11月7日(土) 隣組バザー&着物市
by 隣組 担当者 from バンクーバー
最新情報
by 担当者
from バンクーバー 2015-10-20 14:50:27 CA
毎年恒例、バザーと着物市が11月7日(土)に開催されます!
11月7(土) 午前11時半〜午後3時 [入場無料]
大人気のおまんじゅうやお寿司などの日本食品や手作りの和風小物、着物等を販売いたします。
ご家族やお友達とお誘いあわせのうえ、是非、隣組までお越し下さい!
ビジネス概要
- 名称
- 隣組 (Japanese Community Volunteers Association)
- 営業時間
- 月曜日〜金曜日 午前9時〜午後5時
- 電話番号
- 604-687-2172
- 所在地
- 101-42 West 8th Avenue, Vancouver, BC, V5Y 1M7
- 業種
- 日系非営利団体
- サービス概要
- シニアのアシスタント/各種手続きのお手伝い/専門医、政府事務所へのエスコート&通訳サービス/各種相談/情報提供および照会サービス/シニアハウジング・カウンセリング/日本式ランチ・デリバリーサービス/情報更新/シニア・ライフ・セミナー
イーストブロードウェイ沿いにある青の看板が目印です
隣組は、社会的諸サービスと文化的、娯楽性の高いシニアのためのプログラムを提供する民間の非営利福祉団体です。隣組はボランティア精神を基礎として、人々がお互いに助け合ったり、親交を深めたりする為の場所を作っています。そして日系コミュニティにおいて、我が家のような安心できる場所となることを目指しています。
隣組ホームページ:http://www.tonarigumi.ca/
隣組紹介記事:http://www.v-shinpo.com/09special/01special/special.html
(バンクーバー新報2009年1月1日第1号)
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2011-04-20 09:25:07 CA
シニアライフセミナー: いつ何が起るかわからない緊急時に備えて
日程: 2011年4月26日(火曜日)
時間: 午前10時〜午後12時
講師: City of Vancouver
言語: 英語(日本語通訳付き)
料金: 無料
みなさんは、いつ何がおこるかわからない災害のために準備はされていますか。準備をしなければいけないのはわかっているけれども、どうしたら良いかわからない、と思っている方は多いのではないでしょうか。
地震、火事、停電、ガス漏れなど、災害はいつどの程度で何が起るかわかりません。そのためにも、今から緊急時に備えて準備をしておく事、そして知識を増やしておくことはとても大切です。
そこで、隣組ではバンクーバー市役所(City of Vancouver)より担当者をお招きして、緊急時に備えて知っておくべきことをお話して頂きます。
席に限りがございますので、事前にお申し込みください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2011-04-06 12:18:14 CA
シニアライフセミナー: いつ何が起るかわからない緊急時に備えて
日程: 2011年4月26日(火曜日)
時間: 午前10時〜午後12時
講師: City of Vancouver
言語: 英語(日本語通訳付き)
料金: 無料
みなさんは、いつ何がおこるかわからない災害のために準備はされていますか。準備をしなければいけないのはわかっているけれども、どうしたら良いかわからない、と思っている方は多いのではないでしょうか。
地震、火事、停電、ガス漏れなど、災害はいつどの程度で何が起るかわかりません。そのためにも、今から緊急時に備えて準備をしておく事、そして知識を増やしておくことはとても大切です。
そこで、隣組ではバンクーバー市役所(City of Vancouver)より担当者をお招きして、緊急時に備えて知っておくべきことをお話して頂きます。
席に限りがございますので、お早めにお申し込みください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2011-03-31 14:20:13 CA
隣組・日加ヘルスケア協会・日本総領事館 共催
特別セミナー 東北地方太平洋沖地震を受けて
遠隔地で起きた災害に対するストレスマネージメント
このたびの未曾有の大きな災害、東北地方太平洋沖を震源とする大地震とその後に発生した津波において、多くの方々が祖国の危機を遠く離れたこの地から見て、心を痛めておられることと思います。
まして、日本にいる家族、親類、知人などが被災されている方の悲しみと心配は如何ばかりかと察せられます。
この状況は私たちに悲しみ以上のショック状態だけでなく、気分が重いといった抑うつなどのストレス状態を引き起こしています。遠隔地での災害は得られる情報が限られ、一日中際限なくテレビのニュー
スを見続けてしまい、それがストレスを悪化させてしまうこともあります。そのため早期のストレスマネージメントは長期的な心身の健康維持にとても大切です。
本講演会では、カウンセラーと医師が、心の健康のマネージメント、そして子どもたちが災害報道に晒された結果受けるストレスに家族がいかに対応するか、さらには、日本にいる家族、親類、知人などが被
災されている方への援助の方法について、日本語でお話しします。
これからの長期に渡る日本への支援のためにも、私たちのメンタルヘルスの維持は必須と考えられます。また、当日は日本総領事館より、皆さまに震災の現状についての報告もございます。多くの方々のご参
加をお待ちしております。尚、受講料は全額、日本への義援金としてカナダ赤十字に寄付させていただきます。
日 時:4月5日( 火)
午前9時45 分開場 午前10 時開始 午後1時終了予定
会 場:日系センター 1 階 ( 地下無料駐車場あり) 6688 Southoaks Crescent, Burnaby
挨 拶:在バンクーバー日本総領事館 総領事 伊藤秀樹
日本総領事館からの報告:「震災の現状について」 領事 池田洋一
講 師:田中朝絵(BC ファミリードクター)
原田直子(BC クリニカル・カウンセラー)
テイーセン祥子(BC 児童・青少年・家族セラピスト)
受講料:ドネーション ( 全額、日本への義援金としてカナダ赤十字に寄付します)
お申込み:「隣組」もしくは「日加ヘルスケア協会」宛てにお申込み下さい。
隣組:電 話 604-687-2172 F a x:604-687-2168 Eメール:services@jcva.bc.ca
日加ヘルスケア協会:office@nikkahealth.org
当日受付も可能ですが、定員(70 名)になり次第締切ります。
ドネーションは当日、受付にて現金またはチェック(Payable to Canadian Red Cross,memo 欄にJapan Earthquake Relief と記入)でお願いします。
協賛:ナショナル日系博物館ヘリテージセンター
メディアスポンサー:バンクーバー新報
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2011-03-24 17:25:55 CA
隣組・日加ヘルスケア協会・日本総領事館 共催
特別セミナー 東北地方太平洋沖地震を受けて
遠隔地で起きた災害に対するストレスマネージメント
このたびの未曾有の大きな災害、東北地方太平洋沖を震源とする大地震とその後に発生した津波において、多くの方々が祖国の危機を遠く離れたこの地から見て、心を痛めておられることと思います。
まして、日本にいる家族、親類、知人などが被災されている方の悲しみと心配は如何ばかりかと察せられます。
この状況は私たちに悲しみ以上のショック状態だけでなく、気分が重いといった抑うつなどのストレス状態を引き起こしています。遠隔地での災害は得られる情報が限られ、一日中際限なくテレビのニュー
スを見続けてしまい、それがストレスを悪化させてしまうこともあります。そのため早期のストレスマネージメントは長期的な心身の健康維持にとても大切です。
本講演会では、カウンセラーと医師が、心の健康のマネージメント、そして子どもたちが災害報道に晒された結果受けるストレスに家族がいかに対応するか、さらには、日本にいる家族、親類、知人などが被
災されている方への援助の方法について、日本語でお話しします。
これからの長期に渡る日本への支援のためにも、私たちのメンタルヘルスの維持は必須と考えられます。また、当日は日本総領事館より、皆さまに震災の現状についての報告もございます。多くの方々のご参
加をお待ちしております。尚、受講料は全額、日本への義援金としてカナダ赤十字に寄付させていただきます。
日 時:4月5日( 火)
午前9時45 分開場 午前10 時開始 午後1時終了予定
会 場:日系センター 1 階 ( 地下無料駐車場あり) 6688 Southoaks Crescent, Burnaby
挨 拶:在バンクーバー日本総領事館 総領事 伊藤秀樹
日本総領事館からの報告:「震災の現状について」 領事 池田洋一
講 師:田中朝絵(BC ファミリードクター)
原田直子(BC クリニカル・カウンセラー)
テイーセン祥子(BC 児童・青少年・家族セラピスト)
受講料:ドネーション ( 全額、日本への義援金としてカナダ赤十字に寄付します)
お申込み:「隣組」もしくは「日加ヘルスケア協会」宛てにお申込み下さい。
隣組:電 話 604-687-2172 F a x:604-687-2168 Eメール:services@jcva.bc.ca
日加ヘルスケア協会:office@nikkahealth.org
当日受付も可能ですが、定員(70 名)になり次第締切ります。
ドネーションは当日、受付にて現金またはチェック(Payable to Canadian Red Cross,memo 欄にJapan Earthquake Relief と記入)でお願いします。
協賛:ナショナル日系博物館ヘリテージセンター
メディアスポンサー:バンクーバー新報
by Tonari Gumi Email
from 無回答 2011-03-16 13:41:05 CA
東北地方太平洋沖地震と津波の被災者の方々、ご家族の皆様に謹んでお悔やみを申し上げますと同時に、一日も早い復旧・復興を心よりお祈り申し上げます。
隣組は、BC州の日系コミュニティ団体とともに、この震災を支援する「BC Japan Earthquake Relief Fund(BC州日本地震救済基金」に参加しています。ホームページhttp://www.bc-jerf.ca にてJapan Earthquake Reliefに関する情報、救済支援に関する情報をご覧いただけます。
by Tonari Gumi Email
from 無回答 2011-03-10 14:49:02 CA
サウスバンクーバーの非営利団体、South Vancouver Neighbourh House、では、家事仕事が困難となってきたシニアの方々に家事仕事のお手伝いを提供する「Seniors' Links」というサービスを行っています。
もともとこのサービスはランガラカレッジの学生さんからアルバイトの募集をしていましたが、昨年度からバンクーバー市に住まれるシニアの方のために軽い家事仕事をお手伝いしたい方はどなたでも応募するこができるようになりました。
お手伝い内容・料金は下記の通りです。
お手伝い内容:
家事、買い物、選択、ペットの世話、ガーデニング、庭仕事、雑用、コンピューターの手伝い、本などの朗読、その他
料金:一時間$10(一回の依頼は最低2時間)
地域:バンクーバー市全般
お申し込み条件
*英語でコミュニケーションの取れる方
*カナダで働く資格のある方
*上記のお仕事をすることがが可能な限り、年齢制限はありません。
Seniors' Linksの機能の仕方
1)シニアの方がSouth Vancouver Neighbourhood House (SVNH)に、いつ、どのようなサービスが必要である、というリクエストをします。
2)SVNHは、アルバイトをしてくださる人のリストからリクエストに合う人を数人見つけ出し、仕事が可能か聞きます。
3)アルバイトの方は予約の日に訪問をし、言われたお仕事をします。
4)シニアから直接支払いを受け取ります。
ご興味のある方は、Seniors' Linksの担当者、Rebeccaさんへ604-324-6212 (内線203)またはrebecca@southvan.orgまでご連絡ください。
詳細につきましてはこちらのサイトをご覧ください。http://www.southvan.org/seniors/seniors-links/
by Tonari Gumi Email
from 無回答 2011-03-02 11:44:43 CA
隣組では、サービスの一つとしまして、専門医との予約への通訳サービスを行っています。
通訳サービスへのリクエストが増える中、より幅広く皆様のニーズにお答えできるよう、医療通訳のお手伝いをしていただけるボランティアの方を募集しております。
下記の条件に該当する方を探しております。
条件
*英語と日本語が流暢(聞き、読み、話し)
*医療用語または医療に関して詳しい方
ご興味のある方は、604-687-2172またはservices@jcva.bc.ca までご連絡ください。お待ちしております。
by Tonari Gumi Email
from 無回答 2011-02-21 17:21:15 CA
シニア・ライフ・セミナー:睡眠障害について
日程: 2011年 3月 2日(水曜日)
時間: 午後1:30〜3:30
スピーカー:UBC大学病院内科研修医
言語: 英語(日本語通訳付き)
料金: 隣組会員-無料;一般-$8.00
夜なかなか眠れない、夜中によく目が覚める、昼間に眠くなってしまう、など睡眠障害に悩まされていませんか。隣組ではUBC大学病院内科研修医をお呼びして、睡眠障害の種類と症状、検査、そして治療法についてお話していただきます。睡眠障害についてもっと知っておきたい方、ぐっすり眠れるようになりたい方、是非ご参加ください。席に限りがありますので、事前に604-687-2172にてお申し込みください
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2011-02-03 16:24:10 CA
隣組 Cookbook「Home Away from Home」(英語版)が再版されました。
日系人の間で受け継がれてきた日本食などを含む、全72種類のレシピひとつひとつに、写真と分かりやすい作り方が付いたフルカラー176ページの豪華な料理本です。
お値段は$25.00(税込み)、隣組にてご購入いただけます。また、遠方にお住まいの方には、郵送でお送りいたします。(別途郵送費要)
また、以下の場所でもご購入いただけます。
Nikkei Books, 909 Dovercourt Rd., Toronto, Ontario M6H 2X6
Nikkei National Museum & Heritage Centre bookstore, 6688 Southoaks Crescent, Burnaby, B.C. V5E 4M7
詳細はhttp://www.jcva.bc.ca/cookbook/index.htmlでご確認ください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-12-20 17:12:02 CA
今年も早いこと残り数週間となりました。日系コミュニティの皆様には大変お世話になりました。この場を用いまして御礼を申し上げます。来年度もどうぞ宜しくお願い致します。
〜年末年始の休館日のお知らせ〜
隣組は12月24日(金曜日)の午後12時から12月28日まで休館とさせていただきます。12月29日と30日は通常通り開館いたしますが、31日は12時で閉館とさせていただきます。
来年は1月5日より開館となります。常時行われておりますプログラムも同時に再開致します。
どうぞ宜しくお願い致します。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-11-17 10:04:31 CA
第5回 隣組 クリスマスコンサート
今年も隣組恒例のクリスマスコンサートを行います。ご家族で楽しい一夜をお過ごしください。
コミュニティで活躍されているグループ、またプロの方々の演奏をお楽しみいただけます。カナックスのペアチケット、VSO(バンクーバー交響楽団)のチケットなど、豪華賞品が多数当たるラッフルも販売致します。ご家族、お友達をお誘いの上、是非起こしください。
日時:12月4日(土)、午後7時(開場6時)
場所:聖十字教会(Holy Cross Anglican Church) 4580 Walden Street, Vancouver (Main StreetとE.30thの交差点から東へ1ブロック)
チケット:前売り券$15、当日券$20
ラッフル:一枚$2、3枚$5、7枚$10(コンサートに来ない方でも購入可)
<出演者(予定)>
NAVコーラス、池田充人(ピアノ)、イクコ・メイ(ジャズ)、Tirasias(レイチェル・イワアサ/ピアノ、マーク・マクレガー/フルート)、Pacific North Torio(アレクサンダー恵子/ピアノ、長井明、長井せり/バイオリン)
お問合わせ・チケットの購入はまで
511 Easb Broadway、Vancouver;Tel: 604-687-2172; info@jcva.bc.ca
雪の場合は延期することもあるので、604-340-5503にご確認ください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-11-09 09:11:49 CA
Tonari Gumi Coffee House
のんびりとお茶を飲みながら、日系ミュージシャンの方々の演奏をお楽しみください。
日時:11月13日(土曜日)
開場:12時半
開演:1時
入場料:$5程度のDonationをお願い致します。
<演奏者>
1:00 小早川マーティン(ギター)
隣組、コーヒーハウスボランティア、ギター暦は数十年
菅原さゆり(フルート)
隣組スタッフ、フルート暦5年
Azusa Blake(ピアノ伴奏)
隣組ピアノで歌う会のボランティア
1:30 Natura(前島敦&大津彰久のクラッシックギター・デュオ)
クラッシックからフラメンコまで様々な曲を演奏します。
2:00 中島有二朗(ジャズ、ボサノバ、ブラジリアンギター)
バンクーバーで活躍されているプロのギタリスト
2:30 The Island(バンド)
今まで何度もコーヒーハウスに出演していただいている 人気バンド。ポップスから沖縄音楽までいろいろな ジャンルの曲を演奏しています。今回が最後の出演、 お見逃しなく!
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-11-03 14:03:30 CA
隣組バザーのお知らせ
日程:11月6日(土曜日)
時間:午前11時半〜午後2時半
場所:隣組(511 East Broadway, Vancouver)
今週の土曜日に,毎年恒例のバザーを行います。
手作りの食品、野菜、クラフトクラブの作品、着物、和風小物など、美味しいもの、プレゼントに最適なものを用意しています。ご家族、お友達をお誘いの上、ぜひお越しください。
手作り食品:和菓子/和風ケーキ/お餅/お寿司/ジャム/漬物/お惣菜 他
クラフト: 和風バッグ/カード/和風クラフト 他
ギフト品: 食器/お人形/和風雑貨 他
着物: 着物/ゆかた/帯/草履/小物類 他
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-10-26 09:38:06 CA
在バンクーバー日本国総領事館&隣組共催
「しっかり知っておこう!BC州労働基準法セミナー」
日 時:2010年10月29日(金曜日)午後4:00-6:00
受付開始:午後3:30
場 所:日本国総領事館、9階多目的ホール
(900-1177 West Hastings St., Vancouver)
言 語:英語(日本語通訳付)
BC州ローワーメインランド雇用基準局(Employment Standard Branch, Lower Mainland Region)のロッド・ビアンチ―ニ所長をお迎えして、BC州労働基準法の概要、また実際に争いが起きた場合の解決法などをお話していただきます。
BC州労働基準法は、ビザの種類関係なく、BC州で「被雇用者」として仕事をしているほとんどの方に該当します。 雇用主から不当な扱いを受けて争いとなり、お困りの方が多くおられますので、少しでもトラブルを避けるために、この機会にBC州の労働基準法の基礎をしっかりと理解しておかれてはいかがでしょうか。
残席がわずかとなってきました。参加ご希望の方は、隣組:604-687-2172まで必ずお申し込み願います。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-10-12 09:25:16 CA
在バンクーバー日本国総領事館&隣組共催
「しっかり知っておこう!BC州労働基準法セミナー」
BC州ですでに仕事をしておられる皆さん、あるいは求職中の皆さんは BC州の労働基準法をどの程度ご存知でしょうか。BC州で働き始めて 間もない方だけでなく、移民をされて長く住んでおられる方の中にも、 雇用主から不当な扱いを受けて争いとなり、お困りの方が多くおられます。 従業員、雇用主、マネージャー等、それぞれ立場は違うかもしれませんが、少しでもトラブルを避けるために、この機会にBC州の労働基準法の基礎をしっかりと理解しておかれてはいかがでしょうか。
今回のセミナーでは、BC州ローワーメインランド雇用基準局(Employment Standard Branch, Lower Mainland Region)のロッド・ビアンチ―ニ所長をお迎えして、BC州労働基準法の概要、また実際に争いが起きた場合の解決法などをお話していただきます。
日 時:2010年10月29日(金曜日)午後4:00〜6:00
受付開始: 午後3:30
場 所:日本国総領事館、9階多目的ホール
(900-1177 West Hastings St., Vancouver)
言 語:英語(日本語通訳付)
参加対象者:
現在何らかの仕事をしておられる方、雇用主の方、求職中の方、留学サポートセンター&エージェント及び語学学校の関係者の方等、どなたでも参加できますので、皆さんふるってご参加ください。
申し込み方法:
参加ご希望の方は、隣組:604−687−2172までお申し込み願います。席に限り (70席)がありますので、先着順で受付け、空席が無くなり次第、申し込みの受付を終了いたします。お早めにお申し込みください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-09-30 17:17:20 CA
在バンクーバー日本国総領事館&隣組共催
「しっかり知っておこう!BC州労働基準法セミナー」
BC州ですでに仕事をしておられる皆さん、あるいは求職中の皆さんは BC州の労働基準法をどの程度ご存知でしょうか。BC州で働き始めて 間もない方だけでなく、移民をされて長く住んでおられる方の中にも、 雇用主から不当な扱いを受けて争いとなり、お困りの方が多くおられます。 従業員、雇用主、マネージャー等、それぞれ立場は違うかもしれませんが、少しでもトラブルを避けるために、この機会にBC州の労働基準法の基礎をしっかりと理解しておかれてはいかがでしょうか。
今回のセミナーでは、BC州ローワーメインランド雇用基準局(Employment Standard Branch, Lower Mainland Region)のロッド・ビアンチ―ニ所長をお迎えして、BC州労働基準法の概要、また実際に争いが起きた場合の解決法などをお話していただきます。
日 時:2010年10月29日(金曜日)午後4:00〜6:00
受付開始: 午後3:30
場 所:日本国総領事館、9階多目的ホール
(900-1177 West Hastings St., Vancouver)
言 語:英語(日本語通訳付)
参加対象者:
現在何らかの仕事をしておられる方、雇用主の方、求職中の方、留学サポートセンター&エージェント及び語学学校の関係者の方等、どなたでも参加できますので、皆さんふるってご参加ください。
申し込み方法:
参加ご希望の方は、隣組:604−687−2172までお申し込み願います。席に限り (70席)がありますので、先着順で受付け、空席が無くなり次第、申し込みの受付を終 了いたします。お早めにお申し込みください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-09-28 13:48:23 CA
シニアライフセミナー:老後の計画-死に対する準備
日 時:2010年9月30日 (木曜日)午前10時〜午後12時
スピーカー:BC州葬儀協会(Funeral Service Association of BC)
言 語:英語(日本語通訳付)
料 金:隣組会員-無料;一般-$8.00
「死」というのは一般的にあまり考えたくない話題ですが、人生必ず直面しなければいけない問題です。その中、いざという時どうしたらいいのだろう、どのような手続きがあるのだろう、と分からないことが多いかもしれません。そこで、隣組ではBC州葬儀協会(Funeral Service Association of BC)の方をお呼びして、「死」が起こった時の手続き、葬儀までの準備や種類、料金など、生前に知っておきたい葬儀の様々、カナダ国外で亡くなってしまった場合、などについてお話していただきます。
既に多くの方が登録なさり、残り数席ですので、ご興味のある方は、604-687-2172にてお申し込みください。
SENIOR LIFE SEMINAR:Funeral Planning & Procedures
Date & Time: September 30, 2010(Thursday) 10:00 am〜12:00 pm
Guest Speaker: Funeral Service Association of BC
Language: English (with a Japanese interpreter)
Cost: Tonari Gumi Member – Free; General - $8.00
“Death” is not something we would like to think about; however, we do have to face it sometimes in our lives. Many people might not know what to do, when “death” actually occurs. A guest speaker from Funeral Service Association of BC will come and talk about procedures when death occurs and funeral planning,including cost and types.
Many pepole have already registered and only a few seats are available. If you are interested in attending the seminar, please register at 604-687-2172.
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-09-22 16:36:32 CA
シニアライフセミナー:老後の計画-死に対する準備
日 時:2010年9月30日 (木曜日)午前10時〜午後12時
スピーカー:BC州葬儀協会(Funeral Service Association of BC)
言 語:英語(日本語通訳付)
料 金:隣組会員-無料;一般-$8.00
「死」というのは一般的にあまり考えたくない話題ですが、人生必ず直面しなければいけない問題です。その中、いざという時どうしたらいいのだろう、どのような手続きがあるのだろう、と分からないことが多いかもしれません。そこで、隣組ではBC州葬儀協会(Funeral Service Association of BC)の方をお呼びして、「死」起こった時の手続き、葬儀までの準備や種類、料金など、生前に知っておきたい葬儀の様々についてお話していただきます。
ご興味のある方は席に限りがございますので、事前に604-687-2172にてお申し込みください。
SENIOR LIFE SEMINAR:Funeral Planning & Procedures
Date & Time: September 30, 2010(Thursday) 10:00 am〜12:00 pm
Guest Speaker: Funeral Service Association of BC
Language: English (with a Japanese interpreter)
Cost: Tonari Gumi Member – Free; General - $8.00
“Death” is not something we would like to think about; however, we do have to face it sometimes in our lives. Many people might not know what to do, when “death” actually occurs. A guest speaker from Funeral Service Association of BC will come and talk about procedures when death occurs and funeral planning, including cost and types.
If you are interested in attending the seminar, please register in advance at 604-687-2172.
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-08-31 11:32:56 CA
第9回 隣組酒ナイト
日時:9月18日 土曜日 午後7時30分〜9時30分
場所:リステルバンクーバー (1300 Robson St., Vancouver)
チケット:$50 (前売りのみ、現在隣組にて販売中)
今年の隣組「Sake Night」は、リステルバンクーバーの協賛で行われます。豊富な種類のお酒と、人気の高いBC州のレストランのおつまみを用意した大規模なイベントとなることでしょう。また、隣組の支援のためにご寄付いただいた品々のサイレントオークションも行います。「Sake Night」はとても人気のあるファンドレイジングイベントですので、チケットはお早めに隣組でご購入ください。チケットは前売りのみで$50.00です。現金またはチェックでのお支払いとなりますのでご了承ください。詳しいお問い合わせは、電話又はEメール(info@jcva.bc.ca)まで。
Tonari Gumi’s 9th Annual Premium Sake Tasting Night
Saturday, September 18th, 7:30pm to 9:30pm
Listel Vancouver (1300 Robson St., Vancouver)
Ticket: $50 (advence ticket sale only - to be purchased at Tonari Gumi)
Thanks to our partner, the Listel Vancouverl, this year’s TG Premium Sake Tasting Night will be one of our biggest ever with the largest selection of different sakes presented in B.C., accompanied by exceptional appetizers from some of the best restaurants in B.C. In addition, we will be holding a silent auction for some extraordinary items donated in support of the Japanese-Canadian community. We expect tickets for this fundraising event to go fast and so purchase your tickets at the Tonari Gumi. Tickets are still only $50.00. Advance ticket sale only, payment accepted by cheque or cash only. More information by calling TG or email at (info@jcva.bc.ca).
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-08-23 11:06:56 CA
シニアライフセミナー:糖尿病について知っとくべきこと
日 時: 2010年8月26日(木曜日)
時 間: 午前10:00〜午後12:00
スピーカー: カナダ糖尿病協会 (Canadian Diabetes Association)
言 語: 英語(日本語通訳付き)
料 金: 隣組会員−無料、一般−$8.00
年齢を重ねると伴に、一番皆様が心配することは健康であると思います。その中、「糖尿病」は多くの方が苦しんでいる病気で、年々数も増えているようです。
そこで、隣組ではカナダ糖尿病協会から講師の方をお呼びして、下記の内容についてお話していただいます。
* 糖尿病に関する事実と危険性
* 1型と2型糖尿病の違い
* 第2型糖尿病の予防法(食生活、運動)
糖尿病について正確な情報を知っておきたいという方、年齢問わず、是非ご参加ください。ご興味のある方は、席に限りがございますので、事前にお申し込みください。
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-08-05 10:22:27 CA
8月16日(月)と17日(火)に、隣組にて古本市、蚤の市を行います。
詳細は下記の通りです。
日時: 8月16日(月曜日)-午後1時〜4時半
8月17日(火曜日)-午前9時〜午後2時
場所:511 East Broadway, Vancouver, BC
古本市:
会員料金
ハードカバー: $1.00
ソフトカバー: $0.50
文 庫 本: $0.50
漫 画: $0.50
1箱つめ放題: $20.00
一般料金
ハードカバー: $1.25
ソフトカバー: $0.75
文 庫 本: $0.75
漫 画: $0.75
1箱つめ放題: $20.00
蚤の市
食器類、キッチン用品、和風小物、電化製品など、いろいろな雑貨を揃えております。
是非、お出でください!
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-07-30 16:09:13 CA
シニアライフセミナー:糖尿病について
日 程:2010年8月26日(木曜日)
時 間:午前10時〜午後12時
講演者:カナダ糖尿病協会(Canadian Diabetes Association)
言 語:英語(日本語通訳付き)
料 金:隣組会員ー無料、一般-$8.00
年齢を重ねると伴に、一番皆様が心配することは健康であると思います。その中、「糖尿病」は多くの方が苦しんでいる病気で、年々数も増えているようです。
そこで、隣組ではカナダ糖尿病協会から講師の方をお呼びして、糖尿病に関連したお話をしていただきます。セミナーの内容の詳細はまた後日お知らせいたします。
ご興味のある方は、席に限りがございますので、事前にお申し込みください。
連絡先:隣組-604-687-2172
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-07-23 11:17:31 CA
隣組親睦会ピクニック:“心のふるさと”
日 時: 8月21日 土曜日 午前11時〜午後4時
場 所: ジェリコビーチ公園、ジェリコポンドピクニックエリア
テーマ: ポットラック
チケット:個人-$5;家族-$15
隣組に関わっていただいた新旧のスタッフ、ボランティア、会員、そしてその家族や友達、また隣組の活動にご興味のある方々、日系コミュニティのピクニックで懐かしい気分を味わいませんか。
太鼓の演奏や巨大綱引き、そして世代を問わず楽しめるゲームなど皆様が楽しめるよういろいろな催し物があります。ポットラック形式ですので、お好みのピクニック料理を持ち寄って一緒に楽しいひと時を過ごしましょう。年配の方には直射日光を避けることができるようにテントを用意しております。また、テーブルや椅子もありますが数に限りがあります。椅子やブランケットをお持ちの方はぜひご持参ください。
チケットは8月9日月曜日までに、隣組までに604-687-2172、またはtgreunion2010@gmail.com でお申し込みください。たくさんの方々が来場する予定なので、チケットの購入はできるだけお早めに。
当日、皆様にお会いできるのを楽しみにしています!
Tonari Gumi Reunion Picnic
“Kokoro no Furusato” (Home is where the heart is)
Date: August 21, 11:00 a.m. to 4:00 p.m.(Saturday)
Place: Jericho Beach Park, Jericho Pond Picnic Area
Theme: Pot-Luck
Tiecket: $5 each or $15 per family
Tonari Gumi is hosting a reunion picnic for all of our many dedicated staff, volunters, friends and family past and present.
There will be taiko drums, giant tug-a-war, and games for all ages. It will be a pot-luck with everyone being asked to bring their picnic favourites for themselves and to share with a few others. Some canopies will be set up for the seniors to keep them out of the sun and some tables and chairs. You are welcome to bring your own chair or blanket too.
Because we are expecting a large attendance, please purchase your tickets as soon as possible by contacting Tonari Gumi at 604-687-2172 or by e-mail at tgreunion2010@gmail.com. Ticket deadline is Monday, August 9th.
We look forward to seeing you there!
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-07-20 12:59:18 CA
昨日、明日(7月21日)に行われる「隣組ヒストリーブック出版記念パーティ」のお知らせを掲載させていただきましたが、開始時間が間違っておりましたので、訂正させていただきます。
受付開始:午後6時
イベント開始:午後6時半
どうぞ宜しくお願いいたします。
隣組
We posted yesterday an annoucement about "Tonari Gumi History Book Launch Reception" which will be held tomorrow (July 21st), and the time is incorrect. Door opens at 6 pm, and the event will start at 6:30 pm.
Thank you. We look forward to seeing you there!
Tonari Gumi
by Tonari Gumi Email
from バンクーバー 2010-07-19 12:01:04 CA
隣組ヒストリーブック出版記念パーティ
日時:7月21日 水曜日 午後7時
場所:日系プレース、6688 Southoaks Crescent, Burnaby
待望の隣組ヒストリーブック「Spirit of the Issei: The Story of Tonari Gumi」(英語版)が完成し、日系プレースにて出版記念パーティを行います。 当日はこの本の販売も行います。
隣組歴史プロジェクト関係者の皆様、又日系カナダ人の歴史にご興味のある方など、たくさんのご参加をお待ちしております。
Wednesday, July 21, 7:00 p.m.
Tonari Gumi History Book Launch Reception
Nikkei Place, 6688 Southoaks Crescent, Burnaby
Our long-awaited Tonari Gumi history book entitled, “Spirit of the Issei: The Story of Tonari Gumi” will be launched at a special reception at the National Nikkei Museum and Heritage Centre where copies of the book will be available for sale.
Everyone involved with the TG History Project or interested in Japanese-Canadian history is invited to attend.