフは、見たらハーフだって分かるからいちいち聞かれないもんね。
親がカナダ人って言っても、アジア系かもしれないし、
相当ブサイクなんだろうね。

Res.162 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 00:00:19

日本人は自分達の事絶対にJAPとは、言わないんだよ。

韓国人が自分のこと、チョンとかグックとか言わないのと同じ。

自分の事を「私はチョンなので。。。」とか言ったり書いたりしてるの

見た事ないでしょ?

中国人もそう、絶対にチンクとはいわないでしょ、自分達の事。
Res.163 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 00:06:24

>>153-160
うわぁ・・・なんかガチでヤバい奴出てきたじゃねーか

なにが"煽れば煽るほど乗ってくるんだもん。楽しいじゃーんw"だ馬鹿www
後付けもいいとこだろ
お前は何から何までブレ過ぎなんだよw
荒らしたいだけだからそんなの関係ねぇかw
Res.164 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 00:11:01

161

誰がハーフなの??
ハーフって1/2でしょ?

ハーフじゃないけどw

アジア人=ブサイクって、
お前自分のこと言ってんじゃんwww
Res.165 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 00:11:58

162

絶対 ねぇ。w
Res.166 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 00:13:16

163
みたいなのがいるから楽しいんでしょ?wwww

モグラたたきのモグラよ、あんたw
Res.167 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 00:29:00

お、おい、もうそれくらいにしとけよwww
収拾つかなくなって完全に火病ってるじゃねーかw
それに何が言いたいんだかさっぱりわからん
Res.168 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 00:34:17

火病ってなに??

Res.169 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 01:03:47

最初は読むだろ、地球の歩き方。日本ではコンビニ袋のことをビニール袋って言うんだよ。バラードもコキットラムも同じだよ。挑発的な質問と喧嘩っぽい回答を楽しんでる君が一番下品で無能だ。君以外のほぼ全員が認めてる。それは押さえておいた方がいい。レスが増えれば増えるほど、君の落ち度がどんどん上がる。覚悟したほうがいい。
Res.170 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 01:12:02

なんの覚悟だよw

Res.171 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 02:46:52

君がそのことを理解した時のショックに対しての覚悟だよ。
Res.172 by 145 from 無回答 2012/12/11 06:46:16


皆さんどうして無視できないんでしょうか。
Res.173 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 08:29:23

私は音楽で留学していますが
略語を使わないと「は?」って顔されます。
例えばviolinはvl
percussionはpsionって略してますが。
それをわざわざviolinって言うのは初心者だけですが。。。
forte fortissimo もfeとffって英語でやってますよ。
だめですかね?
トピ主さん、みんなやってても日本に帰らなきゃダメですかね?
Res.174 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 09:38:06

このトピヌシは、目立ちたがり屋且つ、屁理屈をこねてヒトの反応を見て愉しんでいるだけのつまらない人間です。(ああ言えば上祐ってむかーし流行りましたね)

何を言っても伝わらないし、理解してもらおうなんて無駄ですよ。
Res.175 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 09:51:03

皆さん、このうざったいトピ主簡単に消せます。
違反報告、ガンガンやって下さい。
投稿停止に追い込みましょう。
Res.176 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 10:34:07

171

落ち度が上がるってことを理解した時のショック?


んなことで衝撃うけねーけど。
Res.177 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 10:35:06

173

ちゃんと読んだ?ぜんぶ。
Res.178 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 10:37:19

174

正論だなって内容には理解しめすよ?

でもさ、ただ俺(私)のこと叩いてねじ伏せようとしてるだけの奴らには無理だよねwww
Res.179 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 10:39:30

175

人ひとり消すのも自分一人では出来ないんでしょ?w

こんなとこで呼びかけてさ、大勢で一人の人間を消そうとしてるくせに、
なにが
"簡単に消せます"だよwww
Res.180 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 10:46:23

やったね!
消えちゃった!
Res.181 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 10:55:05

トピ主さん!!住所がバレてます。はやく移った方がいいですよ!

Res.182 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 11:13:43

幼稚な煽りねw
もう少し賢い人はいないのかしら。
Res.183 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 11:29:17

それはお前だろ。。。
Res.184 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 13:30:11

中国だって漢字略字使ってるじゃんよっっっw

Res.185 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 20:23:22

このトピ主は躁うつ病をわずらわっています。

躁鬱病が、みなさんにもこの掲示板通して簡単に移ってます。

無視して、もうコメント書くのやめましょう。

でも、この人がなに書いてるか気になるでしょ?

もうすでにその辺から始まってるのです。

書かない、書かない、無視、スルーで。
Res.186 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 21:14:23

トピ主、消えたじゃん。
投稿停止だね。
Res.187 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 21:38:59

そうやって呼びかけて一致団結するしか能がないのね、w

やり方が
とっても日本人的で興味深いわ?

一人違う方向を向く人間は
一丸となって徹底的に消そうとする姿勢がねwww

唯一無二な存在が脅威で仕方ない、みんな同じでなきゃ おびえちゃうんでしょw

Res.188 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 22:36:23

まだ、いたんだ。
Res.189 by 無回答 from 無回答 2012/12/11 22:48:26

唯一無二な存在って...あと女言葉使ってて恥ずかしくないですか?
Res.190 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/11 23:58:51

全然。
Res.191 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 00:05:18

あはは、なんかコントみたいなレスになってますね。
Res.192 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 00:30:30

トピ主、男だよね。
Res.193 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 00:37:45


落ち度が上がるってことを理解した時のショック?


んなことで衝撃うけねーけど。


>>>それで衝撃を受けないってことは、、、深いわ。傷口が深すぎて、もはやそこが傷口だったかどうかわからないくらい深い。そして凄いわ。写メ載っけてよ。
Res.194 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 01:11:16

写メ載っけるってなに?w
略さずに言うと、
写真メール載っけるって事だよね?

おかしくない?

写真メール送ってならわかるけど。w
それか
写真載っけて、でしょw


なんども言うけど、
そうゆうのがやなの。本来の意味すら分からず使ってるなんて、ただのばかじゃんw
Res.195 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 01:38:56

男がそんなちまちま気持ち悪い。
もっと大きく生きな!
Res.196 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 02:10:44

写メ載っけるってなに?w
略さずに言うと、
写真メール載っけるって事だよね?

>>>ちゃんと理解できてんじゃん。「写真メール載っける」ってことを「写メ載っける」と表現するのは全くおかしくないよ。なぜなら、写メという言葉自体が若者言葉だから。
写メとか載っけるとかいう言葉を「写真メールを載せてください」と言ってしまうと、相手に対して与える印象が変わる。

このトピックはその程度のレベルだし、みんなバカにして楽しんでる。充足のない空しさを吐き出す糞尿の肥だめみたいなもの。だいたい、君自身が「トピ主」をトピック主と指摘しないところを見ると、この議題に対して大した考えも無いのだろうね。言葉使いをみていると、これはいいけどあれはイヤって性格なんだろうね。みんな本当の意味はわかってる。君が略語を使うイメージを想像できないだけ。

イケアをアイケアと読もうが、ニコンをナイコンと言おうが、誰もバカとは言わない。君ぐらいだ。君も寂しさを紛らわせたいだけなんだろうけど。。。





Res.197 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 02:47:08

男とか女とか、気持ち悪いw

もっと大きく生きな!!
Res.198 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 02:58:21

意味が分かればいい、ってのは論点からズレてるよ。

トピ主として、そこは指摘しておく。

問題は、
カナダに存在する英単語

日本人的な略し方、カタカナ英語で作り上げて使用しているのが 不自然に感じる

ということ、

それから新しい例で言うと、
写メ=写真メール
の略なのに、
写メ=写真
というそもそもの意味から外れているにもかかわらず、平然と使用しているのが理解できない

ということ。

トピック主 は
トピ主でいい。

木村拓哉はキムタクでいい。

違いは明確じゃん?

略語全てがいけないなんて誰も言ってないだろ?

なんでわかんないのかな。センスないんだね。

バカにして楽しむのもよし、
肥溜めに糞尿垂れ流すのもよし。
だってフリートークでしょ?ここ。

そんなこと初めから知ってんじゃん?

てか、ここらで議題をもどして、
まともに話せるやついないのかしら?

Res.199 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 03:56:19

日本人的な略し方、カタカナ英語で作り上げて使用しているのが 不自然に感じる
>>>不自然だけどそれが一つの言葉なんだから仕方が無い。バラード駅、スカトレに乗っての意味が理解できてしまうのだから仕方が無い。


それから新しい例で言うと、
写メ=写真メール
の略なのに、
写メ=写真
というそもそもの意味から外れているにもかかわらず、平然と使用しているのが理解できない

>>>>写メというのは、携帯端末で撮った安っぽい写真という意味。


その最後の「てか、」という言葉も理解できてしまうから仕方が無い。

Res.200 by アップル from 無回答 2012/12/12 08:08:45

日本語で発言する時、名詞が長いと必ず濁点で引っかかります。
例えば、ロンドンドラッグ 、この場合濁点が三つあります。

英語だと、濁点があった方がむしろイントネーションと合わせると言いやすいかもしれません。

日本語でスカイトレインという場合は、どうでしょうか?
スカまでは、母音なので言いやすいですが最後にイを持ってくるのは無料があります。
が英語だとSkytrain スムーズ一つのまとまった単語として言えますね。

日本語で、いう場合むしろイントネーションを殺すような作業が入るので
スカイトレイン、ロンドンドラッグを一つの単語として言うのは、長く簡単ではありません。
そこから略語をいれることによって母音、子音も上手くまとまるのではないでしょうか。





Res.201 by アップル from 無回答 2012/12/12 08:09:51

持ってくるのは無料があります。

>誤字です。無理があります。です。
Res.202 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 08:22:37

ちっちゃい男は効果ありだったね!www
まさかそのまま返して来るとは、無視出来ないんだね。w


Res.203 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 09:05:43

カナダにある英単語を日本人が日本人のコミュニティで使う際に日本人の都合の良い様に使うのの何が悪いんだ?
別にそういうのやってるの日本人だけじゃ無いよね?
中華系だろうがインド系だろうがフレンチ系だろうがみんなやってんじゃん。

そういうのにいちいち引っかかる訳?
禿げ上がっちまうぜ?wwwww
Res.204 by rima from 無回答 2012/12/12 09:06:10

カナダ移民のオッサンが一時帰国でこっちに帰ってきたとき、「ヴァンクーヴァーはな、、、」って下唇を噛みながら、ひたすら英語の発音の話をする。みんな口に出しては言わないけど、かなり引いてる。聞いてて鳥肌が立つ。ここは英会話スクールじゃない。止めてほしい。
Res.205 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 09:59:00

>ヴァンクーヴァー

これってPCで打つ時もメンドクサイよね。だからバンクーバーでいいと思う。

発音も日本人同士で話す時は、カタカナ読みでバンクーバー、で通じるけどね。

海外に行ったり住んだりすると、日本語なまりはかっこ悪いと思ってるのかな。言葉はコミュニケーションの手段てだけだよね。かといって、全部英語では話せずに、一部の単語だけ英語読みっていうのも意味ない気がする。ヴァンクーヴァーと無理して発音しなくても、日本人同士バンクーバーで通じるのに。

海外に暮らし始めたばかりの人のほうが、そういうの気にするのかも。
Res.206 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 11:26:57

みんなどうしても無視できないですね。(私もその一人ですが)
無視できないなら、どうしてもひとこと言っておきたくてマジレスしてみました。


バラードがBURRARDでなければっておかしいって言うのなら、こちらの人が英語アクセントの日本語使っているのもおかしいですね。

SUSHI(スーシー)
ANIME(エィニメーィ)
MANGA(メァーンガァー)
KARAOKE(キャリオゥキィー)等々...

自分の名前も日本のようには呼んでもらえません。

でも私は気になりません。いちいち訂正するのも面倒くさいし、通じればいいと思っているからです。
日本語アクセント(OR他言語アクセント)の英語が気になるって言うなら、みんな変な言葉話してるんですよ。

日本人同士だったらBURRARDはバラードでいいじゃないですか。それで通じてるんだし。
バラードをそのまま英会話で使ったら確かに笑われるでしょうけど。ずっと前、GRANVILLEの場所がわからなくてグランビルって聞いたら全然通じませんでした。あと、WOODはウッドではないってのも衝撃的でしたね。つい最近は電話で、ZAKARY(男の子の名前)が通じなくて恥ずかしい思いをしました。

ガイドブックや英語の教科書では正しい英語の発音は学べませんが、英語習得や情報収集の基本になります。あとは実践あるのみです。


あと、略語の歴史を調べてみたら、7世紀ごろから既に使われていたようです。(盂蘭盆→盆)
日本人は、長い(長くなくても)言葉をなんでも簡略化するのが好きみたいですね。外国に住んでいても日常会話が円滑になるように英語でさえも略すぐらいですから。不自然に感じると言われてもこれは日本人のDNAから生まれる文化なんでどうしようもないですね。

逆にトピヌシのように略語が嫌いって人もいますよ。

私自身、若者の略語は好きではありません。でも誰かも言ってましたが、言葉は生きものなのでその変化に逆らうことはできません。嫌悪しても生き続けるんです。そしてそれが次世代の言葉になっていくんでしょう。江戸、明治、大正、昭和、平成、と時代によって言葉は確実に変わっています。英語も然りでどんどん変わってますよね。

トピヌシが略語を嫌ったり日本語アクセントについて不満に思うのは本人の自由です。ただ屁理屈こねたり、ヒトを馬鹿にしたり、上祐みたいな摩り替え発言をするのはやめた方がいいんじゃないですか?
それでもどうしても文句を言いたいと言うなら、日本人だけに文句を言うのは不公平なので、カナダ人と会話する時も、彼らの英語アクセントの強い日本語を正しい発音に訂正してあげて下さい。

マジレスしてみましたが、伝わらないですよねえ...やっぱり無駄だったか...
Res.207 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 11:34:41

日本人同士で話している時は、日本人に通じればそれでいいんじゃないの?
トピ主は、いろんな人種がいるカナダなら、もっと臨機応変に対応しないと。
そんな、頭硬いのによく海外に出ようと思ったよね?

他の外国人の訛りでも、慣れるもんです。
スパニッシュ系は、巻き舌と文の最初に「E」をつけたりとか、
フレンチ系は、「H」を発音しないとか、
コリアンは、「F」を「P」で発音するとか、
そういうのは、「そういうもんだ」と、頭の中で変換させて、対応。

自分の嫌いな物は、ダメとか帰れなんて、移民の国カナダでは通用しません。
自分が変わらないと。
Res.208 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 11:56:45

アメリカ行ったらイケアをアイケアとかニコンをナイコンとか言うぜ。だからバラードでも良いんだよ。ビタミン剤でも良い。もうトピ主素直に謝った方がいいかも。
Res.209 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 13:43:07

すんませんでした。もうしません。
Res.210 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 13:57:49

プッ。この人↑誰!?
Res.211 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 15:15:29

うーん。

トピ主さんの態度はすごくイヤですが、言ってることの一部には少しだけ共感できるとこがあります。

すでに日本語として浸透しちゃっているカタカナ語ならともかく、そうではない言葉を、原語の発音とはかけ離れたカタカナに置き換えられている場合、びっくりして失笑したことがあるからです。

私も Burrard がバラードとなっているのを見て「これって実際の発音から離れちゃってるよね」と思ったことがあります。
(どっちか言えば「ブラード」に聞こえるのは私だけでしょうか?)

だからと言って、じゃあ日本語で話しているのにいきなり Burrard だけ英語の発音で話すのか、と言ったら、私はしません。
日本語を話しているんだったらすべて日本語的に話します。
(私だったらブラードと言うかもしれませんが、こちらの日本人の中でバラードで浸透しちゃっているならそれに習うと思います、そうしないと伝わらないから)

逆に、英語で話しているんだったら、刺身でもサシーミと英語的に言います(そうでなければ伝わらないからです)。
日本人にマクドナルドのことを英語発音で話しても伝わらないのと同じです。

略語について苛立つ気持ちも少しはわかります。
私もまれに、ちょっと引くときがあるからです。
だからと言って、略語を連発する人のことを気持ち悪いとかバカとかは全く思いません。
個人的な好みの話だと思います。
トピ主さんが「気持ち悪い」と思ってしまうこと自体も、個人的な好みの話なのでしょうね。
Res.212 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 18:40:57

211

そうですね、あなたの経験されたことと、全く同じです。

それが気持ち悪い、嫌だ、と感じるのは私の好みなのでしょう。

あなたのコメントをよんで、気づいたことがあります。

例えばBurrard
ずっとネイティブスピーカーだけの環境にいたので、burrardはburrard でしかありませんでした。

ところがしばらくして日本人がネットにバラード と書き込んでいて、???となり、しばらく考えてburrardだと気づき、愕然としたんです。

あなたがおっしゃるように、ブラードが近いと私も思います。

私は バラード を聞くよりも
Burrardを先に聞き、それが普通になっていた。
あなたもそうなんだと思います。故に失笑なさったのでしょうね。

つまり、
一番最初に、日本人的 発音を耳にしたり、本などで読んだ人は、バラードと認識し、特に違和感も感じないのでしょう。

私のようにburrardが初めにインプットされた人間は、バラード と聞くと???となる。
なんでバラード??ってね。

環境の違いですね。



Res.213 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 18:44:39

208

私はアメリカに住んでいた時にIKEAの存在を知り、その数年後日本にもIKEAが進出し、日本人がイケアイケア言っている意味が分からなかった。

謝る理由はない。
Res.214 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 18:46:12

207

移民の国カナダをどれほどまで知ってるの?
何を見てきたっつーんだよw
Res.215 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 18:56:59

206

略語の歴史を調べ上げるほうが、よっぽど理屈っぽくね?w

そこに屁をつけてやるよ、
屁理屈野郎はてめえだろ?www

日本語を勉強しているカナディアンの友人数名には、できるようになるまで発音を教え込んでるよ。

すみません、
お会計お願いします
彼氏いますか?
とかね。

あなたの名前はなんですか?
わたしの名前はブライアンです。
なんて言い出したときには、
あなたのーとか、わたしのーなんて普通いわねえから!
俺ブライアン!名前なに??
って覚えろ とかね。


全部、目をつぶったら日本人としか思えないっていうレベルに発音できるまで、何度でも。


え?って聞かれたり、
外人だからしょうがないよねー
なんて思われて欲しくないから
できるまで教えるよ。
かなり厳しくね。
私はこっちで悔しい思いもしたから。

教えてないと勝手に決めつけるあたり、てめえこそ直した方がいいんじゃない?w
Res.216 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 19:09:56

213さん、
イケアというのが本当は生産国に近い発音だと思います。ナイコンも本当はニコンなんですよ。英語は発音しずらい単語、または英語の文法のルールに基づき、発音を変える事を知っていますか?

ヨーロッパの街の名前なんかも英語だとほとんど違うでしょう。ヴェネチアがベニス、フィレンツェがフローレンス、パリはパリス。沢山あります。英語の方が間違っているんですよ、というか無理矢理英語なんです。日本語英語と同じです。ちなにみカタカナは外来語(ドイツ語やイタリア語)が日本に入ってきてから使うようになったのです、日本語には外来語というのがある事を知っていますか?
Res.217 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 20:32:25

Res215
日本人が日本の発音使ったら出て行けで、カナダ人がカナダで日本語使う際は厳しく教えるんですか?
カナダなんだからカナディアンの発音を大事にした方がいいんじゃないんですか?w
非アジアンが流暢な日本語使ってカジュアルなトークしてたら気持ち悪いでしょ?www
Res.218 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 22:41:23

>ところがしばらくして日本人がネットにバラード と書き込んでいて、???となり、しばらく考えてburrardだと気づき、愕然としたんです。


↑しょーもないことで愕然としすぎ!!!!wwwww
Res.219 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/12 23:19:32

217
218

くっだらない反論wwww

Res.220 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 23:40:07

>>ところがしばらくして日本人がネットにバラード と書き込んでいて、???となり、しばらく考えてburrardだと気づき、愕然としたんです。
>↑しょーもないことで愕然としすぎ!!!!wwwww

ははは、ほんとですね。このぐらいのことで愕然としてたら、一日何回愕然とするんだろう。
Res.221 by 無回答 from 無回答 2012/12/12 23:57:47

>ところがしばらくして日本人がネットにバラード と書き込んでいて、???となり、しばらく考えてburrardだと気づき、愕然としたんです。

子供たちは英語はNativeだが、ウップスやバンクーバー新報、ふれいざーでバラード、コキットラムサレーと書いてあっても無表情ですよ。そのまま読んでいます。
所詮Nativeをまねても日本でずっと暮らした人の発音は下手。思いっきり真似て発音している人に出会ったけど子供たちはそのほうが不自然だし唖然といっています。
回りのほとんどは二ヶ国のこくせきを持つ方ばかりですので、セカンドランゲージの私たちを理解します。
発音がおかしいといってるのは、広い世界に出られない、みてくることのできない、できなかった貧乏人。
世界を相手に仕事をしている人や海外に住んだことのある人はわたしたちの日本語英語であっても、変だとか、おかしいとか言わないし思わないです。
理由は彼らは海外に出れば日本語または中国語ドイツ語、韓国語、フランス語他はセカンドランゲージなので発音はよろしくないことを知っているからです。


Res.222 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 00:18:37

追記

スカトレに乗って、バーナビーのロンドラにいった、ちかくのスタバでともだちとまちあわせ。
スマホを落としちゃってアポに遅れた。弟が写メ送ってきたですよね。
日本でも略語をこれでもかと使うのはやはり若い人が多い。
それと会話も言葉の悪さも目立つ。
あほとはいわないがそういう人はたぶん仕事もそれなり生活もそれなりだと思います。
理由は言葉はその人を映す鏡だからです。
やばい、これを連発している大人がいるのですが恥ずかしいです。
トピ主さんはどう思いますか?
やばい、ヤバいっしょ、うざいなど平気で使用していますか。
略語もそうですが私はこの言葉がとても気になります。街頭インタビューでもやばいが汚い言葉ナンバーワンに選ばれていました。
ちなみに子供たちはかなだでのせいかつがながかったので略語や言葉の悪さを身につけておりません。



Res.223 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 01:17:40

↑トピ主さんのこれまでのレス見てたら、おもいっきり言葉づかいが悪いのはわかりますよ。
Res.224 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/13 03:28:16

あなたの子供がnative speakerであろうと、あなたという日本人の親を持つ子供ですよね?

それって、
バラード、コキットラムを違和感なく読むには十分な環境なのではないでしょうか?
お母(父)さん、こう発音してるし。
ってな具合で。
まして子供ですから、日本語が第一言語な人は、こう発音するんだ
と、すんなりと、そうゆうもんなんだと受け入れるんじゃないですか?

よって、例がよろしくないかと。

私は世界を相手に仕事をする父を持ち、その関係もあり国籍も二つ保持し、日本、カナダ以外での居住歴もあります。
ですが、ヤバイも使いますし、他にも汚い言葉も使いますよ。f*ckも使いますし、トピをあげるほど日本人的な発音が気になります。

そして、子供の頃から発音を矯正したのは父です。
他人の発音やイントネーションをどうこう言っているのは聞いたことはありませんが、子供である私には厳しかったですね。
彼は口にはしないけど、発音が下手だと様々な場所で思っていたんじゃないでしょうか?

あなた、一言言いますが。
他人が腹の底でどう思っているかなんて、誰にも分かりっこないですよ?

仕事のきちんとた、世界を相手にし広い視野で沢山見てきた人が、人の発音の悪さを口にしないし、思いもしない?
あなたになぜそれが分かり、言い切れるのか?不思議でしょうがないです。
口にはしないけど、本心は思っているかもしれませんよね?

職や立場で人間性を決めつけているようなもんです。
それこそ非常に視野が狭い、心の貧乏な方だと思いますがね。

ヤバイも うざいも、なんとも思いませんよ、私はうざいは使いませんが。
年配の大人が言っていても、なんとも感じません。面白い人だなって思うぐらいです。
Res.225 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 04:03:49

日本人に限らず、略語やアクセントはあるので、日本人限定でおかしいと言うのも世間が狭いなぁと思います。

略語も日本人特有の言い方もあるだろうけど、英語圏の人もそれぞれの業界で略語がありますよね。
医療系やポリスの略語なんかは、テレビドラマなどでじゅうぶん普及していると思いますが、その他ネットでの用語なども変と言えば変でしょう?

でも、いいんじゃないですか?

224さんのお父さんは、発音以外にもっと大事なことがあると言うことを教えた方がよかったんじゃないかな?と私は思いますけど。

まあ、そういう意図で教えたわけではないんでしょうけど、224さんがそういう風になってしまったということは、結局ちゃんと伝わっていなかったってこと?
言葉だけわかればバイリンガルってものでもないという見本みたいな例だと思いました。
心がなければ、言葉だけ何ヶ国語完璧に話せたって無意味じゃないですか?
そういう人って、本当に言葉がわかっているのかなって思いますけど。

日本人同士でも知能や読解力や、精神的な問題(アスペとか)で個々の理解度は違うと思うので、バイリンガルだけを取り立ててどうと言うわけではないですが、自分の解釈は違うかもしれない、相手の解釈は違うかもしれないということを時々考えないととんでもない誤解を生むと思います。

発音(アクセント)とか、略語というのは本当に表面的なことですよね?
中身にこだわった方が良くないですか?
Res.226 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/13 07:09:42

225

日本だけを言う??
俺コリアンのアクセントすんげーーー大嫌いなんだけど。とくに女の。

イギリスのナマリもきもっちわるいし、
南米なんて分かりにくいし
オーストラリアは田舎っぽいし、
中国は雑。

で?世間が狭いと?
常にどこの国のアクセントも嫌気さしてるが、それをここで言ったってただの悪口だろ?日本人以外みてねーだろ?ここ。ばかか?

他人の子供の育て方、バイリンガル具合に文句つけてねーでよ、ちゃっちゃと英語の勉強でもしろよwww

Res.227 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 07:40:39

トピ主はある意味恵まれた環境で育ってるが、いかんせん友達が悪かったみたいですね。
残念ながらここを見る人、書き込む人達とは永遠に分かり合えないでしょう。

暇つぶしトピとしては秀悦ですけどね。

実力あるなら田舎住まいも悪くないですよ。
日本人どころかアジアン皆無状態とかザラですし。
都会っ子にはキツイでしょうけどね。
Res.228 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 07:44:55

トピ主はある意味恵まれた環境で育ってるが、いかんせん友達が悪かったみたい
Res.229 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 09:08:05

なんだこいつwww
最初は女みたいな話し方だったのに途中一人称を“俺”に変えたりして
性別すら一貫性がねぇな、オイw

どうやったらこんな低能DQNが育つんだよ、親の顔が見てみてぇwww
Res.230 by 無回答 from オワタ 2012/12/13 10:23:23

↑発音を徹底的に教え込んだらこうなるそうですよ(笑)
Res.231 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 11:38:44

安心しなさい、あなた(トピ主)もノースアメリカ風日本語訛イングリッシュを話す変な奴って思われてますから。

ああ言えばこう言う、本当に屁理屈こね太郎ですね。


ところで、あなたの日本語の教え方、日常会話にはいいでしょうが、彼らが日本を訪問したとき知らない人に「俺ブライアン」「名前なに?」なんて話しかけたりしたら大恥かきますよ。日本に来ることを夢見てお友達日本語勉強してるんですよね?それとも日本人の女の子を引っ掛けるナンパのためだけ?だったら「俺ブライアン」で事足りますね。



レス229さん、この人最初は男言葉使ってたんだけど、途中で女言葉に変わり、男ってバレてまた男言葉に戻ったんですよ。これを指摘されると

>男とか女とか、気持ち悪いw 

>もっと大きく生きな!! 

って話を摩り替えるのでお話になりません。


このヒトには何を言っても無駄(糠に釘、暖簾に腕押し、馬の耳に念仏がぴったり)なので放置しておくのが一番です。
それがなかなか(私もですが)できないんですよね。あーあのアホトピかーって静観してる方たち尊敬します。

Res.232 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/13 12:24:33

腹が立って叩かなきゃ居ても立っても居られないんでしょー??

あんたたち、ばっかみたい。wwwww
Res.233 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 12:47:32

可哀相で可哀相でなりません。
Res.234 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 13:54:17

トピ主は男のようです。
Res.235 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 17:12:26

私男だけど、このトピ主なら掘ってみたいわ。
Res.236 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/13 17:22:20

↑がっつりと、ねじ込んでやって下さい。
Res.237 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 18:00:15

>あなた、一言言いますが。
他人が腹の底でどう思っているかなんて、誰にも分かりっこないですよ?

仕事のきちんとた、世界を相手にし広い視野で沢山見てきた人が、人の発音の悪さを口にしないし、思いもしない?
あなたになぜそれが分かり、言い切れるのか?不思議でしょうがないです。

世界をあいてに仕事をしたかたは他人の発音の悪さを指摘はしない。
理由はうえでも書きましたが、カナダ人が、日本で仕事をする場合、日本語の発音は変ですよね。
日本人との発音の違いは彼らが良く知っています。
もちろん君の日本語の発音おかしくないですか?などと口にする人はないと思います。
当然相手をセカンドランゲージであると認めているからです。
これはカナダにも言えることです。カナダはいろいろな国の方が集まって仕事をし、生活をしています。
いちいち発音にめくじらを立てていては、生活できないと思います。

>彼は口にはしないけど、発音が下手だと様々な場所で思っていたんじゃないでしょうか?

父親が発音にうるさかったのは、きっと相手に恵まれなかった。結構発音が下手、なにを言ってるのか理解に苦しむ、、というような言葉を浴びせられたのではないですかね。ですから子供たちは発音で人からあざ笑われるようなことがあってはならないと一生懸命だったのかもしれません。
うちの子供たちは日本で生まれカナダで育ちましたので英語は完璧です。だからといって中国人の、韓国人の、日本人、インド、フランス人の、発音が悪くてどうしようもないなどということはありません。
それは皆さんの育った背景が違う、教育が違うことを知っているからです。
それは彼らが日本という国から移住したということを理解しているからです。
かなり前のレスで書いたのですがたとえばバラード、コキットラムをきちんと発音ができて得することってなんですか?実はこれは息子からの質問でした。
それと、
>ヤバイも うざいも、なんとも思いませんよ、私はうざいは使いませんが。
年配の大人が言っていても、なんとも感じません。面白い人だなって思うぐらいです。

これはいただけません。きちんと仕事をされている方がこういう言葉を使うと人がわかります。環境がわかります。
うえでも書きましたが言葉使いは人を表す鏡です。
子供たちの周りはやばい、うざい、うっス、略語を使用するひとはいないそうです。
質問をしたら、何なの?といったうえで、論外といわれてしまいました。笑





Res.238 by 無回答 from 無回答 2012/12/13 21:48:46

あなたの物事の判断の中心は、あなたの子供なのですね。笑
なんだか親バカっぷりに吹いちゃいました。笑

そして、あなたの内容はスカスカしてます。笑
会えて言葉で表現するなら、スカスカ、です。笑

指摘はしないが、腹の底では思っているかもしれない。
そこに対するお考えは?

言葉が人を表す鏡だという 根本的な理由はどこにあるのでしょうか?

おっしゃっていることは あなたの理想論でしかない、そう感じます。
故に説得力がなく、スカスカしていると感じます。

バラード コキットラムをきちんと発音できることの得ですが、
簡単な話です。通じる確率が高くなります。


Res.239 by 無回答 from 無回答 2012/12/14 00:11:50

>言葉が人を表す鏡だという 根本的な理由はどこにあるのでしょうか?

言葉はその方のおかれた環境が如実に出るのです。とても恥ずかしくて、やばいやFワードは使えません。
あなたは使っても恥ずかしくない環境にいらっしゃるから使うのです。
それなりの環境に身をおく方はやばいも、Fワードも使わないです。


>バラード コキットラムをきちんと発音できることの得ですが、
簡単な話です。通じる確率が高くなります。

なるほど〜〜、しかしバラードで通じませんか?私もバラードといってましたが、疑問といわれたことはありません。バーナビーこれも大丈夫。通じます笑

>あなたの物事の判断の中心は、あなたの子供なのですね。笑
なんだか親バカっぷりに吹いちゃいました。笑

親ばかというよりそばにいるNativeは子供たちですから
彼らに聞くのが一番です。
あなたのお父さんは仕事のうえで発音をかなり馬鹿にされ続けてきたのだと思います。よほど悔し思いをされた。結局まわりの人に恵まれなかったのでしょうね。






Res.240 by 無回答 from 無回答 2012/12/14 01:46:26

親ばかっぷり??
子供を中心に考えるのは当然の事。
そうやって社会の秩序を乱すような発言ばかりしてて
本当に英会話出来るんですか?
英語を話せる証拠どこにも出せてないですよね?
なぜ言葉が人を映す鏡の理由は簡単でしょ。。。
頭で一回処理されてフィルターされて口から出て来てるのが言葉だから
その言葉を聞けば嘘かどうか判断した上でその人の成りがわかるってものでしょう。
これは人と会話する事で自然とわかるようになります。
発音も出来てなくても会話が出来たらそれでいいんです。
子供中心に考える人を笑う所、言葉が人を映す鏡の理由を聞く所、発音にやたらこだわる所と
人と会話出来ない人ですか?
Res.241 by 無回答 from 無回答 2012/12/14 02:13:31

2人の言い合いになってるね。
Res.242 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/14 02:44:30

トピ主さん。英語でこのバンクーバーの冬の雰囲気を表現してもらってもいいですか?短くても良いですが、内容に期待します。
Res.243 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/14 05:46:55

ア、主っしーデキナインダ?!w
Res.244 by 無回答 from バンクーバー 2012/12/14 08:40:12

アイドンシンクソーオモワナイヨ
Res.245 by 無回答 from 無回答 2012/12/16 20:38:52

お前、誰?
お前が帰れ
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network