jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.25704
英語教えて
by 高校生 from 無回答 2012/10/20 08:13:21

「テレビをこちら側に向けて下さい」 を英語にするとどうなりますか?
Can you turn the TV face this direction? でいいですか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/20 09:07:21

フランス語ではトントワ
Res.2 by 無回答 from 無回答 2012/10/23 01:32:20

トピさんのをなるべく変えないようにすると、

Can you turn the TV to this direction?

かなー?
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/23 20:23:45

Can you turn the TV around so I can see?
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/23 22:23:25

Google Translateでは以下の翻訳です。
Please turn the TV on this side.
なぜ、このような機能を使えないのか不思議ですが。

Res.5 by 無回答 from モントリオール 2012/10/24 05:24:38

res1のトントワは笑わせてもらいました。有り難う。

Res.6 by 無回答 from 無回答 2012/10/24 09:34:51

Can you turn the TV toward me?

google の翻訳機能は、とんでもない訳が出てくることが多いので、お勧めしません。。。 

Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/24 09:49:19

I want to wactch TV!
ですむこと
Res.8 by 無回答 from 無回答 2012/10/27 08:53:35

トントワのスペル教えてください。フランス語まったく知らないので、調べてみたいです。
Res.9 by 無回答 from 無回答 2012/10/29 13:42:26

why is the tv facing not me?

i think TV wants to watch me.

i have to talk to the tv face to face...なのかなぁ
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/29 14:22:24

Res6 が正解です。
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2012/10/30 05:46:01

そもそも自分でテレビの位置を動かせばいいだけのこと。
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network