jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.20817
仕事場などでニックネームお持ちですか?
by ニックネーム from バンクーバー 2010/06/20 13:06:47

私の名前は、自己紹介のとき何回か必ず聞き返されたり、
英語で違う意味をもつので会話の中でだれかが私の名前を言う時に
ちょっとした混乱を招きます・・・。
(普段の生活では笑って済むのですが・・)

他のアジア圏の方は英語のニックネームを持っている方いらっしゃいますが、日本人の皆さまはどうでしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 13:14:31

Fukumiさんですか? 人気者になれてうらやましいです。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 13:15:02

ニックネーム持ってますよ。
でも、他のアジア圏の人達と同じような理由ではないですね。

ちなみに、自分の名前は元々日本名ではないし、短くシンプルなので直ぐに覚えてもらえますし、ニックネームが必須という訳ではないです。

なかなか覚えてもらえない、いつも勘違いされる、別言語だとヤバい意味になる等々、訳有りの人はニックネームあった方が良いと思います。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 13:25:11

美穂や志保で動揺、真子で青褪められたり・・・清とか慎でえぇ?って言われたり。仮にも彩子・冴子なら改名決定でしょう。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 13:39:16

佳代とか真世も・・・でしょう。愛や沙紀もちょっと。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 13:58:04

↑沙紀はわかるような気がするし、愛もややこしいと思うけど、何で佳代と真世はダメなの?特に Mayo なんて英語名にもあるから全然普通だと思うけど。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 14:01:53

食べたくなるから。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 14:06:18

佳代は表記がね。優もややこしい。

でも、やはり可哀想なのは他の方も書かれていた福美でしょう。

竹下福美とか。あと、山中耶麻さんとか。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 14:11:17

男でしたらFukuyaが悲惨ですね。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 18:12:24

もってますよ。1回で聞き取ってくれないし、スペルをいちいち聞かれるし、英語の名前をつけたら随分楽になりました。

日本人でももっていますよ。自分で好きなものを考えたらどうですか?  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 18:42:21

>日本人でももっていますよ。自分で好きなものを考えたらどうですか?

私もそう思います。
英語では聞き取りにくいような発音であれば、なおさらです。

逆を考えてみてください。英語にない発音の名前って、自己紹介されても、どうしても覚えられないし、発音もできないし、めちゃくちゃ困りませんか。

中国人って英語名を持ってる人が多いですが、私の知り合いの一人に、中国名で通してる人がいて、その発音が私には難しい。。。綴りをみても余計にわかりにくい。他の人みたいに、ボブとかマイクだったら楽なのに。。。こんな難しい名前で通すのって、損なんじゃないか?なんて思ったりします。  
Res.11 by ニックネーム from バンクーバー 2010/06/20 18:45:58

英語のニックネーム持っている方もいるのですね。

私は自分のことをこてこての英語名で呼ぶんでもらうの
少し抵抗あるのですが、きっと慣れだと思うので自分に合いそうなニックネーム探してみます。

コメントありがとうございました。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 18:50:38


逆に日本で英語圏の人に「ゲリーです」って紹介されて「プっ(笑)下痢だって」ってあんまり思わないような気がしますが。。これはRの発音が違うからかな・・。  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 18:59:53

“英語名”には拘らず、分かり易くシンプルな自分の名前をもじった程度のニックネームが良いのでは?

明らかに日本から来たばかりっぽい日本人がジェシカです!って自己紹介して来た時は、ササーッと鳥肌が立った。周りにいたカナダ人は後で笑っていました。  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 21:45:19

そのジェシカ、かなり痛いんだけど。
私はカナダでジェシカって呼ばれてたの〜って日本に帰って
いい気に言ってそうだね。
でもなんでジェシカなんだろうね?

 
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 21:47:15

そう言えば、ソフィーもいた。何故ソフィーなのかは知らない。  
Res.16 by ニックネーム from バンクーバー 2010/06/20 22:32:10

参考になります。

いきなりこてこて英語の名前でなく(特に私の思い浮かぶ英語の名前はハリウッド俳優とか歌手ばかりなので、やはり違和感が・・)

できれば自分の名前に近いものを選んでみます。
 
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 22:39:34

>私の思い浮かぶ英語の名前はハリウッド俳優とか

そういえば、中国人だけどスカーレットっていう子がいたわ。
身近にはエンジェルっていう香港系がいるけど、裏ではデビルと呼ばれてる。
某クリニックにはウィニーと名乗るスタッフがいる。プーかよって感じ。

やはり名前は大事です。  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/20 23:18:26

中国人は古い名前が好きですね。 例えばキャシー、スカーレット、ソフィアなど。 その様な名前の殆どの人が60歳ぐらいの叔母さんですが。  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2010/06/20 23:22:30

私の周りには日本人でニックネームがある人、結構いますよ。
すみこさん→スー、愛さん→アイラ、めぐみさん→メグ、真紀子さん→マギー、圭子さん→ケイト・・・
など、私はあんまり違和感感じないです。  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 01:44:53

19さんのお友達のような感じなら、普通に有得るレベル(?)だと思います。

本名とニックネームと見た目が一致していないと、こちらがドッキリしますからね。。  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 08:54:32

そうそう、19さんのいう感じです。私も英語名ありますが、自分の名前と似た感じの、また日本語としてもあまり違和感のないものにしています。だから、そのまま日本で使ってもへんじゃない感じですよ。便利です。  
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 09:23:26

確かに中国系には「お前何者?」みたいな名前がいますよね。

私もウィニーって見たことあります。可愛い熊さんとはかけ離れた容姿なのでギャップが・・・  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 09:31:21

中国人の人達は、全く好みが違うというか、日本人では恥ずかしいような英語の名前をつけますよね。。  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 09:43:50

そこが雅、わびさびの日本、ド派手真っ赤が好きな中国との違いですかね。  
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 10:15:26

>日本人では恥ずかしいような英語の名前をつけますよね。。

日本人が恥かしい英語の名前、、、って何ですか?

英語の名前って、もうすでに「名前」として確立されたものばかりで、その中から選ぶという形になると思うので、そんな変な名前は付きようがないと思うのですが。

ふと思ったのですが、恥かしいとか言うのは、たとえば日本で英語の名前を耳にするのが、女優や有名人だったりしますよね。なので、英語の名前を聞くと、それに対応した女優やら俳優がまず最初に頭に浮かんで、そんな綺麗な(ハンサムな)人と同じ名前を付けるなんて恥かしい、みたいな発想になるんじゃないでしょうか?目にする英語名名のサンプル数が少なすぎて、即、有名人のイメージに結び付けてしまうというか。

でも、英語圏の人は、みんな英語の名前を持っているわけで、聞いたことのないような余程変わった名前でない限り「格好いい名前」や「恥かしい名前」なんて、存在しませんよ。英語名は種類が少ないですから、超綺麗な女優の名前と同じ名前を持ってる人なんて、ふと見回せば、赤ん坊からオバチャンからおばあさんまで、周囲に山ほどいます。

見た目がバリバリアジア人が、かっこいい(笑)英語名を名乗るのが恥かしい感じるのは、これも、英語名=白人という思い込みがあって、その思い込みから外れると変な気持ちになるだけで、英語圏の人にとっては、顔がアジア系であろうがアフリカ系であろうが、英語の名前を聞いて変な気持ちになることは絶対にないです。

誰かが、日本から来たばかりの人がジェシカと名乗って、あとでカナダ人が笑ってたというのも、そう書き込んだ人が感じた気持ちを、周囲のカナダ人の表情に投影していただけだと断言できます。カナダにしばらく住めば(住まなくても少し考えれば)判ることですが、ここに住んでいるアジア人は、ほとんど英語名を持っています。それについて違和感なんて持つことは絶対にないです。あなたが、ハリウッドのアジア人女優が「ルーシーです」とか名乗ったら鳥肌たちます?たたないでしょ?こちらで出会うカタコトの英語しか話せないアジア人でも、名前を聞くと9割がた英語名です。というか母国語の名前のほかに、英語名で自己紹介をします。全然おかしくないですし違和感もないですし、その人の母国語が英語とかけ離れた発音の場合、逆にそのほうが自然です。

私も同じ道をたどってきたので(英語名をつけるのがこっぱずかしいと感じる時代があった・・・カナダに来る前、あるいは来たばかりの頃です)ここで恥かしいとか似合わないとか言ってる人の気持ちは、実はとてもよくわかります。

しかし、こちらで長く住んでみて判るのは、英語名をつけるのが照れくさいとか似合ってないとか思って躊躇するのは、日本人特有と言っての良いくらい、他には見ない感情で、英語を話すときに、自分に英語の名前を付けるのは、実はこちらではとても自然なことで、そこにひっかかる必要は露ほどもないということです。

もちろん、躊躇する必要がないということが頭で判っても、何となく恥かしいという「感情」は、なかなか拭えないかもしれません。でも、日本語の本名を捨ててしまうわけではなく、英語でコミュニケーションする上では、英語で聞き取りやすい名前を持つほうが理にかなっているのは確かです。

香港や台湾から来た子が言ってましたが、英語を学ぶ最初のクラスで、英語を話すときにだけ使う、自分の英語名を付けるように言われる、と言っていました。英語の辞書の後ろに、英語名のリストがついていて、そこから選ぶのだけれど、どうしても選べない場合は先生がつけてくれるそうです(クラスで使うだけの名前なので、オフィシャルな名前でもなにでもないので、好きに変えてオッケーなレベル)。最初にこの話を聞いたとき(ESLのクラスだったので多分カナダに来たばかりの頃)は、ものすごい違和感を感じたこをを克明に覚えていますが、今となって思ってみると、英語のクラスで自分に英語名をつけて、英語話者とコミュニケーションしやすくする、というのは非常に理にかなっているというか、何であの時あれほど違和感があったのか判らないくらい、普通のことのように思えるようになりました。

実際のところ、彼らはそれほど一度つけた英語名を深刻なアイデンティティとして決めたわけでもないみたいで、それほど深刻に考えるほどのこともないと思いました。

なぜ日本人が、英語名をつけるのにそこまで躊躇するのか、その理由は良くわかりません。日本人は、名前に対する「こだわり」が他の国の人たちより強いのか、あるいは単純に英語名=女優(俳優)=自分を綺麗だ(格好いい)と大声で言ってるような気がして恥かしいと思ってしまうのか。後者の場合は、はっきり言って単なる妄想です。  
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 16:59:14

>その中から選ぶという形になると思うので、そんな変な名前は付きようがないと思うのですが

ミミーとかキキとかキティとか、サンリオかよって人もいるんですけど。

照れ臭さ!?とは違うような。やっぱり自分の顔見て、それに見合った名前の方が良いですね。

ちなみに、25さんの名前ってチャーリーとかピーターとかですか?  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:05:14

あ、そういえば、今ワールドカップ中で変な名前を付ける親がいる事で話題になってますよね。Fifaとか。

>でも、英語圏の人は、みんな英語の名前を持っているわけで、聞いたことのないような余程変わった

25さんは、こちらの人を余り知らないのかな?英語圏の人=英語の名前じゃないんですけどね。
様々な起源を持った名前の人、たーーーくさんいますよ。むしろ、“英語名”に拘るのってアジア人のような気がします。

ちなみに書いておきますけど、英語圏の人達は英語名の音の響きが醜いと自ら分かっていますよ。さっき例に出した、チャーリーやピーターなんかも。
むしろエキゾチックな名前に興味を持ち羨んでいるようです。  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:12:38

自然関係の名前も素敵ですよね。 River, Forest, Ocean, Sunnyとか。 宝石関係も好きです。 Ruby, Emerald, Diamondとか。  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:13:22

Crystalもそうですよね!  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:15:19

>そう書き込んだ人が感じた気持ちを、周囲のカナダ人の表情に投影していただけだと断言できます。

なんか断言されちゃっていますが、そのカナダ人はその人の本名知っていたんです。引き合わせる前に、予め自分が伝えておいたので。和子とか正子とか、子の付く昭和的な名前の子でした。
なのに、頑張ってフレンドリーさを装ったつもりなのか、笑顔でジェシカです!なんて言葉が突然耳に入ってきたので、こっちは目が点、鳥肌がたったんです。あれ?貴方、○子じゃなかったっけ?みたいな。  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:17:15

私は季節・月関係の名前が好きです。 Spring, Summer, Autumn, Winter, April, May, Juneとか。  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:17:26

>Crystalもそうですよね

おいおい、これはヤバいだろ。この名前の人、アジア系で案外いるけど。

Riverとかも、あのヤバい宗教を思い起こさせる。  
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:19:41

外人の名前があっても良いじゃありませんか? 英語がイマイチな人に限り、そのような事にこだわりますよね。 日本人の古い考えが抜けないので、カナダに長く住んでいても英語が喋れないんですよ!  
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:28:19

>外人の名前があっても良いじゃありませんか? 

カナダでは、日本の名前が外人の名前ですけどね。  
Res.35 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:46:29

>日本人が恥かしい英語の名前、、、って何ですか?

レスが長いので読んでませんが。。恥ずかしいというのは、例えばクラスで名前が呼ばれて、これは中国人だな、とおもうとだいたい当たっています。カナダ人でも流行というか、今よく聞く名前ってありますが、これはちょっと昔風の名前だな、っていうとだいたい中国人です。

ハリウッド風とか、派手派手の名前は日本人としては嫌がる人が多いです。不自然ですから。自分ぽくないし。でも中国人は、英語名は派手につける、のが好みでしょうか。中国人からしたら日本人の英語名は地味だな、っておもっているかもね。

ごめん、ほんと上の人レスが長すぎて読むきにもなれないけど、そんなに過剰に反応するほどのことではないでしょ。  
Res.36 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 17:49:11

追加レス35です。

ちなみに、私は英語名ありますよ。日本人でも多いですよ、もっている人。特に嫌いがっているのはごく一部だとおもいます。名前ここで書くとわかっちゃったら困るから書かないけれどね。自分の英語名、本名と同じくらい気に入っています。  
Res.37 by 無回答 from 無回答 2010/06/21 17:59:38

レス25さんに賛成です。
なんで本名と違う名を持つことにここまでやんややんや言うのかがわかりません。
見た目がいい人しか英語名持っちゃダメですか?今風のかっこいい名前の人が英語名を持つのはいいんですか?
そういうのを気にする人達って、名前に限らず人の服装とかとにかく人のことが気になってしょうがないのかなって思ってしまいます。
ニックネームなんて、持ちたい人は持てばいいし要らない人は持たなければいいだけの話ですよ。  
Res.38 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:01:03

>カナダ人でも流行というか、今よく聞く名前ってありますが、これはちょっと昔風の名前だな、っていうとだいたい中国人

これ当たってる。
古風な名前とか、可愛いメルヘンチックな名前とか、決まって中国人。

地元育ちのカナダ人もニックネームありますけど、典型的な“英語名”じゃないですね。

英語が母国語でない人(若しくは不自由)ほど、英語に拘るような気がします。  
Res.39 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:04:40

>なんで本名と違う名を持つことにここまでやんややんや言うのかがわかりません

誰も否定していないと思うけど。

山下福也さんは、ニックネーム持った方が良いでしょうね。  
Res.40 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:05:03

>見た目がいい人しか英語名持っちゃダメですか?今風のかっこいい名前の人が英語名を持つのはいいんですか?


??誰でも持てるでしょう。今風のかっこいい日本名ってこと?何のこと?
誰か英語名を持つのを反対していますか?誰もいないのでは。。

その古風な、メルヘン調(当たってるわ)の中国人好みの名前がよければ、自分がつければいいだけでしょう。それこそ、周りなんか気にしなければいいのに。  
Res.41 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:05:26

竹下福美さんは、そのままの方がモテるでしょう。  
Res.42 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:06:19

>誰も否定していないと思うけど。

同意。だれも否定していないとおもうけど、異常に反応して否定されている、って書いてる人1名いますよ。  
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 18:11:32

Yoshitさんとかも英語のニックネームがあったほうがベストですね。  
Res.44 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 20:37:58

雄作(勇作、優作など)もニックネームあった方がよいですね。日本人は自分に自信が無い人が多いのでニックネームぐらいでもこだわるのではないでしょうか。  
Res.45 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 20:47:11

>日本人は自分に自信が無い人が多いのでニックネームぐらいでもこだわるのではないでしょうか。

↑言っていることがずれていますよ。それは自分が自分に自信がないからといって、他の日本人も同じって言わないで下さい。迷惑ですよ。
ニックネームにこだわる、って日本人、中国人同じですよ。みんな結局自分の好きなものを使いたいだけですから。こだわるといっても、あ、これにしよ、ってそんなもんですけれどね。だって、とんでもないニックネームつけたら、それからずっとそう呼ばれるんですから。  
Res.46 by 無回答 from 無回答 2010/06/21 20:47:39

雄大さん、美穂さんも悩んでるのでしょうか?  
Res.47 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 20:55:18

英語でも古風な名前、昔風の名前ってあると思うよ。

だって、日本語でもありますよね。ウメヨさん、ヨネさん、ハツさん、ヨハチさん、キクさん、とか。古くさい名前がわかんないから、英語の古風な名前つけちゃうんでしょう。
 
Res.48 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 22:21:36

でもこっちって両親や祖父母からもらった名前をつけられる子供多いからニックネームはそんなに古臭くなくても本来の名前は古臭く感じる名前の人も普通にいますね。

確かに中国人の方でグランマ、グランパっぽい英語名の人多いですが。

英語の名前に抵抗のある人はやっぱり適当に自分の名前(上でも下でも)をもじってニックネーム作ればいいだけでは?
自分で作らなくても仲良くなると勝手に名前を短縮したりして呼びやすいように呼んでくれたりもしますし。

私も数箇所の職場でそれぞれのニックネームありました。
一箇所職場のバイトの子にヒップホップやラップが好きだからかイニシャルで呼ばれてどう反応していいものか戸惑いましたが。当方アラフォーですから(苦笑)

 
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 22:53:10

イニシャル呼び!かっこいい笑 イニシャルだと、ほんとラッパーみたい。  
Res.50 by 無回答 from 無回答 2010/06/21 23:16:33

あの、私の名前はミホでカナダ在住歴も長くなりましたが、困った事は一度もないです。。。

何故ここでミホが英語圏で困る名前の例に上がっているのでしょうか?(漢字が美穂の時だけ?)ちなみに、友人のシホさん、カヨさん、アヤコさんからも困るとか聞いた事もありません。サエコさんと言う名の友人はいませんが、やはり何故トラブルになるのか謎です。

単に不思議に感じたので、後学の為にお時間のある方、ご回答下さい。  
Res.51 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 23:47:22

>雄作(勇作、優作など)もニックネームあった方がよいですね

思わず噴出しちゃったよっ

そういえばそうだよね・・w  
Res.52 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/21 23:56:00

雄作がYou suckに聞こえるって言いたいんだろうけど残念ながらAとUの発音はかなり違うのでこっちの人にはそうは聞こえないでしょう。
発音する時もYuusakuとくをはっきり言うだろうからね。

マキコはスペイン語でよくない意味になるって聞いたことはあるけど意味は忘れちゃいました。

いろいろありますよね。  
Res.53 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 00:14:10

>発音する時もYuusakuとくをはっきり言うだろうからね

それが、英語が母国語だと、そうはならなかったりするのよ。
それに日本人だと、AなのにUの発音自らしちゃう人もいるから。

勇作さん、相手がハァ?という態度で目をギラギラさせたら、それがサインですよ。気をつけてね。  
Res.54 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 01:50:24

>勇作さん、相手がハァ?という態度で目をギラギラさせたら、
>それがサインですよ。気をつけてね。

モノが大きければ、パーフェクトな名前で、ニックネームを持つなんてとんでもありません! 小さかったら、ニックネームをつけて下さい。 あまり期待もってがっかりさせても失礼なので。  
Res.55 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 02:47:02

ミホ=me whore←実際友達が言われてた。
カワイイ名前なんだけどT T
「ホ」がwhore に聞こえるらしい。

「アソウ」さんの場合はもっと悲惨。
少し前、オバマも笑うのこらえてたでしょー。
 
Res.56 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 14:17:10

↑WhoreはHoと略すからですね。
でもMe whore(Me ho)なんて文法的に言わないんだからこじ付け過ぎで美穂さんかわいそうですね。

中国人の友達(女性)でHoという苗字の方がいて本人は気にしてないようだけどカナダ人に言ったらそれはかわいそうって言われましたね。

なんだか本名なのに他の言語だと変な意味になるのって困りますね。  
Res.57 by 無回答 from 無回答 2010/06/22 16:10:58

なんかの雑誌で見たけど

ヒロト → ヒルトン と自分で名乗ってる人がいてかなりウケタ

しかも苗字だし
プププ  
Res.58 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 16:11:28

志保→She Whore  
Res.59 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 16:13:24

彩子・冴子→Psycho  
Res.60 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 16:59:41

>彩子・冴子→Psycho

いろいろ考えて書いている人、自分がPSYCHOですよ。

私の知り合いにも美穂さんがいました。カナダ人の中で働いていましたが、一度も変な呼ばれ方したことないです。そんなことでからかうのは、子供だけですよ。  
Res.61 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 17:37:49

>そんなことでからかうのは、子供だけですよ

良かったですね。本人だけ気付いていないだけかと思われます。
カナダ人も表向きは大人しいからね〜  
Res.62 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 17:46:33

↑この人が一番子供ですね。  
Res.63 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 18:53:21

↑そういうこの人が一番子供ですね。  
Res.64 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/22 20:00:53

↑きもい上に、しつこいね。  
Res.65 by 無回答 from 無回答 2010/06/23 00:13:57

Res50のミホです。 色々とご回答をありがとうございました! 

そっか・・・カナダに住んで7年になりますが、本当超仲の良いカナディアンの冗談にでも、me whoreについて触れられた事は一度も無かったです。皆気を遣ってくれたのかな。

私がいつも初対面の方にお会いすると、大きくミホと日本語発音で伝え、相手が発音しにくそうなお顔をされたらすぐにスペルを言ってしまうからかもしれません。でも、スパニッシュの方に(確かミイホで)『My son』って意味だねって言われた事はあります(笑)。

とにかく参考になりました。ありがとうございました。  
Res.66 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/23 10:55:52

日本人の名前は覚えてもらうのにちょっと時間がかかるけど、英語名を持つほど問題はないケースがほとんどだと思います。

むしろ英語名でありきたりな名前を使うよりも、ユニークで覚えてもらいやすいと思います。

韓国人・中国人はあまりにも似た名前が多くて区別が難しいので英語名が必要なのだと思いますよ。ジャンウーとかジョンイーとかわけわからんでしょ?  
Res.67 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/23 11:46:15

自信満々の私は英語のニックネームを「Sexy」にしようと思っています。 ユニークですよね!   
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network