jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.16197
カナダ人の日本語勉強の仕方
by まこ from バンクーバー 2009/01/29 10:04:29

赤ちゃん子供は吸収が早いですが大人になってからの、全く日本語がわからない場合の日本語勉強はまず何から始めれば勉強しやすいのでしょうか?ひらがなの書き方から・・・と思ったのですが書く機会、読む機会がないので忘れてしまうようです。日本にいた時に読み書きは出来ないけれど簡単な会話はできるカナダ人がいました。カナダにいて簡単な日本語会話が出来るようになるのは可能でしょうか?カナダ人の旦那様奥様お友達で日本語勉強されてる方はいらっしゃいますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/01/29 12:26:58

大人になってからでも、ある程度身につく人とつかない人がいると思います。 本人のモチベーションが一番大きいのではないでしょうか。

ひらがなは、まず読む練習からしたらどうでしょうか。
読めるようになったら、書く練習をしたらいいと思います。
 
Res.2 by 無回答 from トロント 2009/02/03 09:07:22

日本のテレビとか映画(DVD)とか見て、勉強している人がいます。
異なった年齢・性別の言葉が聞けることと、実際に日常生活で使う言葉(テキストの変な日本語じゃなくて)を耳で聞きながら、字幕で同時に確認できるので(日本語の基礎があるなら、日本語の字幕があるやつ。基礎がないなら、英語の字幕を使って、日本語を耳で聞きながら英語で意味を確認する)、いい、と言っていました。

ただし、ちゃんとした日本語を使ってる(バラエティ番組みたいな低俗なのでなく)番組(映画)かどうか、まず日本人が確認してあげないと、変な日本語ばかり覚えることになりますが…。  
Res.3 by CDRom from 無回答 2009/02/03 09:54:31

独学もできるのでは。
自分のスタイルに合いそうな教科書を自分で勉強しつつ、
日本語のコンピューターソフトを使って話す練習とかです。
カンバセーションのグループに入ったり、エクスチェンジも
あるし。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/03 10:15:41

今旦那が日本語を勉強しています。

ここ数年何度も独学で勉強してりしていましたが、やっぱりちょっと忙しくなると勉強から遠ざかり、忘れてしまって振り出しに戻っていました。

でも日本語のクラスをとってからはグングン日本語力がついて、家の中にある食品のパッケージも積極的に読んでいます。

そんな彼の為にかるたや漢字に振り仮名のふってあるさざえさんやどらえもんの漫画も購入しました。 かるたは簡単だそうで、私と同等くらいの速さで取れるのですが、やっぱり漫画などで文を読むのはまだちょっと単語力がないので難しいようです。

また判らない事など聞かれますが、本当に説明が難しくて、先生に聞いてもらわないと答えられないような事がたくさんあります。 とくにどういったルールに従って語尾が変化していくか等、わかっていても説明できない事が多くて困っています。

やっぱり学校に通われて、それを家でサポートするのが一番良いと思います。 もっとボキャブラリーが増えたり、語尾変換のルールが本人の中でわかれば少しづつ会話ができるようになりもっと旦那の日本語勉強の役に立てると思っています。 今はかるたの相手をしたり、ちょっとしたボキャブラリーを教えたり、ひらがなやカタカナの書き順を教えたり、間違ったところを直したりその位しかできません。

やっぱり学校はきちんと基礎から積み上げで勉強するので、私が気まぐれでココもあそこもとバラバラに教えていると○○を教えていないから△△が理解できないという自体も多々おきてきます。 でも○○を教えていないって私が気付かないで彼に負担をかける事があり、やっぱり学校がいいよねという結論になりました。

参考になればいいのですが、、、。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2009/02/03 11:14:19

うちの夫と子供たちは漫画とアニメがモーティヴェーションになってます

親子でがんばってますよ、夫婦そろってオタなんで・・  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/06 18:48:40

私の婚約者は、任天堂DSの「日本語コーチ」にはまっています。
学校の授業みたいに、生徒同士で練習問題を解くことはできないけど、
一対一の家庭教師感覚でゲームをしながら学んでいますよ。
上級者には向かないソフトだけど、とりあえずかじってみたい、という人には最適なソフトだと思います。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/09 15:27:34

以前は日本語の教材(私たちが英語の勉強をするために買うような普通の教材)をやたらめったら買ってきて勉強してました。が…。今は埃にまみれてます。
本人の意欲の問題もあると思います。でもひらがなを書くなどは相当難しいみたいです。
日本人の英語学習者で義務教育を卒業していればアルファベット(ローマ字)の読み書きぐらいはできるから、Aの書き方とか読み方とか教わったり(多分教わったんだろうけど記憶が薄い)教えた経験がない。
でも、極力日本語を織り交ぜて話したいはしています。
といっても彼の日本語はほんとーに初歩ですが。ただいま。お帰りなどの挨拶レベル  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2009/02/09 17:39:40

漫画やアニメってあんまり勉強には向かないと思いますよ。「だってばよ!」とか言わないのと同じで。モチベーションにはなるのかも知れないけど。私はアニメ好きなんですけどね。

うちの旦那はアニメ嫌いで日本のドラマも見ない人なので、洋画の日本語吹き替え等を使ってます。内容を既に把握しているものを、日本語で何度も見るので結構吸収しているみたいです。

文字の方はネットのみ。無料でもいいサイトはあるもので、ひらがなとカタカナと少しの漢字は書けるようになってます。映画などで音から入った方がやりやすいらしい。  
Res.9 by from バンクーバー 2009/02/10 17:52:16

私のパートナーは、今チューターに日本語を習っています。
数年前からどこからか教科書や参考書のようなものを仕入れてきて、独学してました。その時やっぱ私も質問されたりしてたんだけど、その参考書に書いてある日本語の文法についての英語の解説の意味が私には不明だったり、全然助けにならなくて、彼を混乱させてばかりでそのうちに勉強もしなくなってしまいました。
でも去年また日本に一緒に行ったのをきっかけにこちらで日本語のクラスを週1回はじめてとって、それが大変よかったらしく、また勉強を始めてくれました。やっぱ先生に習うと順序だててクリアになるそうで、私にも習った日本語を使って話しかけたりしてきます。(もう質問はしてきません・笑)
それから今は、チューターを週1続けています。1人目の人とはあわなかったみたいで、今は2人目の人ですが気に入ってるみたいです。私も1度気にかかったので(チューターが女性だってのもあって)同席させてもらいましたが、こんなふうに勉強するのか、と、全然想像と違いました。それと、彼が頑張ってるのがよくわかって応援したくなりました。
お金はかかってますが、やっぱある程度はちゃんと習うのが近道みたいですよ。教科書っぽい正しい日本語を話せば、今ではうちの家族とも簡単な会話が成り立ちそうなので、次日本に連れてくのが楽しみです。彼の日本滞在中の言葉のストレスも前より減るし、これからも続けて欲しいので、とにかく混乱することを言わないで見守る感じで接しています。参考になればうれしいです。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network