jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.14854
ため口接客
by 無回答 from 無回答 2008/09/19 20:00:37

日本でも同じことがあったので、「カナダにいる日本人だから」ってわけではないのかもしれませんが・・・。
まあ、ただの愚痴です。


とある留学生エージェントに行きました。
Aさん・・・私の担当。私より約10歳上。私の年齢を知っている。
Bさん・・・私のパッと見の判断で同い年かやや上。
Cさん・・・新人さん。私より年下。今日22歳と言っていました。


Aさんとのカウンセリングを予約していたのですが、ついた時にはお電話中で、5分くらい待たされました。
その間、BさんやCさんと世間話をしていたたら、話題はとあるお店のことに。


BさんがCさんに向かって「Cちゃん、行ったことないでしょう?」
ため口。問題なし。

Bさんが私に向かって「あそこの店、安いんだよねー」
ため口。私はお客なのになぜ?
でもまあ、100歩譲って、もしかしたら私より年上かもしれない。


CさんがBさんに向かって「へぇ、知りませんでした」
ですます調。問題なし。

そして
Cさんが私に向かって「もうその店に行ったの?」
なぜため口?
私は見た目からしてもあなたより年上なんだけどな。


留学エージェントはここ以外にも行ったことがあるのですが、どうして担当カウンセラー以外はみんなため口なんでしょうか。
Aさんは私にですますで話します。
以前行ったエージェントでも、担当カウンセラーはですます、それ以外はため口でした。

フレンドリーな感じにしたいから?

私の心が狭いかな。



Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/19 20:42:15

 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/09/19 20:48:52

 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/19 21:08:35

昔はそうでもなかったと思うのですが、最近、日本に戻れば、必ずといっていいほどタメ口接客されます。最近になればなるほど、その風潮が高まっているように感じます。特に美容院とか洋服屋さんとか。

なので、これはフレンドリーに見せるための日本の最近の風潮なのかなぁと思ってましたけど、カナダにまで伝染?してきてるのですね。

私もあまりタメ口接客は好きじゃないですけど、わざわざ「私に敬語を使いなさい」と言うほどのことでもないし、そういう人なんだなぁと思うだけにしてます。

タメ口を使われて気分が悪くなるのは、他人が自分をリスペクトしてないように感じるからではないでしょうか。でもよく考えたら、知らない人なんだし、そういう人からリスペクトを貰えないからといって、いちいち気分を悪くするほどの価値も意味もないように感じます。いちいち気にせず、忘れましょう。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2008/09/19 21:12:46

>日本に戻れば、必ずといっていいほどタメ口接客されます
それはなめられてるんだよ。  
Res.5 by おばちゃん from バンクーバー 2008/09/19 22:07:17

友人はある大学の教授です。
学生に先生それマジーーって言われてすごくはらをたててました。
皆とはいいいませんが学生も先生にむかってそうですからね。じだいもかわったものですねえ。
 
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/19 22:35:10

今はもう居なくなったと思いますが、
リッチモンドの日本人経営の焼肉屋さんに居たウエイトレスが完全にため口接客でした。
いきなり「何飲むーー???」でした。
こちらの注文にいちいち、それ美味しいよね、とか、何皿にする?とかの対応。

注文した料理が来ないのでどうなっているのか聞くと、
え、??自分、注文したっけ?うそーー

でした。もう2度と行かないと心に決めました。



 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/19 23:48:52

敬語って素敵なものだと思いますが、私的にはどんなに年下だろうと使われるとかえって年の差を感じるので嫌です。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 00:07:35

敬語って年齢の上下だけを表すものじゃないですよね。
ウチソトというか、親しさの度合いも関係すると思うんですよね。

それに、段階だってあると思うんです。
「そのお店に行ったの?」も「いらしゃったんですか」という言い方もあれば、「行きましたか」っていう言い方もある。

使い方が難しいとか、いろいろあるかもしれないけれど、ただの「デス・マス」だって失礼には当たらないと思うので、お客さんと店員さんという関係でため口っていうのはやっぱりなしかなーと思います。
 
Res.9 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 00:34:40

私は30歳で、今の日本を作っていただいた60前後の方にはもちろん感謝していますが、ナウいが死後となり、いけてるが使われるようになったり、できちゃった結婚が普通になったり、文化や言語というのは変化していき、パワーのある若い方が作っていくものだと思っています。
私たちが高校生だった時は、やまんばや、MK5などがトレンドで、結局それは日本には合わず廃れてしまいました。
そのとき私たちは、年上の方に対してうっさいばばあやじじいで、今のお前らに日本を変えることはできないだろ、中心は高校生だよって思っていました。
10年後敬語がなくなってるか、復活しているかわかりませんが、日本でそれがトレンドというか、文化や言語の変化であるなら、日本国内ではそれは認めるべきだと思っています。
この変化を認めることができなくなったときは、もう日本を変えていけるだけのパワーがなくなったり、変化についていけなくなったときだと思います。
ただ、私はカナダに来てまだ日がたっていないので、カナダの文化についてはわからないのですが、カナダにいる限りはカナダの文化に合わせるべきだと思います。  
Res.10 by こんな人多すぎます from バンクーバー 2008/09/20 01:07:46

正直、とぴぬしさんみたいな日本人って、すごく多いです。日本での仕事の経験がないから、見よう見真似でカナディアンのまねしてるような無礼な人間ばかり!日本帰ったら絶対に通用しないたちの悪い人が多いです。人との話し方すらしらない、マナー不足の人とか。


北米式のフレンドリーさや個人主義を=わがまま・態度がでかいと履き違えてる痛いが日本人多いです。


わたしもエージェントにはことごとく愛想をつかしました。
日本人の世話するなら、それなりのビジネスマナーを身につけてから出直してきてほしい!!!  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/20 01:18:46

おいお前、何でタメ口で話しかけてくるんだ?敬語使え!!!って言えば次から敬語になります。

とあるレストランでの体験です。  
Res.12 by うんうん from 無回答 2008/09/20 01:24:03

こんな言い方したらあれだけど、

【あのカナディアンだって】
ビジネスでは敬語使うのにね。

英語には敬語がないと思ってるやつら、大間違いだっつーの!  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 01:57:57

敬語って言ったってさぁ、たとえば、『お客さまあ。。。』のなんか

あの事務的なのも心に響かないし。。。難しいですね。

敬語はもち、英語にもおまんなぁ。

きゃははは  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 02:52:23

>今の日本を作っていただいた60前後の方にはもちろん感謝しています
感謝するならもう少し前の世代に感謝すべきだよ。
今の60前後はあまり良いことはしていない。  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 03:06:07

「若い血潮の予科練の 七つボタンは桜に錨 今日も飛ぶ飛ぶ
霞ヶ浦にゃ でかい希望の雲が湧く」 西条八十作詞「若鷲の歌」より ...♪

もう少し前の世代ってこの世代ですか?さきほどこの年代の

戦争を体験している、じいちゃんと話してたんだけんど。

来年90だよ!元気、元気 笑

のお、チミらおまごちゃん!わっかいのお!

たのむぜ!日本の未来はうおう うおう うおう うおう、

世界がうらやむ、いえい、いえい、いえい、いえい。。。♪



きゃははは
 
Res.16 by ひこにゃん from 日本 2008/09/20 06:26:53

お前、マジウザイ!!!消えろ!!!  
Res.17 by piko from 日本 2008/09/20 06:33:18

おもろいやんけ!

キチ外ゴミさん。ふふ

ひこにゃんとかニセで俺の名前なのってるが

おまえ!人助けできんのか?役立たずでそんなことばかり

書いてるだけじゃん。!!

お〜〜こら!!

なめんな!!

やれるもんならやってみろや!!!!!!

あほ。

他の無回答さんはどいといてくれ。関係ないから、

このアホを釣ってたのよ、わざとコテハンで。。ff

ばかめ!  
Res.18 by piko from 日本 2008/09/20 07:03:57

追記:ほらほら、16のおばかちゃん。どうちたの??はあ?

ため口でもええからかかってきな!?


きゃはははは。てめえは、自分に力つけてからものを言いな!


俺の本当の怖さ、実力全然しらんようだわ。。

きゃはははh。  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 08:55:24

このトピックのエージェントの場合、
Cさんは同僚Bさんに対しては「です・ます」で話しているのに、
明らかに年上でお客さんのトピ主に対してはため口ってところが、
最大のポイントでは?  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/20 09:17:32

あー私もRes8同様、敬語って年齢の上下だけではなく内と外や親しさの度合いも関係すると思います。
ただの です・ます と敬語は違う。

Res6さん、私もリッチモンドのその飲食店みたいな対応されたら、かなりかなり不快です。  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/20 09:40:02

日本語では丁寧な敬語を使うのに、英語だと全く敬語を使わずにプライベートでも仕事でも話している人がいます。
正直、周りのカナディアンは不快とまではいかなくとも、彼女の話し方がただ教養がない、それだけのことと思う人も多く、敬語ってレス12さんの言われているとおり日本語だけではないだな、と感じました。  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 10:09:43

↑私がそうです…。
日本語の敬語、尊敬語の使い分けはできるのに、英語になるとうまく出来ません。

勉強不足とは分かっているんだけど、使い分けが上手ではなく
旦那と喋っている感覚でいると、義母と喋るとき躊躇してしまいます。
その使い分けが出来れば、もっと義母との会話も広がるのにな〜…。
 
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/20 10:28:43

>勉強不足とは分かっているんだけど、使い分けが上手ではなく

使い分けが上手ではないのではなくて、ご自分でおっしゃっているように、勉強不足なのではないですか。

この場合、勉強不足というのは、あまり真剣に努力していない、という意味です。

「私は使い分けができなくて」と言ってる人は、ほとんどの場合、何かの場面で「あ、今、私、使い分けたほうがいいかな?」と一瞬心によぎるだけで、その状況が過ぎたら、それ以上の努力をしていないように思います。

本当に使い分けが必要だと思えば、表現をノートにとって暗記しようと思うはずです。英語を一から覚えることに比べたら、そういう表現を暗記することって、それほど大した努力ではないのですが、それもしていない、というのは、そこまで重要なことだと思っていないということだと思います。

別に上の人を個人的に怠惰だと言ってるわけでも、責めてるわけでもないですが、「私はできないの」「私は勉強不足で」と公言する人に限って、努力してないことが多いのです。

使い分けができれば、人とのコミュニケーションもスムースに行くだろうというところまで判っていて、自分の勉強が不足していると判っているのであれば努力しましょう!
そういう小さなことの積み重ねを怠って、上でどなたかが書かれていた人の例のように、知らない間に性格まで悪いほうに取られてしまうのは、あまりにも勿体ないです。  
Res.24 by 無回答 from 無回答 2008/09/20 12:13:18

どういう使い分けをするという意味なんでしょう?私は英語に敬語があるとは知りませんでした。丁寧な言い方は存在しますが、そのことでしょうか。

言葉を丁寧にするかどうかは相手との関係や職場の雰囲気にもよりますよね。敬語を使わず性格が悪いようにとられるシチュエ-ションって例えばどんな場合ですか。

私の職場では上司同僚関係なく普段は特別丁寧な言葉を使いませんが、何か特に頼みごとをするときやフォーマルなミーティングの場では言葉遣いが丁寧になります。そんな感じで特に不都合は感じていません。  
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/20 16:36:06

>どういう使い分けをするという意味なんでしょう?私は英語に敬語があるとは知りませんでした。丁寧な言い方は存在しますが、そのことでしょうか。

フォーマルなミーティングで使う言葉遣い=敬語ですし、お客様や取引先の接客には、社内では使わない敬語を使いますね?ビジネスレターが友達にあてた手紙と言葉遣いが違うのもお気づきでしょう。これらは英語ではみんな敬語にあたりますよね。要はTPOにあわせた言葉遣いが必要だってことです。何語であっても。

私はサービス業などお客様を相手にする商売は、基本的に相手が年下だろうがなんだろうが、です、ますを使うべきだと思います。そこを履き違えてる人多いですね。年齢がどうの、の前にお客様を迎えてるんですから。その人にサービスを利用してもらっているということは相手に対して敬意を払わなければいけない。日本ではそう教わった気がしますし、カナダでもサービス業でプロ意識のある人はきちんと使い分けてますよ。

そこを公私混同しているカウンセラーさんなんかがこちらには
多い気がします。相手が年下+学生などだと使い分けたり、あまり
良くない風潮だと思います。というよりも、です、ますを使って
いればきちんとした印象になりますし、相手を嫌な気分にさせる
こともないですよね?ある意味、処世術だと思います。

私はワーホリ世代より少し上なので、なおさら敏感に反応して
しまいました。私自身も日本人相手の仕事をこちらでしていますが
失敗のないよう、なるべくきちんとした敬語を使えるように努力しています。  
Res.26 by おやじ from ハリファックス 2008/09/20 18:59:20

レス25さんに同意いたします。

プロ意識がない、公私の区別ができない人を散見致します。
カナダでも、良いホテルであるとか、たとえば良い車のディーラーは社長もマネージャーもメカニックも必ず「ミスターおやじ」と呼んでくれますよ。
銀行でもテーラー以外はそうですね。
堅苦しく感じるかも知れませんが、おっプロだなとこちらもきっちりと対応してゆくので、相手の誇りや自尊心を傷つけることはありません。

また、人の家に呼ばれた場合なども、くだけたものでない限り、きちんとした身なりで、招待側に失礼の無い様に、言葉も身だしなみも気をつける。
食事のマナーも気を遣い、自分は目上の方がおられる場合は絶対に先にナイフフォークをつけることもありません。
過度に過ぎると思われるかも知れませんが、礼儀作法は相手に対する敬意と思いやりの表れだと教えられてきましたので、、、。

「礼儀正しさに勝る武器は無い」目上だけでなく、ある程度以上の品性や知性を身につけた相手に応対するときは、けだし名言であると思うのですがいかがでしょうか?
 
Res.27 by 24 from 無回答 2008/09/20 21:48:59

25さん、丁寧な書き込みありがとうございます。私は敬語を丁寧語と考えていたようですね。こちらでは謙譲語とかはないので(と思っているのですが間違っていたら訂正ください)丁寧語=敬語かもしれません。

よくこちらにいると「お客様は神様です」という日本的発想は無く、対等だとか聞くこともあるのですが、へりくだりすぎることと敬意をもって接すると言うことは違いますよね。25・26さんのおっしゃるように、やはりプロとしての接客をされるとこちらも気持ちがいいばりでなく、いい意味でしっかりとした対応をせねばとより丁寧になるような気がします。そしてそうした本物のサービスを提供できる方に対してはこちらからも尊敬の念が生まれます。

カナダではフレンドリーがいいなどと勝手な解釈で誰にでもため口を聞くのではなく、やはり礼節をわきまえた接客をしてほしいものです。  
Res.28 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 12:35:25

あなたエージェントさんに学校紹介させてもらってるんでしょ?
やってもらってる側が何でそんなえらそうな態度なわけ?
あなたは何歳かわかりませんが推測20後半にもなって大人気ないと思います。  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 12:37:27

あなたの投稿を見ていてすごくイライラします。  
Res.30 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 13:15:09

「お客様は神様です」

そんな接客を望んでいて、そんな接客が当たり前だと思っているなら、トピ主さん海外に居ないで日本に戻ったほうがいいよ  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/22 13:35:15

RES28・29・30って同じ人かな?あなた方こそ読解力なく常識外れのような…「お客様は神様です」って訳ではなく、丁寧な応対が欲しいって当然の事でしょう。  
Res.32 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 19:15:39

トピ主です。
みなさんにいろいろなコメントをいただけてうれしいです。

そして、RES28さんのコメントにびっくりしました。
現地エージェントの場合は留学生が支払う手数料のようなものがナシ(無料)だから、「やってもらってる側」が「えらそう」って言われてしまうのでしょうか。

うーん。そういう風に取られられてしまうんですかねぇ。
私は別に「えらい」わけではありませんよ。
どこかで誰かが書いてくださっていたと思いますけれど、このエージェントのCさんは先輩同僚Bさんには敬語(です・ます)で話しているのに、お客さん(私)にはため口で話しているのは変だと思わないのでしょうか。

それに、最初に書かなくて申し訳ありませんでしたが、私がAさん・Bさん・Cさんに対して話すときは敬語です。ため口なんて使いません。
それから、私は担当のAさんとは何度か話したことがありますけれど、Bさん、Cさんとはいつもは挨拶とか事務的な会話だけで、今回初めて世間話をした程度の関係です。
私からするとまだまだ「遠い」距離感があるので、ため口=近い距離を使われるとすごく違和感があるのですよ。

「ため口を使わないで話せ」っていうのは、客(私)を尊敬しろ=エライってことじゃないんです。店員と客の距離を保ってほしいということなんです。

うーん。伝わらないでしょうか。  
Res.33 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/22 20:04:00

ここでは年上/年下は関係ないような気がしますが・・・「距離を保つ」という意味ではトピ主さんに賛成です。
初対面の人とか店員さんとかタメ口だと「私はあなたの友達ではないんですけど・・・」って思ってしまいます。逆に自分が接客する側だったとして、お客さんにタメ口で話されても同じことを思ってしまいます。
私の中で「タメ口=親しい人にしか使わない/使えない」っていう考えがあるからかもしれません。  
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/22 20:07:23

>あなたエージェントさんに学校紹介させてもらってるんでしょ?
やってもらってる側が何でそんなえらそうな態度なわけ?
あなたは何歳かわかりませんが推測20後半にもなって大人気ないと思います。

エージェントもお客さんをもらった上で手数料が取れるんでしょ?
留学ビジネスを成り立たせてくれてるのは学生さんやワーホリ滞在者であるお客様ですよ??

大人げないのはそちらだと思いますが・・・?

多分、こういう人がワーホリ・留学生を見下してため口使ってるんですよ。ここにもいたいた!って感じで。  
Res.35 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 21:36:06

トピ主さん。
そこまで腹が立つのなら直接本人に言ってみたらどうですか?
あなたがここで書き込みしても相手には伝わりません。
 
Res.36 by 無回答 from 無回答 2008/09/22 21:43:20

トピ主怒ってるの?ただの愚痴でしょう?  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/22 23:47:06

トピ主さんの怒っている気持ちはよく分かりますよ。
逆に敬語を使えない人を擁護する気持ちのほうがわかりません

being friendly=rudeではないです。
それなりのビジネスマナーを習得した方がいいのは先進国では
当たり前です。日本人を扱うなら、もっと日本語をちゃんと
しないとという気持ちはよく分かります。

これを見て多くの人がトピ主さんの意見を見て何か少しでも
学んでくれたらいいね  
Res.38 by 無回答 from 無回答 2008/09/23 00:00:01

>「お客様は神様です」

そんな接客を望んでいて、そんな接客が当たり前だと思っているなら、トピ主さん海外に居ないで日本に戻ったほうがいいよ

カナダだから、海外だからそんな接客しなくてもいいってのは
プロ意識が足りないんじゃないかな?ここで話してるのはあくまで
日本人 対 日本人の商売の話で、日本からお客さんを迎える以上、最低限のマナーは必要だと思うけど‥カナダではお客と店員は対等なんて考えの人が多いけど、きちんとした企業で高等教育を受けたスタッフがいる所なんかはそれなりにプロフェッショナルなサービスも受けられますよ。スーパー、カフェなんかで使われるような、目に見える全てがカナダ(あるいは北米)のサービスでもありませんし、ビジネスの上でお客さんを大事に扱ったほうがいいのは万国共通です。敬語もそのうちのひとつ。

日本はSeniority(年功序列)システムが根付いているので、日本ですら自分より年が下だと分かると態度を変える年配の方なんかは結構いますよね。でも、敬語というのは年齢の違いだけに配慮したものでは決してない訳で、カナダに来れば関係ない、っていうのもどうなのかな?と思います。お客様が神様だとは言わずとも、不快な思いをしている人がここにも何人かいるように、日本人のサービスに改善点はないかとここを通して見直すことは十分意味があることのように思えます。海外に居るわずかな日本人同士だからこそ、そういう風潮が多く目に付くのではないでしょうか?あるいはまだ敬語の使い方もわからない若者なのか、日本で職務経験がないのか。

いずれにしてもお客さんをリスペクトして損はないと思いますがどうでしょ?  
Res.39 by 無回答 from バンクーバー 2008/09/23 09:30:23

ここで吠えても、相手を変えることはできません。
自分が変えることができるのは、自分だけです。

まず自分が完全にリスペクトに足る人間になれば良いのです。
自分に完全に自信を持って堂々としていれば良いのです。

そうすれば、赤の他人が、自分をリスペクトしない態度をとっても、それはあなたの問題ではなく、相手の問題だと思えるようになります。自分に自信をもっていれば、他人の言うことをパーソナルにとることもなくなり、そういう人たちを「可哀想な人たちだなぁ」と思えるようにさえなりますよ。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network