jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
観光・レジャー
ガイドブックの情報って、どうしても古くなりがちですよね。
最新の観光情報やレジャー情報をここで交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.215
Van空港で到着後の手続きを手伝ってもらうには?
by ヘルプ from バンクーバー 2005/05/25 23:53:21

私の母が日本から一人でバンクーバーへやってきます。
Van空港に到着後の、入国手続きとか、荷物のピックアップとか、母には難しそうで、でも私は中まで入れないし…

今までこういう事でどこかにお願いした方とかいらっしゃいますか?
(やはり旅行会社にお願いしたら、それだけでも高いんでしょうか?)
それか他に何かいい方法はありますか?

Res.1 by 隣人 from バンクーバー 2005/05/26 00:07:13

日本から飛ぶんだから、飛行機内で日本人が隣に座ってる確実が90%じゃないですか。9時間も一緒にいるんだから下り際に、一緒に入国の際は手伝ってくれるよう頼めば簡単でしょう。
荷物のピックアップも自分のが目の前にきたら助けてもらうとか、口があるんだから話せば海外到着した者同士、なんとかしてくれますよ。全く話さないなら自分でするしかないけど。  
Res.2 by けいこ from バンクーバー 2005/05/26 08:53:46

入国手続きの書類の書き方はガイドブック参照、口頭質問は事前にお母様に
’観光です。〜日間滞在です。’とか決まって聞かれる質問の答えを英語で教えて差し上げれば大丈夫ですよ。多少質問に答えられなくても日本人は怪しまれないと思います。 荷物のピックアップも荷物が出てくる目の前で待っていれば、他の人に間違えられたりというハプニングも避けられますね。
(ちなみに、、私は以前他の人が間違えて私のスーツケースを持って行き、自分のキーで無理やり開けようとしたので、見つかった時には私のキーは使えなくなっていて、空港から鍵屋さんに直行でした。。)  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/26 09:01:57

友達を空港に出迎えに行ったとき、こちらの旅行社の人が一般人が入れないエリアまで入り込んでいるのを見ました。自分のところのお客さんを待っているのだと思うのですが、そういうサービスをしてくれるところもあるようですね。  
Res.4 by とおりすがり from バンクーバー 2005/05/26 09:18:06

>>友達を空港に出迎えに行ったとき、こちらの旅行社の人が一般人が入れないエリアまで入り込んでいるのを見ました。

 あれでもターンテーブルのところまでは入れないと思います。お母様はお幾つですか?心配なのは分かりますが、案外1人でも何とかなるものですよ。人の流れについていけば大丈夫。荷物が重すぎるのなら、その時は周りを見渡して日本語話している人に助けを求めればいいですよ。それ以前に、重くて取れなさそうにしてたら自然と助けてくれる人いますよ。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/26 09:58:56

航空会社にエクストラのお金を払ってスペシャルアシスタントをたのめば?  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/26 10:00:08

案外お母様は機中で独立心が芽生えて、いろいろ自分でできちゃうかもよ?
日本からの便だったら、日本人はたくさんいるし、人の流れに沿っていけば大丈夫よ。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/05/26 18:35:18

予め入国審査で予想される問答を英語で書いた紙を用意して
差し上げてはいかがでしょうか?
「娘に会いにきました」
「一週間の滞在です」
「ホテルは××です」と
箇条書きにして入国用紙と一緒に係官に見せる方法です。
実際に結構、やっている方を目撃します。

また、荷物もポーター利用と言う手段もあります。
ポーターは赤い帽子にブルーのジャケット。
カートを用意して入国審査終了後、直ぐのところに居ますから
お母さまも見落とさないでしょう。
あとはご自分の荷物がテーブルに流れて来たら指指すだけ。
ポーターもプロですから、身振り手振りだけでも
十分に理解して対応してくれるはずです。
あとはポーターの先導で税関のゲートを通過するだけで
変な方に進んで迷うこともありません。  
Res.8 by 無回答 from トロント 2005/05/26 19:27:57

トピ主さんが一回日本に帰って、お母さんと一緒に来るのが一番安心ですよね。
私は、本当に心配だったので、この方法をとりました。
 
Res.9 by ヘルプ from バンクーバー 2005/05/26 19:36:11

みなさんありがとうございます。
そうですね。飛行機の中で一緒になった日本人の人に着いていけば、または分からなければ聞くなりするでしょうね。母は物怖じしないタイプですが、どうもアラララ。。。っていう所があって。
バンクーバーから国内線に乗り継ぎする人とかに着いていってしまうのでは、、、という心配と、入国手続きで英語が分からない。(これは一人でやらなければいけない)
荷物のピックアップの場所が分からない。(どのターンテーブルか分からない)
など心配でした。
入国の手続きは紙に書いて渡しておけばいいですね。
ターンテーブルの場所も、、、同じ飛行機に乗っていた人に聞けばいいですね。(違う飛行機の人に聞かなければ良いですが)

バンクーバーの国際線の出口までの手続き、忘れてしまったのですが、
まず、入国手続きで、その後荷物をピックアップして、そのまま出口?あれ?税関が出口の前にあったような?
もし、出口まで手続きがいろいろあるようなら、ポーターさんにお願いした方がいいかもしれませんね。
その際、やはりポーターさんにチップは払うものなのでしょうか?
分かる方、もう少し教えていただけると助かります。
お願いいたします。

 
Res.10 by そうですよ from バンクーバー 2005/05/26 21:44:03

ポーターにはチップをあげて下さい。それで糧を得てるんでしょうから。荷物の量にもよりますが$3〜5程度です。相当大量で重い場合は$10〜15ぐらいですね。  
Res.11 by トピ主 from バンクーバー 2005/05/27 14:27:57

分かりました。母には「ポーターさんにお願いして、銀と金2色のコイン($2)を2つチップで渡すんだよ。」と伝えます。
ありがとうございます。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/27 15:56:53

 お母様はカナダドルを硬貨込みでもうお持ちなのかしら?日本で換金する場合はコインではもらえないはずなので・・・。  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2005/05/27 22:16:31

ヘルプさんが、空港までお母様を迎えに行くのなら、到着ゲートでヘルプさんと合流してから、ヘルプさんがポーターにチップを払えばいいと思いますよ。
あと、日本からの到着便だったら、ターンテーブルの所にも必ずといっていいほどエアカナダやJALの日本人のスタッフがいるので、心配ないですよ。ちなみに、順番としては、入国審査〜スーツケースのピックアップ〜税関(飛行機の中で書いた紙を渡すだけ)〜出口です。
入国審査は、前にも書いた人がいらっしゃるみたいですが、ヘルプさんを訪ねる旨、ホテル名、ホテルの住所、滞在期間、ヘルプさんの連絡先などを書いたものを、メールなりFAXなりで送って、お母様にお持ちいただいたらどうでしょう。ターンテーブルなどのところまでは、旅行会社の人は入れないそうです。  
Res.14 by ヘルプ from バンクーバー 2005/05/28 01:14:22

なるほど、詳しく教えていただきありがとうございます。
到着ゲートまでポーターさんがついて来てくれるんですね。だったら私が渡せますね。
ターンテーブルは、母に、制服を着た日本人のスタッフの人に便名なり出発地を伝えるなりして確認するよう伝えます。
助かりました。ありがとうございます。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/28 04:38:30

到着ゲートとはそれは飛行機が空港に駐機してから、乗客が空港の中に入る玄関口?見たいなものをさします。
ヘルプさんと落ち合うところは、空港内の到着出口ですね。
ポーターがいるのは、ターンテーブル付近で、空港のビルを出て、荷物を車またはバスに荷物を乗せるところまでやってくれます。
また、ターンテーブルは日本語のアナウンスで案内しますよ。
日本語を話す通訳の人もその辺で待機しているし、そのターンテーブルのあたりには日本人がたくさんいるはずだから、迷うことはないと思います。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/28 09:57:27

お母様は、おいくつですか?60才以上での一人旅ですとJALを利用すればファミリーサービスがうけられます。(年会費などあります。)すべてサポートしてくれるから安心です。私の母親は、60才前でも体調不良になるかもと思ったのでお願いしました。もしJAL利用予定なら問い合わせてみたらいかがですか?  
Res.17 by ヘルプ from バンクーバー 2005/05/28 10:33:10

トピ主です。
あ、到着出口ですね。間違えました。
ターンテーブルは日本語でのアナウンスがあるんですか?それは知りませんでした。通訳の人まで待機してるんですか?すごいですね。
通訳の人はどうやって見分けがつくのかな?通訳の方から大丈夫ですか?とか話しかけてきてくれるなんてことは、、、ないか。
アナウンスを聞き逃したらその通訳の人を見つけたり日本人スタッフにお願いするなりなんとかなりそうですね。
いろいろアドバイスありがとうございます!!  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2005/05/31 14:43:31

ポーターの件ですが。
料金とチップは別物です。
料金は荷物一個幾らとしっかり規定があり請求されます。
それにお礼として上乗せするのがチップです。
ポーターは貴方とお母様が再会することの出来る場所まで
荷物を運んでくれます。
お母様には支払いの心配は無用でしょう。
どうぞお間違いのないように。  
観光・レジャートップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network