jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.14351
銀行の残高証明って英語でなんていうのですか?
by 無回答 from バンクーバー 2008/07/14 18:27:39

英語辞書にものっていませんでした。
窓口で、アカウントバランスシートって言えば通じますか?

正式名称を市っている方、教えてください

Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/07/14 18:28:19

statement?

 
Res.2 by とぴぬし from バンクーバー 2008/07/14 21:28:37

レスありがとうございました。
ステートメントかと思ったんですが、毎月くる口座明細と勘違いされてしまいました。
ヴィザの延長の書類に同封するのに、残高証明がいるのですが、正式名称を知っているかたいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/07/14 22:06:33

bank statement で通じると思いますよ。
ビザの申請のためにCICに送りたいんだけど、と言えば、
わかってくれると思いますが。

なお、CIBCの場合、窓口で申請してから受け取るまでに
中3日くらい、料金も12ドルくらいかかりました。
すぐその日にもらえない場合もあるのでお気をつけください。
 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2008/07/14 22:40:18

proof of funds または proof of balance でOKと思います。  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network