jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2417
カバーレターの宛名について教えてください!
by 就活 from バンクーバー 2005/09/19 20:09:20

よく仕事探しをするときに「レジュメを配る」という言葉を聞きますが、カバーレターも一緒につけて渡す場合はどうなのでしょうか。レジュメはどこに出しても内容はほぼ共通だと思います。でもカバーレターには相手の会社名や住所、人事担当者の名前などを書くと思うのですが、それらは明記せずに配るのですか?”配る”という言葉を聞くと”同じものを何枚も配り歩く”という印象を受けたので、どうなのかなと思い質問しました。これから仕事を探そうと思っているので、教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/19 21:24:50

職種によりますけどね。必要ない場合もあるし。


担当者名が分からない時は、Dear Sirで通してました。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/19 21:42:31

公的な文章ではSir or Madam.が適当です。そして文章の最後には Yours truly と書きます。  
Res.3 by 就活 from バンクーバー 2005/09/20 09:12:50

なるほど、そういうふうに宛名は書けばいいんですか。では、住所や会社名はどうしたらいいのですか?手当たり次第に配るとなると、それは書けないような気がするのですが。どうか教えてください!  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/20 09:33:02

手当たり次第配る時はレジメだけでいいんじゃないんですか?私はそうしてました。  
Res.5 by 就活 from バンクーバー 2005/09/20 10:12:45

なるほど、確かにそうですよね。カバーレターとレジメはセットだと思っていたので、、、。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/22 08:54:42

To Whom it May Concern:と書くこともよくあります。
いろいろな所に配るにしても、Cover letterは必要だと思いますよ。Cover letterで自分の事を売り込む事が出来るから。ただ配る場所にもよりますが。  
Res.7 by 就活 from バンクーバー 2005/09/22 10:03:20

みなさん親切に教えてくれてありがとうございます!宛名についてはよく分かりました。それで確認なのですが、配る場合にしてもカバーレターには相手先の住所や会社名はそれぞれ書くということですよね?  
Res.8 by 厳密に言うと from 無回答 2005/09/22 10:10:50

"Yours sincerely": always used when you start a letter with "Dear Mr. John", "Dear Mrs. Bloggs" etc (i.e. you know and use the name of the person being addressed); "Yours faithfully", always to be used when you start the letter with "Dear Sir" or "Dear Sirs" etc. (i.e. you do not use the name of the person being addressed, usually because you don’t know it anyway); "Yours truly", more informal and shows a closer than formal relationship.  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network