jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2224
おなら
by キンキン from 無回答 2005/09/09 17:37:10

おならって英語でなんていうか教えてください!

Res.1 by T from 無回答 2005/09/09 17:43:23

FART. 名詞、動詞として使えます.  
Res.2 by Huck from Nova Scotia 2005/09/09 17:46:20

Break a windとも言ったりしますよ★ Did you break a wind??とかホストファザーから言われました。笑  
Res.3 by キンキン from 無回答 2005/09/09 18:12:55

そういえばFARTっていう単語ありましたね!忘れてました。こっちではGASって単語はおならには使わないんですかね?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/09 18:13:53

誰かがおならした時
Who cut the cheese?
って言いますよね。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/09 19:27:52

gas 使えますよ。
pass gas と言います。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/09 20:00:41

林家 三平を英語でジャングルハウス、スリーガスという  
Res.7 by ぷりぷり from バンクーバー 2005/09/09 20:52:25

Fluff, Fart.
Fartはほとんど死語らしいですが…。  
Res.8 by キンキン from 無回答 2005/09/10 15:34:54

おならの表現の仕方ありがとうございました。
では、う○ちは、あのスラングのSh○t以外になんていいますか?
たとえば犬のう○ちが落ちてるときとか。私はプープーって言ってますがこれは赤ちゃん言葉ですよね?  
Res.9 by c from バンクーバー 2005/09/11 10:25:01

dropping  
Res.10 by wan from バンクーバー 2005/09/11 12:14:45

cut the cheese.through the body.  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network