jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.21935
”いてもうたろか ”ってどういう意味ですか?教えてください
by
外人
from
無回答
2010/12/23 23:20:50
この記事を見ましたが。
いてもうたろかって分かりません。どういう意味ですか?
京都の方言ですか?
教えてください。
よろしくお願いします。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2010/12/23 23:28:21
おまえ「外人」なんて書くな!
差別用語やろが!
いてまうぞ!!!!
Res.2
by
外人
from
無回答
2010/12/23 23:45:22
この記事です:
http://news.goo.ne.jp/article/yomiuri/nation/20101224-567-OYT1T00516.html?fr=rk
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/24 00:16:38
関西の方言ですね。
意味で言えば「痛い目にあわせてやろうじゃないか」みたいな感じで、ドスをきかせて言えば「半殺しにしてやろうか」みたいなイメージにもなりますが、基本的に暴力をふるう前に前振りとして使われることが多いセリフです。
怖い兄ちゃんにこのセリフを言われたら、たいていの人は逃げます。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2010/12/24 08:19:38
外人は差別用語ではありません。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2010/12/24 09:33:16
私も”外人”は差別用語とは思いませんが。そんなこと言ったら”外国”も差別用語になってしまうじゃないですか。たまに勘違いした外国人が多いですよね。”外人”は差別用語ではないです。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/24 10:41:07
関西人です。
レス3さんのコメントで合っていると思います。
でも こうやって、普通の場面でみてみたら
けっこう可笑しい言葉ですね。笑。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2010/12/24 12:15:28
>テレビ番組においては、現在は差別的用語を使用しているという批判を避けるため、「外人」を使わず「外国人」を使用するケースが多い。出演者が番組内で「外人」と発言しているにも関わらず、テロップでは「外国人」と修正されるケースも散見される。
差別用語でなくても、嫌な気持ちになる人がいるなら、使わないほうがいい言葉。
「いてもうたろか」は「しばいてもうたろか」の略だと思う。
Res.8
by
関西出身者
from
無回答
2010/12/24 17:53:27
英語で言うところの"F**k you!"的な表現ですね。
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/24 18:10:18
>「いてもうたろか」は「しばいてもうたろか」の略だと思う。
違いますよ。
前者はある意味 場合によっては究極的に’殺’も意味します。
後者は 痛めつけるだけで ’殺’までの勢いはないです。
それにしても あらためて、関西弁を考えてみると
スゴイ言葉、たくさん ありますね。笑。
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/24 19:22:38
ナニワ金融道を読んで、色々学んでください。
V-シネマでもいいし。
あんなコッテコテの人達は、なかなかいませんけどね〜
笑えます。
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/24 21:16:44
いって、も(ら)うか?
行ってなんか貰ってこようか?んじゃないの?
Res.12
by
無回答
from
バンクーバー
2010/12/25 00:39:06
関西人です。
予想ですが、いてもたろか、いてこましたろか、の「い」は、「逝く」の「い」じゃないでしょうかね。つまり「逝く」は「人が死ぬ」という意味ですから、つまりは「殺したろか」になるのでは。
「しばいてもうたろか」は、ちょっと違います。
「しばく」は「殴る」とか「どつく」とか言う意味です。
両方とも「暴力を振るうぞ」という意味で発せられる言葉ですが、いてもうたろか、は方法に関係なく最終的に痛い目にあわせてやる、という意味ですが、しばいたろか、になると殴ることに焦点があわせられます。
しばいたろか、については、高校生なんかでも、仲間うちに「ボコボコにしばかれた」という表現もあって、軽いどつきあいも含まれますが、「いてこましたる」「いてこまされた」となると、もっとシリアスな、血が流れるくらいの暴力のイメージになります。
Res.13
by
peroron
from
バンクーバー
2010/12/25 02:44:16
しばくは、愛情があり、どつくは、殺意があります。
Res.14
by
peroron
from
バンクーバー
2010/12/25 02:46:59
ちなみに、しばきたおすは、再生能力を奪う一歩手前の寸止めでスナ!!プすすー
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ