ホストマザーについて
by 無回答
from 無回答
2024-06-15 12:41:17 CA
こんにちは、カナダに留学している高校生です。帰国まで二週間なのですが、色々ありホストファミリーを変えました。新しいホストマザーのことで相談なのですが、彼女はとても怖いです。少しのことですぐ怒り、大きな声で怒鳴り散らします。私はいつも怒らせないように細心の注意を払っていますが、少しでも会話をして仲良くなろうと努力しようと会話を試みました。それで、会話の一環として、車の準備をしていた彼女に「どこかに行くの?」と聞きました。するとただ「why」と聞かれ、「あなたに私が家にいるかいないか関係あるの?」と聞かれました。私は何故そんな喧嘩口調なのか理解できず、「I don’t know, I’m just asking」としか答えられませんでした。彼女はそれに対し何も答えず、ただ去りました。
私には何故こんなことを言われないといけないのか全く意味がわかりません。もう会話を一切しない方がトラブルにならないのでしょうか。みなさんこれについてどう思いますか?
by トピ主
from 無回答 2024-06-16 11:58:07 CA
Res 11
Are you leaving now? と聞きました。失礼だったのでしょうか。
by トピ主
from 無回答 2024-06-16 11:58:07 CA
Res 11
Are you leaving now? と聞きました。失礼だったのでしょうか。
by トピ主
from 無回答 2024-06-16 12:05:17 CA
Res19
Agentがホストファミリーを紹介してくれるわけではなく、agentは教育委員会と契約をしており、教育委員会がホストファミリーを紹介するという形になっています。前にホストファミリーを変えた時もagentに相談してどうしても変えたいと言う旨をお通しする形で伝えてもらいましたが、結局変えてもらえませんでした。私がそのホストファミリーと生活するのに耐えられずうつ病を発症してからやっと変えてもらえました。
ここの教育委員会はひどい機関で、緊急時に引っ越しできるホストファミリーも用意していないようです。
by トピ主
from 無回答 2024-06-16 12:06:34 CA
Res.6
いえまだ若いです。30代前半だと思います。
by トピ主
from 無回答 2024-06-16 12:11:21 CA
Res.10
引っ越してきて初日にビジネスなファミリーだと感じたので、挨拶だけしてなるべく部屋にいるようにしました。しかし、洗濯物を早くどかすように注意された時、家にずっと隠れるのはやめてと言われたので、意味がわかりませんでした。もう1人の留学生の子も、ホストマザーの娘もずっと部屋にこもっているのに、なぜ私だけ言われるのか
…ただ差別されているだけなのでしょうか
by 無回答
from 無回答 2024-06-16 12:16:04 CA
その時に言ったその一言が問題だったわけではなく、トピ主さんの言動やタイミングが相手をイラっとさせてる可能性もありますね。
あるいは、相手がすぐストレスためてキレるタイプかもしれないし、あと2週間なら気にしないようにするしかないですよ。
by 無回答
from 無回答 2024-06-16 13:30:05 CA
英語を学びに来ている、ノンネイティブをビジネスの相手にしている事は初めからわかっているのに、微妙な英語の間違いにいちいち腹を立てる方が大人気ない。
多分leavingは、場所から離れて戻って来ない意味あいだから、going out出かけるけど、又同じ場所に戻って来るだったら、もしかして良かったのかも。
でも英語が母国語じゃない子供の単語の選び方にいちいち反応する方が未熟。
でもまだ30代前半なら未熟な人多いから(勝ち気な人が多い)から、気にしないでもう少しの辛抱。
by 無回答
from 無回答 2024-06-16 13:42:28 CA
そんな底辺白人のカス家族、ガン無視で良いですよ。大変ですね、もう少しの辛抱です。
最後にそいつへの捨てセリフを考えて置いて。
by 無回答
from 無回答 2024-06-16 18:42:19 CA
捨て台詞、なにか言いたくなるかもしれないけどやめておきな。
同じ土俵に立つ必要なし。
お金のために大嫌いな部屋貸ししなくちゃいけないなんてかわいそう、と心で思いながら、気持ちをダダ漏れさせながら去りましょう。
他の留学生も、自分の娘さえも部屋から出ないのがその証拠。みんな関わりたくないですよ。だからあなたも同じにしていいよ。
最低限の返事、洗濯物を片付けろと言われたら”ok”。
Can youで聞かれたらOkで返事できる(この時の”o”はあまり発音せずに、”ぉケイ”に近い感じで言ったらいいよ。)
Do youで聞かれたらya”や”で返事できる。
Noの時は”ノー”じゃなくて”の”って感じで言うといいです。
口を開けるのももったいないような喋り方をする!
Thank youも”センキュー”ではなく、これもただのマナーとしてのThank youなので”(ん)キュー”でok。
これは私が旦那にキレてる時の対応です(笑)
あともう少ししたら終わりだから、頑張ってね。
by 無回答
from 無回答 2024-06-16 18:58:17 JP
ホストファミリーは当たり外れがあります。残念ながらこのケースはハズレ。でも、ハズレ率は結構高いので気にしないで良いです。
立場を考えれば大人である向こうが気を使わなければいけない状況で、向こうに仲良くしようなんて気はなさそうなので、あなたが無理して仲良くする努力はしなくてよいです。食事や他の世話をする人間とだけ見て、最低限のコミュニケーションだけ取るようにしましょう。
"hi"
"ya" (yes)
"na" (no)
"k" (okay)
基本これだけで十分。何かイラッとするようなことを言われたら "whatever" と言って去る。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。