jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.13909
弔いの言葉
by
Nn
from
バンクーバー
2008/05/16 15:02:07
知り合いの親族が亡くなられたそうです。
こういう時は英語で何と言ったらいいんでしょうか?
「お悔やみ申し上げます」を調べると
「Please accept my sympathies」と出たんですが
使えますか?
今日、その事を聞いた時は何も言えなかったので
改めてメールを送りたいと思ってます。
例文教えていただけると幸いです。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2008/05/16 16:06:28
I’m sorry.
Res.2
by
Nn
from
バンクーバー
2008/05/16 17:08:09
ありがとうございます。
メールしてみました。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2008/05/16 18:17:02
I’m sorry for your lost.
Res.4
by
無回答
from
無回答
2008/05/16 19:23:56
loss
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2008/05/16 19:52:48
Please accept my (sincerest) condolences.
フリー掲示板トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ