英語初心者。Thank you for...
by
悩める子羊
from
バンクーバー 2012/06/04 14:31:03
助けて下さい。
引っ越す友達が、家具(本棚)を私のアパートまで持ってきてくれました。
感謝のテキストを送りたいのですが、英語初心者でどれが正しいのか悩んでいます。
Thank you for bringing me book shelf か thank you for bringing book shelf for me
Thank you for bringing here book shelf for me.
bringing? taking?
すみません、よろしくお願いします。
i
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 14:51:10
Thank you very much for bringing the bookshelf to my apartment.では?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 14:54:46
Thanks delivery.
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 16:00:57
>Thanks delivery.
これは違いますね。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 18:05:07
Cheers mate!
Thank you very much for bringing me the bookshelf here.
Thank you very much for bringing the bookshelf here.
Thank you very much for bringing the bookshelf to my apartment.←これかな〜。
私もわからなくなってきた。
上級者さんいますか〜?
Res.5
by
無回答
from
無回答 2012/06/04 19:55:18
私は特級なので誰か〜
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 21:42:10
私は最上級なので誰か〜
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー 2012/06/04 22:58:35
だっ誰か教えてやれよ。
ゴメン俺底辺。
Res.8
by
無回答
from
無回答 2012/06/05 22:00:26
別にThanks for the book shelfでいいんです。
Thank you for bringing me book shelf か thank you for bringing book shelf for me
Theを足せばどっちも正しいです。