jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.13909
弔いの言葉
by Nn from バンクーバー 2008/05/16 15:02:07

知り合いの親族が亡くなられたそうです。
こういう時は英語で何と言ったらいいんでしょうか?
「お悔やみ申し上げます」を調べると
「Please accept my sympathies」と出たんですが
使えますか?
今日、その事を聞いた時は何も言えなかったので
改めてメールを送りたいと思ってます。
例文教えていただけると幸いです。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 16:06:28

I’m sorry.  
Res.2 by Nn from バンクーバー 2008/05/16 17:08:09

ありがとうございます。
メールしてみました。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 18:17:02

I’m sorry for your lost.  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2008/05/16 19:23:56

loss  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/05/16 19:52:48

Please accept my (sincerest) condolences.  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network