jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.24944
英語のアクセント
by 無回答 from バンクーバー 2012/05/17 15:27:33

比較的長くこちらに住んでいる方にお尋ねしたいのですが、英語のアクセントがあるとやはり仕事に差し支えますか? 英語のアクセントがある方で、こちらの企業でマネージメントなどのポジションに就くのはやはり難しいことなのでしょうか。 能力があれば英語のアクセントがあってもマネージャー職などに就ける、そのような方を知っている、などもし他の例があればお聞きしたいです。 もちろん、アクセントはあるよりないに越した事はないのでしょうが、これだけ移民が多いバンクーバーなのでアクセントはある人も多いのでは、とも思うのです。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/17 15:38:23

仕事の種類や業界によっても違うんじゃない?トピ主さんの仕事と業界は?

バンクーバーにはイギリス人とオーストラリア人とかけっこう住んでいますよね。あの人達は少しアクセントがあるだけで、文法とかの間違えはしないから・・・・別ですね。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/17 15:48:58

アクセントの強さによります。

ただアクセントというのは、発音のクセのようなものですから、聞いている側がその音を頭の中で変換すれば正しい英語になるということが大前提です。

たとえば、東北のおばあちゃんの日本語は訛っていますが、日本語としては完璧です。この人はこの音をこう発音するのね、ということさえ判れば、聞いている側はすぐに慣れるので支障はありません。

インド人のアクセントも同様で、何を言ってるか判らなくても、単にRが慣れない音なので聞き取りにくいですが、書き出してみると完璧な英語だったりします。

日本人の中には、発音がまるっきり間違っていたり、ストレスの位置やリズムがおかしかったり、あるいは文法がめちゃくちゃで全く通じていないのを「アクセントが強いからだ」ことと勘違いしていることがあります。これはアクセントが強いとは言わず、単に英語が下手なだけです。

アクセントが強いこと自体は(程度にもよりますが)それほど大きな支障にはなりません。
アクセント以前の、英語が下手という場合は、当然のことながらコミュニケーションできませんので、支障になります。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2012/05/17 17:03:52

Res2に同意。
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/17 22:06:10

なるほど。
早速のご丁寧な返信をありがとうございます。
イギリスやオーストラリア訛りは強いですが、レス2さんのおっしゃるように英語としては完璧な人がほとんどだから支障ないのでしょうね。
私の業種は健康関係でしたが、やはりまだアクセント以前に英語の問題も多少あったと思います(求職中で仕事をゲットできませんでした)。ややブロークンでも大丈夫な職種でずっと働いていたのもあり、英語はある程度出来ればいいや、という姿勢でしばらくいました。 確かに、アクセントの強いインド人の方でも、ブロークン英語の日本人などよりはネイティブと全然同等に会話している感じがします。 文法等には間違いがない、という自信があるとそれも現れるのかもしれませんね。 まだまだ勉強が必要な事を痛感しました。
Res.5 by 無回答 from カルガリー 2012/05/17 22:49:54

家の子供の友達のお父さんは東南アジア出身ですが、結構強いアクセントがあります。時々良く聞かないと理解出来ない事もあります。でも、こちらの大学を出たエンジニアで、大学を卒業以来、同じ石油会社にもう20年以上勤めているそうです。マネージャーですよ。
また、私のヨーロッパ出身の友達も多少アクセントがありますが、マネージャーです。

余程聞き取れないくらい強いアクセントがない限り、それ程ハンディーにはならないと思います。それよりも、何が出来るかだと思います。

私は学生時代に発音の仕方をちゃんと授業の中で習ったので、日本に10年住んでいたと言うカナダ人に、「君は日本人特有のアクセントがないね。」と言われた事があります。トピ主さんも一度、ちゃんと発音のクラスを取る事をお勧めします。


Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/17 23:43:01

>トピ主さんも一度、ちゃんと発音のクラスを取る事をお勧めします。

トピ主さんは自分の英語がブロークンと言っているので、文法を勉強する事が先だと思いますが。
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/18 00:08:20

またまたご返信ありがとうございます。
そうですね、きちんと発音も一度学んでみる必要があるかもしれません。
本当に参考になりました。
Res.8 by 無回答 from 無回答 2012/05/18 14:06:54

幼児教育の賜物か、発音(だけは)褒められます。
・・・というか、こっち生まれと勘違いされる事がよくあるんですが

会話を始めたらもう最後、ネイティブスピーカーと同等の
コミュニケーションなんかぜんぜんできません。

やはり皆さんの仰るように、よほどの発音の悪さでない限りは
内容、ロジック、表現力、構成力、交渉力etc・・のほうがずっと強いですよ。

むしろ発音にコンプレックスを感じている人が多すぎるように思います。
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/18 14:41:18

>やはりまだアクセント以前に英語の問題も多少あったと思います(求職中で仕事をゲットできませんでした)。

トピ主さんの英語が問題ではなかったかもしれませんよ。
仕事をゲットできない理由はたくさんある場合があります。
学歴、経験、スキル、インターナルキャニデイト、バジエットカットなど。
Res.10 by 無回答 from 無回答 2012/05/18 16:06:41

アクセントと言ってる様では、英語勉強の先が長いですよ。

Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/18 16:23:57

>アクセントと言ってる様では、英語勉強の先が長いですよ。

そういうあなたは英語の先生ですか?
Res.12 by 無回答 from 無回答 2012/05/18 22:51:47

移民の国カナダ、なので大学の教授にも英語にアクセントがある教授は大勢います。
アクセントも人に通じない程のアクセントなら問題ですが、そうでなければ問題ないです。前の方が言われているように、コミュニケーション力の方がずっと大事です。それに、なんらかの訛りのある人の方が多いと思います。大学に通っていた時、ヨーロッパ系、アジア系、インド系などなど英語が母国語でない教授の授業に何度もあたりました。それぞれアクセントはありますが、現地の学生皆問題なく講義を問題なく理解していましたし、皆全く気にしていません。

Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/19 00:41:41

まあ。。。アクセントがかなり強くなければ、確かに文法とロジックさえ正しければ問題ない。

アクセントのせいで何言ってるのか全く分からない人もいるけどね。
あるタイ人の数学の講師(助教授かな?)の授業取った時はかなり酷かった。。。最初のクラスで話し始めたとたんに全員が教室を見回して、誰も彼の言ってる事分かってなかったww 
Res.14 by 無回答 from 無回答 2012/05/19 13:30:10

発音はもちろん重要ですが、聞き取りの力もビジネスではとても重要です。
相手の話したことに、即座に反応できず、 Excuse me ? Pardon ? を繰り返すと会話がうまく進まなくなってしまいがちで、私は聞き取りで苦労しています。
Res.15 by 無回答 from 無回答 2012/05/19 15:18:38

色んな訛の英語を聞き取れないだけかもしれないが
もしかして、相手の会話内容が自分の知識不足で追いつかない事かも、
それで苦労してると言う事は、相手のアクセントではなくて自分の未熟さ。


Res.16 by 無回答 from 無回答 2012/05/25 23:16:18

現在マネージメントの仕事をしています。
移民が多いカナダではよっぽど酷いアクセントで無い限り大丈夫ですよ。
私もカタカナ発音はしませんが、やはりアクセントはあります。
しかし仕事上は問題なくやっています。
仕事の種類によりますが、やはりE-mail等を打つときの文法等が一番重要だと思います。

また、私の職場には3名の香港系の方が
ちょっとなまりのある英語を喋りますが、仕事関係では苦労していないみたいです。
彼らの英語は、出身が香港のせいか、少しイギリス英語にアジアントーンが入った英語です。 日本人の私からするとものすごく聴きやすいです笑

逆にカナダ人の方は、仕事でオーストラリアの方と話した時に
「なに言ってるかわからん。中華料理店のおばさんのほうがよっぽどわかりやすい」といっていました。
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/26 16:49:34

アクセントが理由で英語が通じにくいと思っている人は、文法は大丈夫なんでしょうか?

多分、アクセントではなく英語そのものが怪しいだけだと思います。
アクセントが強い英語を聞くのも、話し手と聞き手がお互いに文法がしっかりしているなら、問題ないと思います。

アクセントを問題にするよりもしっかりした文法をまず習得すれば、ある一定のレベルまでは問題なく昇進できると思います。
能力もスキルもあり、英語も完璧でこれ以上考えようがないというときに「アクセントのせいかも?」と思いつくならまだしも、その段階まではまだまだ遠いように思えますけど。
Res.18 by モンスターペアレント from 無回答 2012/05/26 17:46:50

さすが、先生!
Res.19 by 無回答 from 無回答 2012/05/26 19:21:20

文法とおっしゃってる人、文法ですかね?
個人的には専門的な知識理解力の欠除、学問の低さ、つまり知ってるつもりで知らない
とイディオム(慣用語、慣用句)の欠除が主だと思うのだが。
慣用語と句、とてつもなく沢山ある、それを臨機応変に使える人は? 恐らく皆無?


フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network