レス5さん、それぞれに対して詳しく書いてくれていたので、これからは受け取ったメール中に使われている絵文字(すみません、顔文字ですね・・・)を見て理解し、そして時々、私自身が使えそうです(笑)。でもたぶん、日本式を使っている方が多いと思いますがが。。。「日本の絵文字の方がかわいいしバラエティーに富んでいていいですよね」、ですよね!。私から時々 Talk to you later,OOO.(^_^)/ 、って感じ(笑顔で手を振っているつもりです)で打っていたのですが、みんな今までに意味を聞いてこなかったのですが、もしかしたら疑問に思っているかもしれないですね・・。
新たに判らないことが出てきたのでお聞きしてもいいですか?
ここ(jpカナダ)で時々「LOL」と使っている方を見かけ、長い間疑問だったのですが、「laugh out loud」の略だと最近判り日本式でいうと「(笑)」みたいなのかな、と理解しているのですが、合っていますか?あと、「LMFAO」は何の略でしょうか?
レス6さん、同じように疑問だったのですね。かなり、賢くなったような気分の現在です(苦笑)。
みなさん、再度ありがとうございます!
Res.8
by
レス5
from
バンクーバー 2010/08/18 09:53:31
LOLはLaugh Out LoudもしくはLaughing Out Laudで合ってます。
LMFAOはLaughing My F@%king Ass Offで「爆笑」ってことでしょう。
Fワードに抵抗がある人はLMAOって使います。
LOLはLaugh Out Loudだけでなく「Laughing Out Loud」ともいうのですね。勉強になります。
「LMFAO」は考えたんですが、Lはlaugh(かなぁ?)までしか判りませんでした・・。「Laughing My F@%king Ass Offで「爆笑」ってことでしょう。Fワードに抵抗がある人はLMAOって使います。」、そうなんですね〜。使うことはないと思いますが、知っているだけでも理解度が違ってくるので本当に勉強になります。