jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.199
各種証明書の英訳について
by 分からない from バンクーバー 2005/04/17 16:38:40

家族でのビジター滞在延長のために書類を準備中です。marriage certificateと子供のbirth certificatesは必要なのでしょうか?また必要な場合、戸籍謄本の英訳は自分で行ってもいいのですか?それとも公証が必要なのでしょうか?教えてください。移民局に電話がつながらないので、、、。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/04/19 03:41:18

自分で英訳した場合は、日本大使館または領事館で、原文と差し支えないもであるという証明印が必要です。(有料)
日本語が堪能なロイヤーでもOKです。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network