jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ観光・レジャー
ガイドブックの情報って、どうしても古くなりがちですよね。
最新の観光情報やレジャー情報をここで交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6332
グアムに行ってバケーションとバクシーン
by 無回答 from 無回答 2021/06/30 01:58:39

キャンペーンの名前はエアーV&V
グアムに行ってワクチンを、長く滞在すれば2回目も
余ったワクチンを観光の資源に

Res.1 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 11:28:28

日本人でワクチンの事をバクシーンと言う人って、どういう思考回路でそう言っているのでしょう?

日本語のメディアを見ていて日本人と接していれば普通にワクチンと言うはずなのですが。

もし音にこだわるならヴァクスィーンとかグワムとか書くのではないかと思うのです。

そういう人たちって、カナダの事もキャナダって言うのでしょうかね?

純粋な疑問です。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 11:42:27

↑思考回路がどうとかというより、単純にトピ主さんが日本人ではない、あるいは日本で生まれ育ってない非日本語ネイティブと解釈した方が自然では?私は単純にそう思いましたし、それを指摘しようとも思いませんでした。

英語話者にとってカタカナ語は難しいと思いますよ。
私たちだってちょっと不自然な英語を使ってしまうこともあるはず。
言わんとしていることが判れば良いのでは?
Res.3 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 13:04:50

私の知り合いの日本人も バクシン と言っていました。
一瞬 何のことか分かりませんでした。

Vaccineは どう考えてもワクチンでもバクシンでもないですよねw
でも日本語で話す時はワクチンと言います。
テキストでバクシンって打っちゃう感覚に正直笑えましたwww

Res.4 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 13:23:39

日本人であっても、日本で日常的に使っていない言葉で、カナダに来て日常的に耳にするようになった言葉は、頭に先によぎるのは英語で、それを日本語にしなくちゃと思って無理やりカタカナにして、変なカタカナ語になるってこと、良くあると思います。

私の場合、パソコンの Anti-Virus software がそれです。アンチバイルス?いや、ヴィルス?いや、違う、日本語ではそうは言わなかったような。。。あ、ウィルスだ!!みたいな。ウィルスやワクチンってドイツ語由来のカタカナ語なので、英語発音との差が激しいですよね。

なので日本人・非日本人を含め、英語圏に住んでいる人が多く集う掲示板では、意味はわかるけど、混乱しちゃってる?みたいな言葉を見かけても、別に突っ込むようなことではないような気がします。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 14:29:03

日本人の心がねじれているということは分かった。
Res.6 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 18:26:10

日本人で自分の事を「Me」、相手の事を「You」って日本語に混ぜて言う人いませんか?

「ユーはなにしてるの?ミーがやってあげるよ」、みたいな具合です。

自分はバンクーバーで過去に2人そういう人に会ったことがあります。その2人に共通することは、20~30年以上もカナダに住んでいるのに英語があまり上手ではないということです。

バクシーンとか言っちゃう人たちってそういう人たちと似ている気がします。要するに、言語能力が優れていないから、二か国語の切り替えがうまくできないのではないかと思います。
Res.7 by 無回答 from 無回答 2021/06/30 19:19:33

↑人それぞれ得意不得意があるから、意味さえ判れば特に気にする必要はない気がするけど、中には他人の日本語が不完全だってことを指摘したくてたまらない人もいるんだなぁ。
Res.8 by 無回答 from 無回答 2021/07/01 11:32:54

モダーナといえば、絶対にモデルナだというバカもいる。
Res.9 by 無回答 from 無回答 2021/07/01 12:19:15

ユー、ミー
ユーラ、ミーラ
なども聞いたことがある、それをバカにする日本人は本当の馬鹿だ。
Res.10 by 無回答 from 無回答 2021/07/02 12:12:43

ユー、ミー、バクシーン、と言う事自体を馬鹿にしているのではなく、
そういう話し方をする人が偶然なのかそうでないのかは分からないけど、
語学力が著しく無かったって話。
Res.11 by 無回答 from 無回答 2021/07/02 13:33:37

>語学力が著しく無かったって話。

上の方は、自分の知っている特定の人が嫌いで、その人をバカにしたいだけ?

カナダに住んでる日本人が、日本語と英語を混同した話し方をしたからって「語学力が著しく無い」って言うのって、その人のことが嫌いで癪に障るというような個人的な問題だったら判るけど、そうじゃなければ、人生の中で語学力に関したトラウマとかがあってキーッとなってるのかなと思ったりもする(過去に語学力をバカにされたとか、語学力を磨くのに並々ならぬ努力をしたので努力をしていない人が許せないとか、とにかく他人の語学力の有る無しがビビッと気になって仕方がないタイプ)
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2021/07/02 15:07:01

ここで生まれた日本人がyouやmeを使うのは仕方なく許せるけど、日本生まれの日本人がyou,meを使うのは聞いていて不愉快。頭がどうかしていると思ってます。
Res.13 by 無回答 from 無回答 2021/07/02 15:09:23

それはケツの穴が小さいと言われるもとです。
Res.14 by 無回答 from 無回答 2021/07/02 15:31:58

いいじゃん、別に。人生の大半を日本で過ごたジャーニー喜多川さんだってユーとかミーとか言ってたけど、頭がどうかしてるとか語学力が著しく無いとか、そこまで感じることはないな。
こんな小さな事に反応してイチャモン付けるの人って、何かしら劣等感があって、自分の方が優位に立てそうな部分を見つけたら、頭おかしいとか言うことで、一瞬でも、自分は大丈夫と思い込みたいのかもね。ある意味、自分の精神の均衡を図る行為なのかな。
Res.15 by 無回答 from 無回答 2021/07/17 09:53:54

ジョニー喜多川さんはアメリカ生まれアメリカ育ちだからねぇ。上の方で言ってるのは日本育ちの日本人が言うのはなんかねって話。
Res.16 by 無回答 from 無回答 2021/07/17 09:59:15

グアムに行ってワクチン打つんですか?滞在費は安いんですか?
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2021/07/17 11:04:25

ここで生まれた日系人が、ユー、ミーと言うのは仕方ないと受け入れます。
しかし日本から来ている日本人にそれを使われると「止めて下さいよ〜、美しい日本語を使いましょうよ」と心の中で叫んでいる私がいます。不快です。
Res.18 by 無回答 from 無回答 2021/07/20 10:20:39

でも日本人で英語の出来ないルー大柴はそれで金儲けしている。
Res.19 by 無回答 from 無回答 2021/07/20 15:44:28

>不快です。

カナダ在住で英語と日本語混じるってだけで不快って、、、。心が狭いを通り越して、こんな小さなこと気分を害されるなんて、どんだけ不快な生活を送ってるのか、逆に気の毒に感じてしまうな。

私の知り合いにも英語とロシア語混ざっちゃう人いるけど、ロシア人の友達はそれを聞いても全然不快じゃないみたいよ。癖で混じっちゃうよね、と。その感覚の方が普通と思う。
Res.20 by 無回答 from 無回答 2021/07/20 16:00:55

子供のころから多言語環境にいれば言語の切り替えができるようになりますが、一つの言語だけの環境で育った場合、言語を切り替えるという作業を脳がしてこなかったので、言語が混ざりやすい傾向があります。

不快に感じる方は、きっと言語能力が高くて、大人になってから第二言語習得してもそんな経験をしたことがなくて言語能力が低い人間の気持ちがわからないのかもしれませんが、人それぞれ得意不得意があります。もっと心の柔軟性をもっては。
Res.21 by 無回答 from 無回答 2021/07/21 12:32:03

心の狭い人は素麺のような細い糞を出すそうだ。
カナダ観光・レジャートップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network