jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2224
おなら
by
キンキン
from
無回答
2005/09/09 17:37:10
おならって英語でなんていうか教えてください!
Res.1
by
T
from
無回答
2005/09/09 17:43:23
FART. 名詞、動詞として使えます.
Res.2
by
Huck
from
Nova Scotia
2005/09/09 17:46:20
Break a windとも言ったりしますよ★ Did you break a wind??とかホストファザーから言われました。笑
Res.3
by
キンキン
from
無回答
2005/09/09 18:12:55
そういえばFARTっていう単語ありましたね!忘れてました。こっちではGASって単語はおならには使わないんですかね?
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2005/09/09 18:13:53
誰かがおならした時
Who cut the cheese?
って言いますよね。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/09/09 19:27:52
gas 使えますよ。
pass gas と言います。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2005/09/09 20:00:41
林家 三平を英語でジャングルハウス、スリーガスという
Res.7
by
ぷりぷり
from
バンクーバー
2005/09/09 20:52:25
Fluff, Fart.
Fartはほとんど死語らしいですが…。
Res.8
by
キンキン
from
無回答
2005/09/10 15:34:54
おならの表現の仕方ありがとうございました。
では、う○ちは、あのスラングのSh○t以外になんていいますか?
たとえば犬のう○ちが落ちてるときとか。私はプープーって言ってますがこれは赤ちゃん言葉ですよね?
Res.9
by
c
from
バンクーバー
2005/09/11 10:25:01
dropping
Res.10
by
wan
from
バンクーバー
2005/09/11 12:14:45
cut the cheese.through the body.
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ