jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.15100
BC州の自動車保険について
by 車車車 from BC 2008/10/16 22:21:01

詳しい方、経験者の方がいれば教えてください。

今年BCライセンスを取得し、車の購入を現在検討中のものです。

先日、某ディーラーで見積もりをしてもらった際、日本では車を10年以上乗っていて保険の割引も60%だった(現在17等級の保険を海外渡航にともない中断というかたちです)ことを伝えると、それが証明できればこちらの保険(ICBC)の割引が大きくなるといわれました。

カナダでは初めて車を買うので、もちろんその割引がないとものすごく高い保険料を払わなければならないのですが、どなたか日本の運転歴などを証明して安くしてもらったことがある方、もしくはそういうことに詳しい方がいらしたら、どのように証明したらよいものか教えていただきたいのでよろしくお願いします!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/10/16 22:33:41

日本の保険会社から証明書を出してもらうしかないです
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/10/16 22:36:37

詳しくはないですが、日本の免許センターで無事故証明とやらを発行してもらえると思います。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/16 23:03:19

無事故証明ではダメ。日本で加入していた保険会社に翻訳で書類を作ってもらう必要があります。ただし、日本で加入していた保険の名義の本人であることが求められます。家族保険とかではダメということ。  
Res.4 by 車車車 from BC 2008/10/17 07:33:27

みなさまご回答ありがとうございます。

手元に日本の自動車保険の中断証明書はあるのですが、それを翻訳会社に翻訳してもらってもダメですよね・・

レス3さん、日本で加入していた保険会社に書類を作ってもらったとして、17等級というものがどのように翻訳されるんでしょうか。
名義は自分のものなので問題なさそうですが、中断証明をみるかぎり「契約期間」というものが毎年契約更新をするにあたって新しい契約になるため、トータルでの契約期間は書かれていません。
ちなみに過去10年でも車を買い替えたときに保険会社も変わったりしているのですが・・・

手間・手数料を考えたら割引無しでICBCに入るほうが無難なんでしょうかね。
 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/17 08:31:45

>手間・手数料を考えたら割引無しでICBCに入るほうが無難なんでしょうかね。

そんなことは絶対ないですよ。10年といったら最高の43%の割引に相当します。車によりますが、年間で10万円以上の差は出ると思います。今年だけじゃないですよ、来年も再来年も、5%ずつしか下がらないのですから、43%にいたるまでずっと、本来よりも高い保険料を払い続けることになりますから累積で何十万円にも相当するはずです。

日本の保険会社に聞いてみられてはどうでしょう。10年分の間に入っていた保険会社すべての証明が必要はなずですが、保険会社側だってこういうケース(海外への割引引継ぎ)には日々対応しているはずなので、よくわかっておられるのではないかと思います(等級云々というより10年という期間に、一度も保険金をクレームしなかったという証明が必要なのだと思います)  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/17 11:07:26

私は日本の保険屋に書類を出してもらい、過去10年間無事故だったために、最初からフルディスカウントでICBCの保険に入れました。通常は日本で自動車保険に加入していた場合、途中で会社が変わってもすべてコンピューター上に過去のデータが読み出せるはずなので、どこの会社でも同じ情報が出せるると思います。私の場合は来る直前に入っていた会社があまり親切ではなく、結局そのひとつ前の保険屋に出してもらいました。何年も前の話なので多少変わっているかも知れませんし詳しいことは忘れましたが、覚えている限りでは、その時はわずか2ページほどのものをファックスしてもらいました。非常にシンプルな内容で、保険の加入期間とたどたどしい英語で"No Accident"などと書かれていたように思います。  
Res.7 by 車車車 from BC 2008/10/17 14:50:46

レス5さん、ありがとうございます。最高で43%の割引になるんですね、今年以降のことを考えたらやはり日本の保険会社に書類請求する価値はありそうです。

レス6さん、経験者の方のお話が聞けて大変参考になります!
たどたどしい英語で・・と言うことは、翻訳会社が翻訳するわけではなく、その保険会社が書類作成したものでICBCも受け入れてくれるということですよね。

早速問い合わせてみます!どうもありがとうございました!  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/17 14:53:32

>>たどたどしい英語で・・と言うことは、翻訳会社が翻訳するわけではなく、その保険会社が書類作成したものでICBCも受け入れてくれるということですよね。

 翻訳の英文内容ではなく、「保険会社の証明」が必要なのですよ。それもれっきとした公文書ですから。
 
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2008/10/17 23:57:28

Res 6です。翻訳に関しては最近はうるさいのでICBC若しくはお近くのAutoPlanを扱っている保険屋さんなどで事前に確認された方がいいと思います。日本の免許証からBCライセンスに切り替えるのも、今では認定の翻訳者(会社)のリストを渡され、そこで翻訳したものに証明のスタンプを押したものを提出するように言われますよね。BC州では免許証も保険もすべてICBCが仕切ってますから同じようなものを求められるかもしれません。日本の保険会社でも英語に翻訳してくれるところとしてくれないところ、また手数料を取るところ取らないところなど、会社によって対応は様々のようです。ほとんど日付などの数字の羅列と名前や住所、そして「事故はありません」という内容をわざわざ翻訳してもらうというのもバカバカしい気もしますが、、、。所詮はお役所仕事ですから、必要書類がすべて揃っていることが重要です。  
Res.10 by 車車車 from BC 2008/10/20 22:33:57

レス8さん、コメントありがとうございます。

レス6さん、日本の保険会社と連絡とってみました。
一番最後に契約していたのが2005年〜2007年で無事故証明が英文で出せますと言われたんですが、その前の保険会社の分は証明できないと言われまして・・・
その前の保険会社は既に別の会社と合併してしまっているので問い合わせるのもどうかな・・って感じです。

2年間の無事故証明でどれだけ割安になるものなのでしょうか。
とりあえず無料で送ってくれるらしいのでお願いしましたが・・
毎年5%ずつ割引になるということは、10%の割引がもらえるってことなんでしょうか?

 
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network