jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
観光・レジャー
ガイドブックの情報って、どうしても古くなりがちですよね。
最新の観光情報やレジャー情報をここで交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2506
ケベック、モントリオール、オタワについて
by Julia from トロント 2006/12/26 17:36:33

現在トロント在住です。
来月末に日本から友達が遊びに来るのでこの機会にケベック、モントリオール、オタワ旅行を計画中です。
モントリオール、ケベック、オタワなどで観光名所は公共の交通機関を使って簡単に回れるものなのでしょうか?
ここトロントのSubwayのようなものがあり、毎回タクシーを使わなくてもだいたいの観光地が回れるようであれば今の時期ホテルもそこまで高くないですし、バスやVia鉄道を使ってのんびりと完全な個人旅行をしようと思うのですが、そうではなく、たとえばナイアガラフォールズのように車がなければどこにも行けないようであれば、ここトロントからバスツアーを使うことを考えています。
オタワ、モントリオール、ケベック在住のかた、または旅行に行った経験のあるかたがいらっしゃいましたら、情報よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from モントリオール 2006/12/26 18:06:56

モントリオールのメトロはどこへでも簡単に行けますよ。もちろんバスとも提携しているので乗り換えの際1時間30分以内だったら1チケットで行けます。ただ、フランス語の放送が流れるので次の駅など、しっかり目で見て確認した方がいいとおもいます。
オタワはよくわかりません。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/12/27 11:52:47

ケベック・シティはモントリオールみたいに地下道がありませんから市バスが頼りです。

Viaパレ駅のキオスクでデイ・パスを買うことをおすすめします!
週末は1枚で2人分使えます。

寒い思いしたくなかったら多少はフレンチ表記の読み方・見所計画等の事前学習をしていると移動がスムーズですね。荷物を抱えて雪に埋まった旧市街の坂道を歩いている姿を想像すると絶句しそうです。

参考

http://plaza.rakuten.co.jp/tasante/diary/200609150000/  
Res.3 by Julia from トロント 2006/12/27 20:05:28

みなさんありがとうございます。
モントリオールもケベックもそれなりに交通手段があるようなので安心しました。
明日旅行会社に行ってツアーについて話を聞いてから最終的に決断したいと思います。

ところで、英語はどの程度通じるのでしょうか?
通行人に道を聞く、レストランで注文をするようなときはやはりフランス語でないとダメなのでしょうか?
College時代に4ヶ月ほどクラスをとったことはあるのですが、それ以来全く勉強をしてないので私のフランス語能力はほぼゼロなので少し心配です。
 
Res.4 by やし from 無回答 2006/12/28 05:25:46

都市の観光地ではほぼ英語で問題ないです。モントリオールの学生・ビジネスマン&ウーマンのバイリンガル度は高いです。ケベック・シティも同じ印象でした。

ただし、英語が不得意な人に当たることもありますね、目的の名称を英語風に読むと分からないと思います。

日本人英語・仏語は分かりやすいと言われます。あと、英語圏でニコニコすると不気味に思われるそうですが、ケベック州でニコニコ穏やにやさしく話すと受けがいいですよ。



 
Res.5 by Julia from トロント 2006/12/30 22:33:02

英語で基本的には問題ないということなので安心しました。

この時期、寒さは厳しいと思いますが、初めてのフレンチカナダを楽しんできたいと思います。

みなさんありがとうございました。  
観光・レジャートップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network