jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2306
SAL便船便の日本からの送り方について
by みー from ビクトリア 2005/09/14 06:48:56

おはようございます。先週はじめに日本から船便とSAL便で荷物を送ってもらったのですが、家に荷物が戻ってしまいました。明細に友達に教えてもらったようにpersonal goods個人的なもの 1000円 と書いたからです。そのときは、TAXがかかるし中古だから税のかけようがないからそう書いたらよいと聞いたんです。もう寒くなってきていて冬物を早く送ってほしいんです。明細に入ってるものを全部書き出して重さも量らないといけないと局員に言われたみたいです。本当に一つずつの値段をかかないといけないのでしょうか?物は私の日本で使っていた衣類やバッグ。それから少しの食品やストッキングやナプキンなどです。重さは船便がダンボール込みで11.2キロ、SALが30キロです。困ってます、どうか教えて下さい(T0T)

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/14 08:00:51

私も同じ状況で一旦郵便局で受け取られたのに、数日後に荷物が戻ってきました。本来なら受け取りの時点で局員の人が気付くべきだったと思いますが、、、、。
とにかく、そうです。何がいくつ、何gでいくらかって事は細かくかかないといけません。古着でもジャケットがいくつとか、ジーンズが何本だとか、、、。細かくかけ!って言う割には、送付書の記入欄が小さく、かききれずに何度も書き直ししたり、、、。面倒くさかったです。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/14 08:02:52

郵便局員さんがおっしゃた通り、書き直して送り直せば良いだけです。
ただ、個人使用のものだったら単価を思いっきり下げて買いておいたのが良いと思います。実際に買った値段でなくて。
例えば衣類だったらスカート¥100とか。
何枚もあるならスカート4枚¥200 とか。価格のところは適当です。
私は本当に適当に書いて(というより書かずに後から郵便局から電話きて「僕が書きこんで置くのでこの電話で適当に決めて下さい。書いてないとまずいんで」と言われた・笑)
私もかなりの荷物を送りましたが、価格だけみたら「これカナダで全部買えば?」と思われそうなくらい激安でした。
要は中身がわかることと(単にpersonal goodsでは不明になっちゃう)、本人評価額みたいのがわかればいいんじゃないですかね。  
Res.3 by res2+補足 from バンクーバー 2005/09/14 08:04:25

スプーン1個、や、お茶漬け1袋(小分けで数えて)、とかは不要です。だいたいだいたい…。大きな物は書き落とさないように気をつけましょう。  
Res.4 by 私も・・・ from バンクーバー 2005/09/14 08:09:25

私も、両親に頼んで荷物を送ってもらいましたが、みーさんと同じ用に、明細がきちんと書かれていないということで、わざわざ、局員が両親の家に荷物を返しに来たそうです。今までは、こんなこと無かったのに。。。局員曰く、以前カナダから明細不足で、沢山の荷物を返されたということだそうです。うちの両親の場合、一づつの名前(英語で)、料金と重さ、荷物全体の重さと合計金額(少しごまかしましたが。。)を書き直し局員のOKがでて送ることが出来たそうです。合計1万5千円くらいにしました。TAXはとられませんでしたが、先日友人がCDと洋服を送ってきてくれたら2000円と書いていたけど課税されました。多分これはCDだったからだと思いますが。。。よくわかりません。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/09/14 09:00:38

中古のものはUSED PERSONAL BELONGINGと記載してもらうほうが良いですよ

 
Res.6 by s from バンクーバー 2005/09/16 15:31:46

私も日本から荷物を送ってもらおうと思っているんですが、税金はどのようなものを送ってもらったときにかかるのですか?当然お酒やたばこは分かるのですが、薬やビタミン剤、本などもかかるのですか??  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/09/16 16:11:48

最近、日本から化粧品、目薬や軟膏等の薬関係をその他数点の荷物と一緒に送ってもらいました。明細にも正直に品目を書いて(値段はもちろん安く記入)送ってもらいました。箱が果物の箱だったからか、一度検査が入ったみたいですが(箱の横一箇所が切開、再びテープで止めてスタンプが貼ってありました)、何も没収されず、課税もされず無事手元に届きました。今回は無事に届いたのですが、友人は果物の箱で送り返されたらしいです。果物・生ものの空き箱は使っちゃだめです!(って母には言ってあったのですが・・^^;)ちなみに昨日母からまた荷物が届き、明細を見てビックリ!しっかりギフトの欄にチェック、その上丁寧に「gift for ○○○」って各項目の横にそれぞれきっちりと書いてあるのです。内容も正直に3000円(本・食品)そのままの値段。でも運が良かったのかどうかはわかりませんが、課税はされませんでした。話はずれましたが、書くところが狭くても、送る重さに相当するような内容を書いて←これは重要、値段はある程度安く、箱にも気を付けたら届くと思います。!頑張って!  
Res.8 by M from バンクーバー 2005/09/16 17:47:49

最近、親が送ってくれた荷物が届きました。送るときに、郵便局の人から、カナダは厳しい(何がかはよくわからない)ので、届くまで時間がかかりますといわれたそうです。ダンボールは日通の引越しに使った使い古しでしたが、前resの方と同じように一度開封された跡がありました。でも、母が同封してくれた、内容リストの通りで、何も没収されていませんでした。
内容品の項目はかなり大雑把に英語で洋服1セット、日本食品(煎餅など)1セット、果物ナイフ・体温計1セットなどいった具合でしたが、特に問題なかったようです(こまごましたものも送ってもらったので、書くスペースが足りなかったとのこと)。しかも、金額は洋服200ドル、日本食50ドルとか結構正直目(ま、大雑把だけど)に書いてくれていた(安く書いてって頼んだのに・・万が一紛失したときのためいにだって)。
でも、ダンボール自体にpersonal effects、non-commercial useと親が書いていたので、課税もされなかったようです。  
Res.9 by みー from ビクトリア 2005/09/16 17:49:18

  05/09/16 17:12:10 by みー from ビクトリア
皆様ご親切にありがとうございます。結局私の荷物はSALはあの記載のまま行ってしまい、船便の荷物は局に品物の明細と重量をファックスしました。SALは届くか不安です。パーソナルグッズと書いたままなので(T0T)  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network