jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
フリー掲示板
この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.13758
アパート退却時の文面
by 無回答 from 無回答 2008/04/28 20:58:23

2ヶ月後にアパートから出ます。
下のURLから
"2 month notice to end tenancy for landlord’s use of property"
というPDFを印刷して、空欄を埋めました。

http://www.rto.gov.bc.ca/content/rightsResponsibilities/ending.aspx

質問は、このPDFの2枚目です。

REASONS FOR THIS 2 MONTH NOTICE TO END THE TENANCY (put an “x” in all the boxes that apply)
とあるのですが、いったいどこにxをつければいいのかさっぱり意味が分かりません。
英語が上手な方、どうか教えてください。

ちなみに、私は普通に個人で部屋を借りてて、そのまま次に部屋に入る人を見つけて、家具等含めて部屋を引き継いでもらおうと思っています。

1.The rental unit will be occupied by the landlord or the landlord’s spouse or a close family member (father, mother, or child) of the landlord or the landlord’s spouse

2.A family corporation owns the rental unit and it will be occupied by an individual who owns, or whose close family members own, all the voting shares

3.All of the conditions for sale of the rental unit have been satisfied and the purchaser has asked the landlord, in writing, to give this Notice because the purchaser or a close family member intends in good faith to occupy the rental unit

4.The landlord has all necessary permits and approvals required by law to demolish the rental unit or repair the rental unit in a manner that requires the rental unit to be vacant

5.The landlord intends to convert the residential property to strata lots or a not-for-profit housing cooperative

6.The landlord intends to convert the rental unit for use by a caretaker, manager or superintendent of the residential property

7.The landlord has all necessary permits and approvals required by law to convert the rental unit to a non-residential use

8.The tenant no longer qualifies for the subsidized rental unit


よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/04/28 21:14:36

あの・・・どの州の方ですか???

上記のどれでもないような・・・・・  
Res.2 by from バンクーバー 2008/04/28 21:17:36

すみません、、、分かりました。BCの方ですね・・・

トピ主さん、間違った書類を使われています・・・・
"2 month notice to end tenancy for landlord’s use of propertyは、あなたの退居手続き用じゃないです・・・


しかも、BCの場合は1Month Noticeが必要です。まだ早いですね・・・
ダウンロードする特定の書面は必要ないですよ。普通に手書きでどうぞ・・・  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/04/28 21:18:06

これは大家さんがテナントに出すノーティスだと思います。 ただ普通に「2ヶ月後に出ます、引き継ぎは家具など含めてテイクオーバーを考えていますが不都合があればお知らせください」ってまずは電話で話したらいいと思います。   
Res.4 by トピ主 from 無回答 2008/04/28 21:24:46

皆さん、早速のご回答どうもありがとうございます!!

このnotice自体違ったんですね…^^;
あやうくそのままマネージャーに出すところでした!
皆さん、親切にどうもありがとうございます^^  
Res.5 by みなみ from ロツキーの東 2008/04/28 21:50:49

これは Landlordが彼(彼女)の諸事情に於いて貴方に対して渡す紙切れで貴方が出すものでは無いでしょう。

最初に入居した時に契約書にサインをしたでしょうか?6ヶ月、又は1年リースなど。もしその契約書があるのなら、それに従い行動しましょう。

レントの場合1ヶ月(プラス10日ぐらい)合計40日有れば良いでしょう。契約書が無いか有つても貴方が最低条件を満たした場合、

簡単に英語で貴方が出てゆく事を紙に書いて渡せば良い事です。この時だれか貴方の友達と1緒に行けばまさかの時の証人になれます。

書く事は借りている人(貴方)の名前、貸している人の名前、明け渡す日付け、これから移動する連絡先、移動する事自体、などでしょうか。私は隣の州に住んでいるのでバンクーバーの方 続きをお願いします。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/04/28 21:53:18

みなみさん、相変わらずKYですね・・・  
フリー掲示板トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network