jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.17755
苦情を出す場所
by 無回答 from 無回答 2009/07/04 20:04:00

オンラインであるものを注文しました。
別に怪しいお店などではありません。以前にも注文して
問題なくやり取りしています。

今回また注文したのですが、今回相手の手違いか、もしくは
輸送事故で注文したものが届きませんでした。

そこで、相手にメールをしたところ、コンファメーションメール
が再送されました。(まったく同じものを数週間前に
受け取っており、その時に実際に相手が手続き、おそらく発送
したのだと思います。)

このコンファメーションメールはすでに受け取っている旨を
返信しましたがその後全く音沙汰がありません。
すでに3,4回追加でメールしています。

ここのサイトには全く相手の電話番号が書いておらず、やり取りは
メールのみとなっています。(穴が開くほど見たので間違いあり
ません。)

後払いなので、この無駄にした時間と労力以外に金銭的な損は
ないのですが、どうしても納得行きませんのでどこかに苦情を
出して一言謝ってほしいと思っています。

注文したものは母の誕生日プレゼントに買ったもので、とっくに
期限は過ぎてしまいました。メールにも、「こういう事情で注文
して、誰にでも間違いはあるからそれはいい。でも正式にクレーム
をしたいと伝えても無視し続けるところが納得いかない。
それに、サイトにはもし満足できなかったり不備があれば100%
相手の負担で再度商品を送ると書いてあるのに実行されないのか。」
と書いています。

第三者から見たら「金銭の損がないんだからもう1回注文すれば
いいじゃん」と思われるかもしれないのですが、どうしても納得
いきません。

お手数ですが、苦情を出せるところがあれば教えていただけ
ませんか?こういう中途半端なカスタマーサービスは許せません。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/07/04 20:17:05

執着を捨てましょう、そうすればストレスもなくなり幸福になります。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/07/04 20:23:13

BBB  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/07/04 20:25:10

日本の業者であれば消費者センター連絡すべきでは?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2009/07/04 20:26:51

基本的に Res1 さんに賛成です。

お金を損したわけではないし、次からその店は使わないということで、いいじゃないですか。

今度からは、きちんと電話番号が載っている店を利用するという学習にもなったわけですよね。

>どこかに苦情を出して一言謝ってほしいと思っています。

謝ってもらえればオッケーなんて、ほんと、単に感情レベルの問題なんですよね。金銭的な被害がないのに、気分を害したということで BBB に言っても意味ないと思いますよ。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2009/07/04 21:20:52

短時間のうちにレスありがとうございます。

ええ、本当の本当に全く被害がなければよいのですが、ここには書きませんが一点どうしても相手に確認したいことがあります。

きちんとそれを処理?対応?しているのかどうか確認しないと安心できません。

カナダの企業なのでBBBに連絡してみます。ありがとうございます。
 
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/07/04 23:19:15

こりゃ無理だ。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/07/05 06:26:03

日本人は誤る=言葉のみでもOK、という考えがありますが(TVで企業のお偉方が頭さげてますよね、あんなのこっちのTVで見たことないし。)
さて トピさんが言うところの’誤る’を そのカナダ人(企業?)はどう受け止めるのかが みてみたいものです。
私が長年カナダに住んで それに関する感想としては
カナダ人が謝るときは なにかcompensation(金銭的な)が付随するとき、だけのような。
だから ここでは みな簡単に謝らないんだと思っていました。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2009/07/05 06:26:53

↑謝る、ですね。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2009/07/05 08:20:22

Res7さんの言われるとおりだと思います。

たぶんトピ主さんの「非を認めて謝ってほしい」という要求は、相手にまったく理解されてないのではないでしょうか?

メールが無視されるのも、相手からすると、損をしたわけでもないのに客が延々と変なことを言い出したから、単なる嫌がらせと思ったのかもしれません。変に相手したらゆすられる、と思って意図的に無視している可能性もなきにしもあらずです。

結局のところ、謝ってくれればそれでいい、こっちが悪かったと認めてくれればそれでいい、というのは、非常に日本的な考え方で、その感情を持ち込まないほうがいいです。

こちらで何か不条理なことがあってクレームを出す場合(←クレームという日本語英語は、英語では「苦情」という意味ではないです、念のため)ほぼ100%、何らかの compensation を要求します。たいていはリファンドであったり、着払いの返品であったり。逆に言えば、その compensation が「謝罪」という目に見えないもの不気味というか、相手にしてしまえば、ヤクザにゆすられるようで、後で何かとんでもないことになるのではという不安すら覚えるのではないでしょうか(笑)

私も日本に住んでいた頃は、謝ってもらえれば気持ちがすっきりするちおう文化にどっぶり浸かっていましたが、カナダに長くなるにつれ、それはあくまで日本で通用する文化なんだと判るようになりました。

逆に言えば日本人は、こちらに比べて、簡単に謝りますよね。
特に店と客というと、日本では上下関係がありますから、下の立場である店は、神様であるお客様に、いとも簡単に謝ります。
そして上の立場にある側は、非を認めて謝りさえすれば、水に流して「あげよう」という独自の習慣があるのだと思います。たぶん普通のカナダ人には理解されないでしょう。

私もオンラインで注文することが多く、これまで何回かトラブルはありましたが、こちらから何か苦情を出して相手の返事を要求するときは、相手に何かを要求するときだけです(損の発生していない単なる不満であれば、返信は来ないものと思って書きます)。というか最初は日本的に苦情だけを言いましたが、結局のところ「What do you want?」ということになるんです。ですから、苦情を出すときは、必ず「相手に何をして欲しいのか」を明確にします(たいてい返金かディスカウント)。そうでないと、相手は、客が何が欲しいのか判らないからです(で、上に書いたように、欲しいものが「謝罪」というのは少し気持ち悪いと思います。相手に非を認めさせることに価値を見出し、しつこく謝罪を要求するのは、自分を優位な立場に持っていって満足をするという、精神的に少し普通じゃない人?みたいな感じかもしれません)。

もちろん店によっては、迅速に対応してくれるところもありますが、なかなか対応してくれないところもあります。しかしお金が絡むことはクレジットカード会社に苦情を入れることができるので、大きなトラブルになったことはありません。
 
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network