jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.15422
スペイン語訳せる方いますか??
by 無回答 from バンクーバー 2008/11/18 10:11:19

身に覚えの無いメルアドからメールが届いたのですが、何がなんだかさっぱり分かりません。おそらくスペイン語だろうということだけは分かるのですが。。
もしスペイン語のできる方で、訳してくださる方がいたらお願いいたします。

te pasas ehh porke me dices perra.!?
y perdida osea puta.! jamas pense ke me dirias eso.! neta ke me deceppcionaste komo hombre y komo persona yo pense ke eras diferente alos demas.! pero me doy kuenta keno.! eres uno mas del monton solo te escrivo para darte las gracias por todo y pues no se que decirte porke la neta si me senti mal-! pero bueno mejor ya no digo nada porke kreo ke ati no te importo nos vemos.!
bye.!
atte. la perra ke dices ke soy.! bye.!


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/18 10:18:20

旦那(メキシコ人)が帰ってきたら 聞いてみますが、、
今後は 身に覚えの無いメルアドを
開けないほうが コンピューターのためです。(バイラスの可能性もありますしね。)  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/18 10:38:16

英語はもちろん、スペイン語、ロシア語、韓国語、私のメアドには毎日、山ほど内容不明なメールが届きます。
100%ジャンクメールなので気にする必要ないです。

ちょっと暇だったので、オンラインの無料トランスレーションサイトにコピペして翻訳してみたら、bitch とか prostitute とかいう単語が出てきたので、たぶん出会い系メールではないかと予想します。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network