jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.14419
英語の質問です。
by 豊田 from バンクーバー 2008/07/22 19:27:48

「〜になる」という意味の”to be”と”to become”の違いって何なんですか?
1) I want to be an actress.
2) I was surprised at her decision to become an actress.

初歩的な質問ですが、どなたかわかりやすく教えていただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。

Res.1 by from 無回答 2008/07/22 21:47:31

辞書を活用しましょう。
 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/07/22 23:41:32

beは口語で、becomeは文章で良く使います。英英辞典を使うと良くわかります。
 
Res.3 by H2 from ふりふり〜 2008/07/23 01:53:01

To be, or to become: that is the question:
For who would bear the whips and play the game of S&M・・・だるぅ・・

by Willie "ふりふり" Shaken’baked
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/07/23 06:59:43

経験から判断して、
beを使うときは、軽い気持ちで、−−−になりたいな、てな感じです。
becomeは、強い気持ちで、−−−に絶対になるんだ、
あるいは、必然でなる、感じで良く使われますね。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2008/07/23 09:44:35

同じ「〜になる」という日本語でも、"be"の場合は、○○という存在である、存在になりたい、という意味を含むのに対し、"become"の方は、変化を伴って○○という状況や状態、人物になる、という意味が含まれていると思います。

なので、違いとしては「変化」が伴うか伴わないかだと思います。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network